412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Курильня опиума Линг-Джи » Текст книги (страница 2)
Курильня опиума Линг-Джи
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 18:16

Текст книги "Курильня опиума Линг-Джи"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Глава IV
Сходка анархистов

В первый момент Ник Картер подумал, что китаец завел его в ловушку, но Линг-Джи вдруг схватил его за руку и бережно потянул вниз к полу.

Ник Картер теперь только заметил, что китаец вынул из пола кусок половицы дюймов двадцать в квадрате.

Послышался тихий говор.

Ник Картер лег на пол и прижал ухо к отверстию. Внизу было совершенно темно, так что он ровно ничего не мог видеть.

– Найдешь ли ты обратно дорогу в прачечную? – шепнул Линг-Джи.

– Думаю, что найду! – отозвался Ник Картер.

– Я буду ждать там!

Линг-Джи ушел и Ник Картер остался совершенно один.

Мало-помалу он начал понимать то, что говорилось внизу, когда ухо его привыкло к говору, то уловило и связь между отдельными фразами.

Он хорошо расслышал, как кто-то говорил:

– Очевидно, нам нечего больше надеяться на приход этого сыщика. Значит, он не попался на удочку. Да, Ник Картер много умнее, чем мы думаем, он не так легко пойдет в ловушку, как бы хитро она ни была расставлена! Я лично убедился, что письмо наше он получил, так как я стоял вблизи его дома, когда наш посланный вошел туда и передал письмо. Он сам мне сказал полчаса спустя, что передал письмо лакею сыщика с указанием на то, что оно срочное. Так вот, я говорю, он уже не явится и нам придется придумать какой-нибудь новый способ, чтобы уничтожить нашего заклятого врага!

«Предчувствие мое оправдывается! – подумал Ник Картер, – я сразу подумал, что с письмом дело нечисто и мои подозрения усилились еще благодаря тому, что посланный не дождался ответа. Весьма возможно, что эти негодяи снова поймали Михаила Флаерти! Этот внезапный отъезд в Чикаго мне кажется подозрительным».

– Перейдемте к порядку дня! – раздался снизу чей-то низкий бас. – На первой очереди стоит вопрос об освобождении наших товарищей из Вашингтонской Тюрьмы. Я прошу присутствующих высказать свои предложения!

– Я полагаю, – послышался чей-то голос, – мы воспользуемся тем планом, который придуман Зенобией. Не удался он в первый раз потому, что товарищ, на которого было возложено его исполнение, погиб вместе с экспертом, изготовлявшим бомбы. У меня имеется план тюрьмы, составленный Зенобией. На этом плане красным крестом в кружочке указано то место, где стены наиболее слабы. В это место надо бросить бомбу, достаточно сильную, чтобы пробить в стене большую брешь. Кроме того, у товарища, приводящего план в исполнение, должны находиться еще две бомбы для того, чтобы отбиться от преследователей или же, в крайнем случае, взорвать самого себя вместе с полицейскими. Я хотел бы предложить следующее: Зенобия умнее нас всех, вместе взятых, и было бы весьма желательно, чтобы она нам в этом деле помогла своим советом. Один из наших товарищей был когда-то священником. Если он соответствующим образом переоденется и заявит, что намерен посетить заключенную для исповеди, то ему будет нетрудно проникнуть в тюрьму. Тогда мы будем знать мнение Зенобии о наших планах.

– Не потребует ли это слишком много времени? – спросил кто-то. – Разбор дела Зенобии, Вассили и Томлика может со дня на день состояться, их переведут в другую тюрьму и тогда нам придется начинать все снова!

– Не думаю! – возразил первый, по-видимому, главарь группы. – Я полагаю, что надо попытаться обязательно связаться предварительно с Зенобией, чтобы выслушать ее мнение! А теперь приступим к избранию товарища, на которого будет возложена задача бросить бомбу в тюрьму. Я предлагаю, произвести избрание, как и прежде, при свете. Тот, на которого падет черный жребий, должен будет выполнить поручение!

Кое-кто стал противоречить, но председатель сходки сумел успокоить недовольных, ссылаясь на то, что каждый из присутствующих в отдельности готов бросить бомбу, и что поэтому нет надобности скрывать, кто окажется избранным.

Воцарилось довольно продолжительное молчание, так что Ник Картер даже предположил, что участники сходки разошлись.

Но вдруг послышался приказ председателя зажечь свет.

Немедленно были зажжены две лампы с рефлекторами.

Ник Картер сосчитал пятнадцать человек, в том числе трех женщин, с полумасками на лицах. Мужчины все были в париках и фальшивых бородах, вероятно, для того, чтобы китаец не мог впоследствии узнать их на улице.

Начались выборы.

Председатель достал мешочек с белыми бобами и вложил туда один черный. Затем он встряхнул мешочек и начал подносить его каждому из присутствующих.

Каждый заговорщик вынул по одному бобу.

Черный жребий попался четвертому по порядку и он тотчас же громогласно заявил об этом.

– Таким образом будет выполнено мое желание, – добавил он. – Я втайне надеялся, что буду избран на это дело! Будьте уверены, товарищи, на этот раз наш план увенчается успехом и через несколько дней Зенобия, Вассили и Томлик будут опять с нами!

Раздались одобрительные возгласы.

По-видимому, анархисты мнили себя в полной безопасности и не считали нужным говорить шепотом.

– Вот что я должен еще спросить! – воскликнул избранный. – Наш эксперт, умевший так искусно делать бомбы, как вам известно, погиб. Откуда же я возьму бомбы?

– Я доставлю их тебе! – заявил председатель.

– Когда и где именно?

– Я дам тебе соответствующие указания с глазу на глаз! Теперь же я попрошу еще выступить четырех охотников, которые должны будут содействовать исполнению нашего плана. Во избежание недоразумений я объясню, в чем именно будет заключаться их обязанность! Каждый из них изберет другой путь для поездки в Вашингтон. Там на месте они не должны встречаться до того момента, пока избранный товарищ не бросит бомбу. Главная их задача состоит в том, чтобы вызвать большое скопление народа; в толпе легче можно будет скрыться. Каждому из них я дам по маленькой ручной бомбе, чтобы в случае надобности отбиться от врагов. Бомба будет брошена в то время, когда наши заключенные товарищи будут находиться в здании тюрьмы, так что освободить их будет нетрудно. Вблизи тюрьмы один из охотников должен ожидать с каретой, в которой будет находиться одежда, для того, чтобы Зенобия, Вассили и Томлик могли тотчас же изменить свою наружность. Я сам, в определенный час и в известном месте буду в Вашингтоне, чтобы передать избранному товарищу готовые бомбы. Я делаю это во избежание повторения случаев, подобных последнему, когда погиб эксперт и еще один товарищ вследствие их неосмотрительности. Кто согласен выступить охотником, пусть встанет!

Все без исключения поднялись со своих мест.

– Я знал, что все будут готовы! – сказал председатель с довольной улыбкой. – Так как готовность свою изъявили все, то я сам изберу четверых, а именно ближайших ко мне товарищей с левой стороны. Содействие остальных тоже вполне желательно, никому не возбраняется ехать в Вашингтон и принять участие в освобождении Зенобии и двух товарищей! Не могут принять участия в этом только женщины!

Глава V
Смертный приговор

– Таким образом, первая задача нашего совещания исполнена! – продолжал председатель. – Что идет дальше?

– Исполнение смертного приговора, вынесенного сыщику Нику Картеру! – звучным голосом ответил кто-то, по-видимому, секретарь.

Воцарилось молчание.

Вдруг председатель сказал:

– Я. полагаю, что за это дело можно будет взяться лишь по возвращении из Вашингтона после удачного исполнения нашего плана!

– Нет! Я думаю, что лучше будет немедленно исполнить приговор! – сказал кто-то другой.– Пока мы приступим к исполнению нашего плана в Вашингтоне, пройдет еще неделя, а за это время мало ли что может случиться в Нью-Йорке!

– Если так, то не буду противиться вам, – сказал председатель, – но для исполнения приговора тоже нужны двое охотников!

– Я готов! – сказал один из заговорщиков.

– Я тоже! – заявил другой.

– Товарищи! – снова воскликнул председатель. – Вы слышали, кто именно согласен взять на себя исполнение этой обязанности! Кому угодно возражать, пусть поднимет руку!

Никто не пошевельнулся.

– Итак, закончено обсуждение также и этого вопроса! – продолжал председатель. – Способ и время исполнения я предоставляю вам самим, товарищи, так как для вас это будет удобнее. Один лишь совет я вам дам: будьте осторожны! Помните, что этот человек не имеет себе равного в смысле отваги, физической силы и ума! Если бы он принадлежал к числу наших единомышленников, то наше дело обстояло бы намного лучше!

Ник Картер злобно ухмыльнулся при мысли, что он сам анархист. Каково было бы изумление участников сходки, если бы они знали, что человек, которого они собирались убить, находится от них в каких-нибудь двадцати футах расстояния и слышит каждое их слово!

В сущности, Ник Картер узнал очень немного.

Он не узнал ни точного часа, когда предполагалось произвести взрыв в Вашингтонской тюрьме, ни точных намерений тех, кто собирался произвести покушение на его жизнь.

Важно было только то, что он теперь наверное знал, что письмо, полученное им якобы от Флаерти, на самом деле подложно и что сам Флаерти внезапно исчез из Филадельфии при весьма загадочных обстоятельствах.

Ник Картер задумался над вопросом, какая участь могла постичь Флаерти.

Вдруг снизу опять послышался голос:

– Есть еще один вопрос, который надо обсудить, прежде чем разойтись!

– А именно? – спросил председатель.

– Надо обсудить, как быть с Михаилом Каддлем, ныне именующим себя Флаерти!

– Хорошо, что ты напомнил мне об этом! Я совершенно забыл поговорить о нем. Так вот, товарищи, как поступить с ним?

– Он должен быть убит! – раздалось в ответе.

– Несомненно, это единственно справедливое наказание! Но я предлагаю отложить решение этого вопроса до тех пор, пока мы освободим Зенобию из тюрьмы! Кроме того, Зенобия имеет право распорядиться его судьбой, так как она его родственница! Строго говоря, у нас нет прямых доказательств того, что Каддль на самом деле предатель!

– Их очень легко достать! – заметил один из присутствующих.

– Как бы там ни было, мы должны соблюдать устав! – сказал другой.– Надо предоставить ему возможность защититься и доказать свою невиновность. Оттуда, где он теперь находится, он ведь сбежать не может?

– Нет, никоим образом!

– В таком случае оставим его там до тех пор, пока мы вернемся из Вашингтона. А затем мы устроим над ним суд под председательством Зенобии!

– Согласен! – заявил председатель. – Но должен обратить ваше внимание на то, что если мы оставим пленника в живых, то надо его ежедневно кормить и поить. Значит, кому-нибудь из нас придется остаться здесь в качестве тюремщика. Кто согласен добровольно выполнить эту обязанность?

Никто не отозвался.

Все предпочли бы, чтобы Флаерти просто-напросто умер бы с голода, так как тогда не надо было бы заботиться о нем.

Но присутствующие женщины, по-видимому, не соглашались с этим. Одна из них встала и заявила:

– Не заботиться о пленнике будет жестокостью и, кроме того, не соответствует нашему решению. Раз мы решили дать ему возможность защищаться, то мы не должны обрекать его на голодную смерть. Ввиду того, что я и подруги мои не едем в Вашингтон, то мы и будем доставлять пленнику пищу и воду!

– Довольно одной из вас! – заметил председатель.

– В таком случае я возьму это на себя! – ответила та же женщина.

– Пусть будет так! – согласился председатель, – до завтрашнего вечера у него еще хватит хлеба и воды! Подойди ко мне, я шепну тебе на ухо, где в настоящее время находится Флаерти!

Председатель дал ей очень подробные указания и поговорил с ней минут десять, причем она неоднократно кивала головой, в знак того, что поняла все.

Так как у нее была маска, то Ник Картер не мог видеть ее лица; но судя по росту, это была та самая женщина, которая вместе с рыжебородым мужчиной вышла из дома на 27-й улице.

Вернувшись на свое место, она вступила в беседу со своими подругами. По-видимому, они все втроем хотели смотреть за пленником.

Глава VI
Важное открытие

Ник Картер вздохнул с облегчением.

До поры, до времени, он мог быть спокоен за жизнь Флаерти, так как в течение ближайших двух недель анархисты решили ничего не предпринимать против него.

Охотнее всего он задержал бы всех заговорщиков теперь же, но, к сожалению, он лишен был возможности сделать это.

Видимо сходка уже окончилась и участники ее должны были разойтись. Поэтому, Картер поднялся с пола и положил квадратный кусок половицы на свое место, потом зажег свой электрический фонарь и взглянул на часы.

Было три часа утра.

Выйдя из комнаты, Ник Картер спустился вниз по крутой лестнице.

Он очутился в каком-то узком коридоре, которым и направился вперед, полагая, что таким путем попадет в прачечную.

Но вскоре ему пришлось убедиться, что он ошибся.

Открыв дверь в конце коридора, он к изумлению своему, попал в роскошно обставленное, в китайском вкусе, помещение, что-то вроде гостиной. На стенах висели китайские картины, в углах стояли резные китайские идолы. По всей вероятности, это была частная квартира Линг-Джи.

Ник Картер уже хотел выйти обратно на лестницу, как вдруг почувствовал одуряющий запах опиума. Несомненно, вблизи кто-то курил.

Он в изумлении оглянулся; в комнате никого не было.

Вдруг он заметил в стене отверстие и, подойдя ближе, убедился, что запах опиума выходит оттуда.

Он погасил свой фонарь и заглянул в отверстие.

Перед ним открылось большое помещение, весьма роскошно обставленное. Вдоль стен, обитых темно-красной китайской шелковой материей, стояли диваны, на которых лежали какие-то изящно одетые женщины.

Кое-кого из этих женщин Ник Картер знал: это были жены и дочери очень богатых людей, принадлежавшие к лучшему кругу общества.

Тут были старухи и молодые девушки – все они предавались губительной страсти, подрывающей здоровье и превращающей человека в ходячий скелет.

По залу сновали китайцы-лакеи в белых костюмах.

«Значит, вот где то место, которое разыскивается полицией уже чуть ли не десять лет! – подумал Ник Картер. – Не мудрено, что пришлось так долго искать! Но Линг-Джи будет очень удивлен, когда на днях к нему явятся полисмены! Однако надо торопиться уйти отсюда, иначе я попаду прямо в объятия анархистов».

Он вышел из комнаты и заметил, что лестница, по которой он шел, спускается еще ниже. По-видимому, в каждом этаже на лестницу выходило по одной двери или по одному коридору.

Дойдя до двери прачечной, он приложил ухо к замочной скважине и прислушался. Слышен был только стук утюга об железную подставку. Но надо было считаться с возможностью, что в прачечной находятся анархисты и ожидают его. Это зависело от того, выдал ли его Линг-Джи или нет.

Ник Картер сильно рисковал, доверяясь китайцу. Готовность последнего сразу показать место, откуда можно было подслушать заговорщиков, тоже казалась ему подозрительной. Если бы находящиеся наверху китайцы пришли на помощь анархистам, то Ник Картер был бы бессилен оказать сопротивление.

Он попытался открыть дверь, осторожно нажимая ручку.

В прачечной все было тихо.

Ник Картер чуть-чуть приоткрыл дверь, так что сквозь щель мог заглянуть туда.

Оказалось, что там никого не было, кроме самого Линг-Джи, разглядывавшего в это время сорочку.

– Алло, Линг-Джи! – еле слышно шепнул Ник Картер.

Китаец тотчас же обернулся. Увидев сыщика, просунувшего голову в дверь, он торопливо шепнул:

– Не входи сюда! Они сейчас пройдут со сходки здесь!

– Мне надо поговорить с тобой еще до их прихода!

– Нельзя! Я слышу, они уже сходят с лестницы! И Линг-Джи закрыл дверь и запер ее на ключ. Ник Картер понял, что это было разумно, так как кто-нибудь из анархистов, обыкновенно очень осторожных, мог случайно открыть дверь и увидеть сыщика.

Ник Картер очень досадовал на свою неудачу. Явись он в прачечную одной минутой раньше, он мог бы выйти на улицу и наблюдать оттуда за уходящими анархистами. А теперь приходилось терпеливо ждать, пока все не уйдут.

Спустя минуту он услышал шум шагов и голоса. Прошло полчаса, пока все опять стихло. Несомненно, анархисты выходили из магазина по одиночке, так как всякому на улице должно было бы показаться подозрительным, если бы из китайской прачечной вышла сразу целая толпа мужчин и женщин.

Наконец Линг-Джи снова открыл дверь и Ник Картер вошел в прачечную.

– Они все ушли! – осклабился китаец.

– Когда ушел последний? – спросил Ник Картер.

– Минут десять тому назад!

Ник Картер досадливо прикусил губу. Он упустил удобный случай узнать, где живет кто-либо из анархистов.

Линг-Джи, по-видимому, понял, о чем думает Ник Картер.

– Ты хотел бы знать, куда они ушли? – заметил он. – Не беспокойся об этом! Кое-кто уже отправился следом за ними!

Ник Картер в изумлении посмотрел на китайца.

– Сейчас объясню тебе, в чем дело! – продолжал Линг-Джи. – Разве ты не замечаешь здесь никакой перемены?

Ник Картер оглянулся.

Все предметы стояли на своих местах, но нары, на которых раньше лежали какие-то китайцы, теперь были пусты.

– Вижу, – сказал сыщик, – что нет тех троих мужчин, что курили здесь опиум!

– Я послал их вслед за теми людьми, за которыми ты наблюдаешь! – пояснил Линг-Джи. – Если бы это были мои старые служащие, которые вместе со мной обязаны клятвой ничего не выдавать, то я не мог бы сделать этого, но они поступили ко мне только вчера и поэтому ничем не обязаны тем людям, которые здесь собираются! А как обстоит дело со вторыми ста долларами?

Не говоря ни слова, Ник Картер вынул сто долларов и передал их китайцу.

– Ты очень добр со мной! – сказал Линг-Джи. – Много добрее, чем те люди, которые собираются у меня! Я не посвящен в их дела, да мне до них и дела нет, но они платят мне очень мало, а один из них даже пригрозил мне, что взорвет на воздух всю мою прачечную, если я не буду исполнять их желания. Я начинаю бояться и был бы очень рад, если бы мог отделаться от них! Вот почему я охотно предоставил тебе возможность подслушать их тайны. Я тебя не знаю, но думаю, что ты человек могущественный! Для меня было бы большим облегчением, если бы ты мог устроить так, чтобы эти люди больше ко мне не приходили!

– Я, пожалуй, сумею выполнить твое желание, – ответил Ник Картер и улыбнулся. – Во всяком случае, тебе же будет выгоднее, если ты и далее будешь помогать мне. А теперь расскажи мне, какие указания ты дал своим служащим?

– Около часа тому назад я послал их на улицу. А дальше я ничего не могу тебе сказать, так как связан клятвой. Подожди, пока они вернутся!

Ник Картер рассудил, что сам Линг-Джи не скажет больше ни одного слова и что поэтому лучше всего подождать возвращения трех китайцев.

– Хорошо, я останусь! – сказал он, наконец.

– Тебе не надо ожидать здесь в прачечной! – сказал Линг-Джи, когда Ник Картер сел на скамеечку у задней стены.

Он подошел к левой стене и нажал какую-то кнопку. Деревянная стена раздвинулась и Ник Картер вошел в уютно обставленную комнату, похожую на ту, в которую он попал на верхнем этаже.

Линг-Джи предложил ему сесть и спросил:

– Не хочешь ли ты покурить опиума?

Ник Картер отказался и Линг-Джи сказал:

– В таком случае ты, быть можешь, выпьешь чашку чая?

– Охотно!

Ник Картер по этому угощению видел, что Линг-Джи уже считает его своим другом.

Китаец вышел, но вскоре вернулся с подносом, на котором стояли чашка, чайник и маленький лакированный ящичек.

Поставив поднос на стол, Линг-Джи вынул из ящичка щипцами несколько зеленовато-синих лепестков и положил их в чашку, затем он налил туда горячей воды и закрыл чашку крышкой.

Спустя минуту он поднял крышку.

Из чашки поднимался чудесный аромат. Ник Картер должен был сознаться, что ни разу в жизни еще не пил такого великолепного чая.

– Послушай, Линг-Джи, – спросил Ник Картер, – заплатил ли ты пошлину за этот чай?

Китаец лукаво улыбнулся.

– Такой чай пьют только при императорском дворе в Пекине, – сказал он, – и если платить за него пошлину, то пришлось бы брать по доллару за чашку.

Вдруг кто-то с улицы позвонил.

– Извини, я оставлю тебя на минуту! – проговорил Линг-Джи и вышел из комнаты.

Глава VII
Три китайца-сыщика

Ник Картер сел поудобнее в своем кресле и задумался.

Вдруг он вспомнил Данни.

«Бедняга, наверно, устал стоять на улице у входной двери, – подумал он, – вряд ли он последовал за мной дальше, так как у него не было ни ключа, ни отмычки, и он никак не мог открыть дверь. Надеюсь, он догадался уехать домой. Какая жалость, что нет ни Дика, ни Патси! Не мудрено, что Данни в таких случаях не годится, ведь он только любитель! Да я и сам нахожусь в довольно оригинальном положении: сижу в комнате у китайца и пью чай, а вместо меня три китайца разыскивают преступников!»

Дверь отворилась и вошел Линг-Джи.

– Мои люди вернулись! – доложил он.

– Позови их сюда!

Линг-Джи сделал знак в переднее помещение и на пороге появились один за другим три китайца. По-видимому, Линг-Джи сказал им, что Ник Картер – очень высокопоставленное лицо, побывавшее в Китае.

Поэтому китайцы не удивились, когда сыщик заговорил с ними по-китайски.

Ник Картер обратился сначала к тому, который казался ему наиболее смышленым:

– Как тебя зовут? – спросил он.

– Ву-Зунг! – ответил тот.

– Ты следил за одним из тех мужчин, которые вышли отсюда на улицу! Можешь ли ты описать мне его настолько подробно, чтобы я узнал его, когда увижу?

– Постараюсь! – ответил Ву-Зунг. – Я отправился вслед за тем, который заключил договор с Линг-Джи. У него рыжие волосы и борода. Он невысок ростом, но очень широкоплеч. Сюда он пришел с какой-то женщиной очень высокого роста и с нею же и ушел отсюда. Я отправился за ними до одного из домов на 27-й улице. В этом доме скрылась та женщина, а он пошел дальше до 40-й улицы и вошел в дом № 23. Я прождал его довольно долго и, не дождавшись, вернулся сюда!

После этого Ник Картер обратился ко второму китайцу, по имени Чанг-Финг.

Тот рассказал, что он последовал за другим участником сходки, с длинными, черными кудрями и темной бородой. По описанию Ник Картер узнал того анархиста, который должен был взорвать Вашингтонскую тюрьму.

– Куда же отправился он? – спросил Ник Картер.

– Он пошел в восточную часть города. На Гудзон-стрит он подошел к угловому трактиру, открыл дверь и поднял железные шторы. Вслед за этим подошел какой-то другой человек, вошел в трактир и потребовал стакан водки. По-видимому, тот, который пришел первый, и есть хозяин того трактира!

– А ты что скажешь хорошего? – спросил Ник Картер, обращаясь к третьему китайцу. – И как тебя зовут?

– У меня очень красивое имя – Ли-Хунг! – ответил китаец.

– Куда же направился тот, которого преследовал ты?

– В Бруклин! Сойдя с парома, он пошел по авеню Атлантик и остановился перед маленьким домиком, в нижнем этаже которого находится магазинчик по продаже птиц и обезьян. Из окна первого этажа висят на улицу большие золотые ножницы, а под ними вывеска с каким-то странным именем. Я его запомнить не мог, а потому записал на бумажке!

Ник Картер взял бумажку и прочитал:

«Соломон Берилов. Мужской портной»

– Я видел, как преследуемый мною человек вошел в дом и зажег свет в одной из комнат первого этажа, – продолжал китаец, – я и подумал, что он тут живет и потому вернулся!

– Больше ты ничего не узнал?

– Нет ничего!

– Вы все отлично поработали! – сказал Ник Картер. – Я даю каждому из вас по десять долларов. Никому не говорите о том, что вы видели, вы не пожалеете об этом, я вас всех вознагражу. Впрочем, вот еще что; как вам кажется, заметил ли кто-нибудь из преследуемых вами лиц, что за ним следят?

Китайцы стали уверять, что ни один из них ничего не заметил.

Ник Картер еще раз поблагодарил их и сказал, что они ему больше не нужны.

Когда китайцы ушли, вернулся Линг-Джи.

– Ты доволен? – спросил он.

– Да, и я очень благодарен тебе за то, что ты послал своих людей на разведку! Я нисколько не жалею, что дал тебе двести долларов, но дал бы тебе еще больше, если бы знал, где в настоящее время находится некий Михаил Флаерти, которого те люди держат в плену!

– Его зовут Михаилом? – насторожился Линг-Джи.

– Да, Михаилом!

– А сколько ты мне дашь, если я дам тебе некоторые указания относительно этого человека?

–Долларов двадцать пять не пожалел бы! Но сначала я хотел бы знать, стоят ли этого твои показания!

Линг-Джи открыл дверь, позвал китайца Ли-Хунга и сказал:

– Вот этот человек сумеет дать тебе нужные указания! Он явился ко мне из Чикаго и рассказал мне кое о чем, что с ним произошло на железной дороге!

– Ну что же, Ли-Хунг, рассказывай, да поподробнее! – приветливо обратился Ник Картер к китайцу. – Ты не пожалеешь об этом!

–Два дня тому назад, – заговорил Ли-Хунг, – я ехал по железной дороге из Чикаго в Нью-Йорк. В вагоне для курящих напротив меня было три господина, один из них был очень болен, даже лежал все время без чувств. Спутники его говорили, что он пьян, но это была неправда, по цвету его лица я видел, что его одурманили гашишем. Те другие называли его Михаилом!

Затем Ли-Хунг дал подробное описание примет больного пассажира, так что сыщик не сомневался больше в том, что это был именно Михаил Флаерти, которого, по-видимому, везли в Нью-Йорк анархисты.

– Ты хорошо запомнил лица этих двух людей? – спросил Ник Картер.

– Да, и даже их голоса! Одного из них я даже узнал сегодня вечером на сходке!

– А что стали делать эти люди, когда поезд прибыл на вокзал?

– Я только видел, что один из них нанял карету. Потом они усадили туда того человека и уехали, не знаю куда.

– Это все, что ты можешь мне рассказать?

– Да, все! Мы ушли с вокзала вместе с Линг-Джи.

– Хорошо! Можешь идти.

Ли-Хунг низко поклонился и вышел. Ник Картер встал и обратился к Линг-Джи со словами:

– Я сегодня же, в крайнем случае завтра, заверну еще к тебе! Незачем и говорить тебе, чтобы ты никому и вида не подал о том, что мы с тобой здесь видели и говорили.

Линг-Джи поклялся, что будет молчать, и Ник Картер ушел.

Выйдя на улицу, он сел в коляску и поехал к себе домой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю