Текст книги "Забавные рассказы про великомудрого и хитроумного Бирбала"
Автор книги: Автор Неизвестен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)
Повадки распутников
Однажды вышли падишах и Бирбал на прогулку. Попалась им на глаза женщина, собою на редкость безобразная, прямо страховидная. Между толстых губ торчали два длинных клыка, из носу капало, изо рта слюна текла, волосы растрепаны, все тело грязью заляпано, платье грязное-прегрязное, вся она – с головы до пят – была мерзка и противна. Даже нищий не взял бы еду из ее рук. Женщина была беременна. Это больше всего удивило падишаха.
– Бирбал! Взгляни, как сильна власть Камдева [67]67
Камдев – в индусской мифологии бог любви.
[Закрыть]. На нее только взглянешь – с души воротит, а ведь польстился же кто-то!
– Владыка мира! Голодный не разбирает, подберет и объедки. Когда сон с ног валит, не будешь искать перину. Заполыхает плоть похотью, и человек не смотрит, хороша ли, плоха ли женщина: всякая годится.
– Ты прав. Пусть разыщут любовника этой страшилы. Хочу поглядеть на него.
Они продолжали свой путь, но Бирбал думал теперь только о словах падишаха. Он не упускал из виду женщину и скоро приметил, что за ней следом идет мужчина с похотливыми глазами. Одет он был в богатое платье.
– Владыка мира! Кажется, вот этот человек и есть ее приятель, – сказал Бирбал, указывая на щеголя.
– Как можно?! Не верится мне, – удивился падишах.
– Последите за ними получше и сами увидите, – посоветовал Бирбал.
Падишах стал незаметно следить за женщиной и щеголем. В скором времени распутник сделал женщине знак, они оба свернули в переулок и скрылись с глаз.
Падишах подивился прозорливости Бирбала.
– Бирбал! Ты поистине провидец. Но скажи мне, как ты его распознал?
– Ваше величество! У меня глаз наметанный. Я, когда хожу по городу, всегда к людям приглядываюсь. А за этим щеголем я давно слежу. У него в руках был лист бетеля со специями. Он на ходу все стены оглядывал, искал известь. Потом он проходил мимо отхожего места, а оно только что известью обмазано. И что же? Он тут же наскреб извести со стены, сделал пан и положил в рот. Сами посудите, ваше величество, человек не побрезговал бетелем с известью из отхожего места! Я сразу понял, что он – раб своих желаний.
Падишаху очень понравились прозорливость и мудрость Бирбала. Когда они вернулись во дворец, Акбар подарил ему шаль.
Под свечой темно
Однажды падишах и Бирбал отдыхали на самой высокой дворцовой крыше [68]68
В Индии, как и в других восточных странах, крыша дома, обычно плоская, в вечернее время служит местом отдыха.
[Закрыть]. Вдруг они увидели, как поблизости на улице воры грабят одинокого прохожего. Бедняга не мог с ними справиться, и его обобрали дочиста.
Пришел путник во дворец и пожаловался:
– Вот обида, ведь прямо на глазах у его величества меня до нитки обобрали.
Услышал падишах жалобу несчастного и пожалел его:
– Что это, Бирбал?! Так-то ты с делами управляешься? Если у меня на глазах странника грабят, то что же за моей спиной делается?
– Владыка мира! – ответил Бирбал. – Разве вы не знаете поговорку: «Свеча всем светит, а под ней темно»?
Падишах подумал, что ответ Бирбала справедлив, и промолчал.
Четыре вопроса падишаха
Как-то раз в холодный день прогуливался падишах с Бирбалом по саду, грелся на солнышке.
Вдруг что-то взбрело ему в голову, встревожило, и он выложил свои мысли Бирбалу:
Ответь, кому слова нужны,
Кому – безмолвье тишины?
Кто любит дождик проливной
и кто – палящий зной?
Прочитал падишах эти стихи и сказал грозно:
– Если не ответишь на эти четыре вопроса, то прощайся с жизнью.
Горько стало Бирбалу от этих слов падишаха – ведь тот и впрямь готов был казнить его. А всего обиднее было то, что падишах так сильно гневается из-за пустяка. Ведь даже смышленый мальчишка мог бы ответить на его вопросы. «Ну, ладно, – подумал Бирбал, – сейчас-то надо жизнь свою спасать», и ответил:
Речь проповеднику нужна,
а вору – тишина,
Садовнику – дождь проливной,
а прачке – жаркий зной.
Толковый ответ Бирбала понравился падишаху, но он хотел другого ответа, попроще да пояснее.
– Бирбал! Конечно, нельзя сказать, что твои стихи негодны, но я ими не совсем доволен. Придумай-ка другие, да поскладнее.
– Слушаюсь, – ответил Бирбал, сразу же сочинил и прочитал другие стихи:
Во зло нам речи, коль они длинны,
и беспредельность тишины.
Во вред и ливень затяжной
и слишком тяжкий зной.
Но падишах все еще не был доволен и требовал другого ответа. Тогда Бирбал сказал:
– О владыка мира! Так уж на свете повелось, что каждому свое надобно. Я вам поведаю одну притчу, может, она вам понравится.
«У одного бедняка были две дочки. Выдал он их замуж: старшую за садовника, младшую за гончара. Прошло время, и захотел отец повидаться с дочками. Сперва поехал к старшей. Спросил у нее про житье-бытье, да видит – она сама не своя, даже с лица спала, и говорит:
– Какая забота тебя сушит, дочка?
– Ох, батюшка! Что мне говорить про свое горе? Спасение наше в руках божьих. Которую неделю дождя нет как нет, в саду нашем все засохло. Пропадают плоды, гибнут цветы, беда!
От старшей дочери бедняк поехал к младшей, в дом гончара. Приезжает, а она сидит у дверей, горюет. Увидела отца, обрадовалась. Спросил отец про ее беду, а она ему в ответ:
– Ох, батюшка! Вот уже который день дождь льет как из ведра – ни посуду высушить, ни печь растопить, кизяка сухого нету. Вся наша работа встала. Не видно, когда дождю конец будет.
Молчит отец, видит, что совсем разного хотят его дочки. «Всяк живой своего хочет, а господь кому дает, а кому не дает. Что ни делает бог, все к лучшему», – подумал бедняк».
Рассказал Бирбал эту притчу и говорит:
– О владыка мира! Каждый хочет того, что для его дела выгоднее.
Теперь падишах был совсем доволен ответом Бирбала.
Шахская «Рамаяна» [69]69
«Рамаяна» – эпическая поэма, написанная на санскрите поэтом Вальмики, в основу которой легла древнейшая легенда о справедливом и добром царе Раме.
[Закрыть]
Однажды падишах беседовал с Бирбалом. Вдруг он заговорил о том, чтобы сочинить шахскую «Рамаяну».
– Владыка мира! Я сочиню шахскую «Рамаяну» и покажу вам. Но дело это нелегкое, времени на него надо много. Уйдет не меньше трех месяцев, да и потратиться вам придется. Сейчас я не могу сказать точно, как велики будут расходы, но для начала мне надо пятнадцать тысяч рупий.
Падишах велел выдать Бирбалу из казны пятнадцать тысяч рупий и отпустил его на три месяца.
Бирбал забрал деньги и – домой. Деньги он пустил в ход: стал, где нужда была, рыть на пользу людям колодцы да пруды. Так прошло два месяца, уж третий был на исходе, когда он вспомнил про шахскую «Рамаяну». Послал Бирбал на базар за писчей бумагой и велел переплести ее – получилась толстенная книга. Потом он взвалил книгу слуге на голову и пришел с ним к падишаху.
– Владыка мира! Вот «Рамаяна», почти совсем готова, немного осталось дописать. Сделайте милость, разрешите мои сомнения. В «Рамаяне» непременно должны быть герой и героиня. Герой-то один – вы, но у вас ведь много жен. Какую же из них сделать героиней «Рамаяны»?
– Старшую бегуму, – ответил падишах.
Бирбал пошел к старшей бегуме. Спросил, честь по чести, про ее здоровье, а потом и говорит:
– Героине «Рамаяны» махарани [70]70
Махарани – царица.
[Закрыть]Сите пришлось жить в доме Равана – царя ракшасов. Значит, и вам бы надо пожить у кого-нибудь. Ответьте мне про это, и я допишу «Рамаяну».
От этих слов бегуму словно огнем обожгло. Она приказала рабыне тут же кинуть в огонь эту «Рамаяну». Бирбал поклонился бегуме и пошел к падишаху. Он рассказал, как разгневалась бегума и как она сожгла «Рамаяну».
– Владыка мира! – сказал он под конец, сложив почтительно руки. – Если угодно – прикажите, можно заново сочинить «Рамаяну».
Падишах рассмеялся:
– Бирбал! Что случилось, того уж не вернешь. Не будем больше тебя утруждать. Могуч был махараджа Рамчандра [71]71
Одно из имен бога Рамы, героя «Рамаяны».
[Закрыть], не могу я с ним равняться. Я и раньше это знал, но хотел испытать тебя. Теперь иди домой, отдыхай. А завтра явишься в дарбар разбирать дела, что запустил за три месяца.
Какое бремя года лучше?
Как-то раз, освободившись от дел, падишах сидел в дарбаре и вел беседу с придворными. Падишах задал такой вопрос:
– Какое из шести времен года [72]72
Индийский календарь различает шесть времен года.
[Закрыть]самое лучшее: лето, пора дождей, осень, зима, холодная пора или весна?
Придворные отвечали кто во что горазд. Тогда падишах спросил у Бирбала. Он тотчас нашелся:
– Владыка мира! Для сытых каждое время года хорошо, а для голодных – ни одно, им всегда худо.
Петух среди кур
Захотелось как-то раз падишаху поднять Бирбала на смех. Велел он купить на базаре куриных яиц и, пока не было Бирбала, раздал всем придворным по яйцу. А как только Бирбал явился, падишах сказал:
– Бирбал! Приснился мне сегодня странный сон: будто ныряет человек в этот бассейн и достает со дна куриное яйцо, а не достает – стало быть, он сын двух отцов. Хорошо бы проверить всех придворных, – может, сон-то в руку.
Стали придворные один за другим нырять в бассейн. А выходят все с яйцом в руке. Дошла очередь и до Бирбала. Он вынырнул с пустыми руками, но тут же громко закричал:
– Ку-ка-рекуу!
– Миян Бирбал! Где же твое яйцо, покажи скорее! – сказал падишах.
– Покровитель бедных! – ответил Бирбал. – Среди кур, снесших яйца, лишь я один – петух.
Придворные, бедняги, сконфузились, а падишах усмехнулся.
Забыл жену
Однажды падишах забавлялся с Бирбалом всякими шутками-прибаутками и вдруг спросил:
– Бирбал! Слыхал я, что твоя жена – красавица писаная. Правда ли это?
– Владыка мира! И мне тоже так казалось, но я сразу забыл ее, как только увидел госпожу бегуму [73]73
Жена падишаха – бегума – должна быть недоступна взору постороннего мужчины. По традициям индусов, неприлично говорить о жене в обществе, не принято даже упоминать ее имя, поэтому вопрос падишаха по меньшей мере невежлив.
[Закрыть].
Падишах не нашелся что сказать и промолчал.
Начальник над собаками
Однажды падишах беседовал с самыми знатными своими придворными. Одному вельможе по имени Абу-л-Фазл захотелось посмеяться над Бирбалом.
– Бирбал! – говорит он ехидно. – Тебе сегодня пожаловали должность начальника над собаками.
– Значит, – отвечает Бирбал, – вам придется исполнять мои приказы.
Осрамился Абу-л-Фазл, так осрамился, что вперед никогда уж не задевал Бирбала.
Все умные думают одинаково
Однажды падишах спросил:
– Скажи-ка, Бирбал, ум у всех людей одинаковый или у каждого на свой лад?
– Владыка мира! Разве вы не слыхали присловья: «Все умные думают одинаково?» Суть его вот в чем: про любое дело люди рассуждают по-разному, кто во что горазд, но коли затронешь их корысть – тут все рассудят одинаково.
– Как же так? Головы разные, а мысли в них одинаковые? – удивился падишах.
– Ну, это дело ясное. Но если вы не верите, могу хоть завтра доказать.
– Вот и хорошо.
На другой день поутру Бирбал с позволения падишаха приказал садовникам спустить воду из большого бассейна в дворцовом саду. Опустевший водоем он велел покрыть большущей белой простыней. Потом он разослал по всему городу глашатаев, которые объявили приказ: каждый горожанин должен принести в шахский сад кувшин молока и вылить его в бассейн.
К вечеру горожане потянулись с кувшинами в дворцовый сад. Приподнявши простыню, они опорожняли кувшины.
Каждый был себе на уме, каждый рассуждал так: «В бассейн нальют так много молока, что не беда, если я вылью кувшин воды, благо вечером не видать». И каждый выливая воду, думал, что все другие принесли молоко.
Наутро падишах и Бирбал пришли к бассейну. Бирбал приказал садовнику снять простыню. И что же? Бассейн был полон воды, в нем не было ни капли молока. Падишах оторопел от этого зрелища и никак не мог понять, в чем дело.
– Покровитель бедных! Все умные думают одинаково – теперь вы убедились воочию, сколь правдива эта поговорка. Не так ли?
– Так-то оно так, Бирбал, – с сомнением ответил падишах, – да мне что-то не верится. Надо бы еще раз проверить. Но теперь я займусь этим сам.
Бирбал не стал спорить.
На другой день, только падишах проснулся, на него тотчас нахлынули мысли о вчерашнем случае. Он переоделся, чтоб никто его не узнал, и пошел в город. Покружил он по улицам и пригляделся к одному дому – то был, конечно, не царский дворец, но дом добротный, опрятный. Падишах постучался в дверь.
Открыл мужчина.
– Кто вы? Что вам надо?
– Я – путешественник, только вчера приехал в ваш город. Остановился в караван-сарае, а нынче вышел погулять. Ходил, бродил, да и заблудился. Устал сильно, все тело ломит и ноги не идут. Не дозволите ли передохнуть у вас немного?
Хозяин впустил путника в дом, показал кровать – прилягте, мол, отдохните. Падишах лег, а хозяин занялся своими делами. Через некоторое время он позвал путника к столу закусить. Но падишах отказался и завел с хозяином дружескую беседу.
– Братец, когда я вчера проезжал по городу, то слышал, как глашатаи объявили приказ. У вас тут каждый месяц так делается? И для чего падишаху понадобилось молоко? – расспрашивал гость.
– Нет, братец, это впервые. До сей поры такого еще не было. В чем здесь дело – никак не пойму, – ответил хозяин дома.
– Ну, а все же, что будет делать падишах с такой уймой молока? – гнул свое путешественник.
– Да пусть его делает что хочет, – отмахнулся хозяин. – Я-то, по правде сказать, вместо молока снес кувшин воды. Ежели среди многих тысяч кувшинов молока будет один мой кувшин воды – велика ль беда? – облегчал душу хозяин перед заезжим человеком.
– Это точно, – усмехнулся гость. – Ну, а если вдруг дойдет ваша проделка до ушей падишаха? Ведь худо вам придется. Об этом вы подумали?
– Нет, братец, того никак быть не может, – ответил хозяин.
Падишах сбросил одежду, что была надета поверх царского платья. Хозяин перепугался до смерти, лицо у него вытянулось.
– Не бойся, – стал его успокаивать падишах, – тебе зла не сделают. Ведь ты сам признал свою вину. А я пришел не для того, чтобы карать виновных. Мне надобно только одно: узнать, где правда, а где кривда. Приди я в шахском платье, мне бы этого не узнать.
Такими словами падишах успокоил хозяина, опять надел простое платье и, распрощавшись, вышел из дома на улицу.
Теперь падишах постучал в другой дом – здесь жил богач, который на весь город славился своей щедростью. Падишах снова пожаловался на усталость и попросил пристанища. Хозяин пожалел гостя.
– Почтенный путник! Этот дом – ваш дом, отдыхайте сколько душе вашей угодно. Вот кровати – мягкие и удобные, ложитесь, на какую вам понравится.
– Уважаемый, я не хочу вас утруждать, немножко отдохну и пойду.
И падишах завел беседу о нынешних временах и нравах. Слово за слово – и он перевел разговор на вчерашний приказ падишаха.
– Братец, каждый свое добро бережет. Пусть другие льют в пруд молоко, я же вылил кувшин воды, – признался богач.
– А вдруг падишах узнает про плутовство и обман обернется для вас бедой? Ведь скажут, что вы приказ нарушили.
– Кроме меня да вас, никто про обман не знает, – ответил богач. – Если вы не скажете, падишах ни о чем не проведает.
Гость скинул верхнее платье, и богач оцепенел, узнав падишаха. Перед глазами у него все поплыло, застыла кровь в жилах.
– Не бойтесь, – сказал падишах. – Все горожане сделали так же, как вы, но ведь никто не наказан.
Падишах сказал еще несколько слов, чтобы ободрить перетрусившего богача, и, прикрыв свое шахское платье, ушел.
После этого он не уставал хвалить и славить мудрость Бирбала.
У вора в бороде соломинка [74]74
Поговорка, аналогичная русской: «На воре шапка горит».
[Закрыть]
Случилась у падишаха кража – пропали из шкафа драгоценности. Падишах приказал Бирбалу учинить дознание.
Думал-думал Бирбал и надумал пустить в ход хитрость. Стал он прикладываться к шкафу то одним ухом, то другим, будто прислушивается к чему-то. Потом отошел от шкафа и говорит:
– Владыка мира! Шкаф ясно говорит, что у вора в бороде соломинка.
Один придворный вздрогнул и стал щупать бороду. Бирбал тотчас арестовал его. Вскоре придворный повинился.
С дураком – молчи
Схожи были нравом падишах и Бирбал, оттого все больше привязывались они друг к другу. Бирбал всегда пользовался этим, чтобы помогать бедному люду.
Однажды из паломничества в Мекку вернулся в Дели духовный наставник падишаха. С почетом встретил его падишах. Через некоторое время старик отдохнул и опять отправился в Мекку. Падишах с великой охотой отпустил его к святым местам, одарил деньгами, платьем и драгоценностями. Прошло несколько дней.
– Скажи, Бирбал, – спрашивает вдруг падишах, – у тебя, верно, тоже есть гуру – вот как у меня – пир? Где он живет? Он приезжает тогда к тебе или ты сам к нему ездишь?
– Владыка мира! Вашей милостью у меня много гуру, но все они живут далеко. На днях дошло до меня, что один мой гуру едет сюда. Такого гуру-бессребреника свет еще не видел! Потому-то он не оказал милости мне, ничтожному, и не пришел ни разу к моему порогу.
Захотелось падишаху повидать этого гуру, и он сказал:
– Уважаемый вазир! Коли у тебя такой необыкновенный гуру, то и я хочу взглянуть на него. Постарайся сделать так, чтобы я его повидал, да поскорее.
Бирбал пообещал исполнить повеление и ушел домой. По дороге повстречался ему старик дровосек с ношей на спине. Бедняга как ни старался, не сумел сегодня распродать свои дрова. Бирбал спросил, сколько стоит вязанка дров, и повел бедняка к себе домой, будто ему дрова нужны. Там он расплатился и сказал:
– Уважаемый, сдается мне, что ты – человек почтенный и только злая судьба довела тебя до такого занятия. У меня к тебе важное дело. Если ты согласишься его исполнить, я тотчас заплачу тебе двадцать пять рупий, а когда дело будет сделано, дам достойную награду.
Дровосек подумал: «Коли я откажусь, то ведь вазир насильно заставит, да еще бесплатно. Лучше дать согласие, благо он и деньги сулит».
– Я, – говорит, – готов исполнить малейшее ваше приказание.
– Ладно. Я дам тебе платье, переоденься и ступай в храм Ханумана. Позади храма, во дворе, есть домишко. Иди туда, садись и перебирай четки. Не гляди по сторонам, кто бы ни пришел – не поднимай глаз. Много придет богачей и вельмож повидаться с тобой, может статься, даже сам падишах пожалует, но ты и с ним не смей разговаривать. Если он даст тебе кучу денег, ты и тогда молчи, в ту сторону даже не гляди. Берегись, я тоже буду там, только тайно, и все увижу. Коли отступишь от моего приказа – велю отрубить тебе голову.
Старый дровосек пообещал точно исполнить все, как приказано.
Бирбал обмазал его тело пеплом, на бедра повязал кусок рогожи, на голову натянул парик – взлохмаченные космы. В руки старику он сунул четки, отвел его в лачугу, что стояла позади храма Ханумана, и посадил на шкуру серны, а сам пошел к падишаху. На дарбаре было полным-полно вельмож и богачей. Бирбал почтительно сложил руки и сказал:
– Владыка мира! Прибыл мой гуру.
– Где сейчас этот почтенный человек? – спросил падишах.
– В домишке, что во дворе храма Ханумана.
Падишах взял с собой нескольких вельмож и отправился к гуру. Вошел он в лачугу, с великим почтением отвесил старцу земной поклон, сел, как водится, напротив, и промолвил:
– Почтеннейший! Будьте милостивы, скажите своему рабу свое имя. Где проживать изволите? За вашу милость я буду вечно вам благодарен.
Но почтеннейший не проронил ни слова и все так же перебирал свои четки.
– Уважаемый! – снова заговорил падишах. – Я – падишах всей Индии, могу исполнить любую вашу просьбу. Если вы чего желаете – говорите!
Но уважаемый и на этот раз молчал, даже глаз на падишаха не поднял. Тогда падишах приказал положить к ногам старика кошель с деньгами – там был лакх рупий. Гуру на деньги и не взглянул.
Не стерпел падишах такой заносчивости, проговорил сердито:
– Э, просто глупо уговаривать невежду. Хоть и человек, а ведет себя по-скотски.
И падишах велел забрать деньги и отнести их Бирбалу. Это уже после завелся обычай не брать дареного назад.
Падишах вернулся во дворец. После дарбара, когда все разошлись, падишах остался с Бирбалом с глазу на глаз и рассказал ему про встречу с гуру.
– Скажи мне, Бирбал, – спросил он под конец, – как надо вести себя с дураком?
– Владыка мира! С дураком надо молчать, – сразу же ответил Бирбал.
Так речи падишаха против него же и обернулись. Очень сокрушался падишах о своей несдержанности и послал Бирбала к гуру передать, что просит у него прощения. Бирбалу только того и надо было. Он сейчас же пошел в храм Ханумана. Солнце уже садилось, и люди разошлись. Бирбал увел дровосека к себе домой и долго хвалил его.
– Но смотри, – сказал он старику на прощание, – не вздумай проговориться, не то не сносить тебе головы.
Бирбал дал дровосеку еще сто рупий и отпустил его. Бедняк таких денег сроду не видел. Он пообещал Бирбалу держать все в тайне и, счастливый, пошел домой.
Ноготь падишаха
Один падишах лишился на войне большого пальца на ноге. В той стране к раненым воинам было приставлено много лекарей. Всякими средствами лечили они падишаху ногу и добились того, что на месте пальца снова наросло мясо. Только ноготь никак не вырастал. Рассердился падишах на лекарей и велел бросить их в тюрьму. Томились бедняги в заточении, а падишах зазывал во дворец все новых лекарей и требовал, чтобы они отрастили ему ноготь. Те лишь руками разводили, и тогда падишах и их сажал в темницу.
Молва про жестокость падишаха мало-помалу дошла и до далеких краев. Страх напал на лекарей и знахарей. Многие попрятались в лесах и горах, многие побросали свое занятие и взялись за ремесла. А несчастные больные мучились без лечения и помирали. Проведал про жестокости того падишаха и Акбар и загоревал над бедой его подданных. Собрал он совет и стал спрашивать, как спасти обездоленный народ в том царстве.
– Владыка мира! – ответил ему Бирбал. – Мне бы только добраться до жестокосердного падишаха, а там уж я придумал бы, как освободить узников.
Для такого дела падишах отпустил Бирбала и дал ему месяц сроку.
Приехал Бирбал под видом лекаря в то царство, завел все, что для врачевания надобно, и стал задаром лечить бедняков. Немало больных вылечил он своими лекарствами, и слава о нем разнеслась по городу. Многие богачи тайком уговаривали Бирбала:
– Уезжайте, бегите из нашего города, не то падишах и вас в темницу бросит или велит казнить. Что толку без вины погибать?
Но Бирбал их не слушал и со всем усердием делал свое дело. Вскоре о нем прослышал падишах. Тотчас послал он за Бирбалом стражника.
– Господин хаким! – сказал он. – Я наслышан о вашей славе. Коли вы мне поможете, почту это за большую услугу. На войне я лишился ногтя с пальца на ноге. Многие хакимы и вайдьи лечили меня, да не вылечили. Если от вашего лекарства будет прок, я всю жизнь буду вас славить.
– Будьте спокойны, я вас вылечу, – ответил Бирбал. – Я знаю одно лекарство, приложу его, и через пять дней ноготь отрастет. Соблаговолите дать повеление собрать все, что для этого снадобья надобно.
Падишах обрадовался.
– Господин хаким! Много лекарей перебывало у меня, но ни один не верил так твердо в свое лекарство, как вы.
– Верно говорю вам, если бог поможет, вырастет ноготь, не хуже прежнего. Но, конечно, лекарство мое не простое, трудновато будет собрать для него все части.
– Ничего трудного тут нет, – откликнулся падишах. – Неужто я, великий падишах, не добуду все, что для лекарства требуется?
– Трудно ли, нет ли – добывать ваше дело. С божьей милостью все можно. Но придется нам записать уговор: если за месяц вы все не достанете, то с меня уже спроса не будет, а вы лекарей отпустите на волю. Ну, а я обещаю, когда бы вы это ни добыли, я тотчас без спору к вам явлюсь.
Падишах подумал: «Этот хаким впервые в моем городе и не знает, сколь богата моя казна. Разве есть такое лекарство, которое я не мог бы купить?»
Подумал так падишах, взбодрился и записал уговор, какой просил Бирбал. А Бирбал про себя веселился: «Теперь-то уж безвинные лекари скоро выйдут на волю». И сказал Бирбал падишаху:
Выслушал стихи падишах и приказал своему вазиру как можно скорее отыскать обе вещи. Вазир усердно хлопотал, изо всех сил старался, извелся весь, да все зря. А тут и срок уговора подошел, месяц был на исходе. Волей-неволей пришлось падишаху выпустить из тюрьмы вайдьев и хакимов. Собрал он их во дворце и спрашивает: «Какую целебную силу имеют цветок инжира и шерсть улитки?» А Бирбал загодя потолковал с врачевателями, и они наперебой стали нахваливать лекарство. Ну, падишаху и нельзя было придраться к Бирбалу. «Видно, очень ученый человек этот хаким», – подумал падишах и не стал на Бирбала гневаться.
Лекари денно и нощно благословляли Бирбала. Они сложились и поднесли своему спасителю кошель с деньгами.
Бирбал уехал из того царства и через несколько дней был уже в Дели. Рассказал он падишаху на дарбаре про все, что с ним приключилось. Падишах стал восхвалять мудрость Бирбала, а вслед за ним начали ахать и все придворные.