355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Забавные рассказы про великомудрого и хитроумного Бирбала » Текст книги (страница 9)
Забавные рассказы про великомудрого и хитроумного Бирбала
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:39

Текст книги "Забавные рассказы про великомудрого и хитроумного Бирбала"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)

А еще что?

Однажды Бирбал был зван на обед в свою общину. Отпросился он у падишаха и пошел. Назавтра падишах стал расспрашивать, чем его там угощали.

Бирбал сперва рассказал, как все было красиво, потом перечислил все блюда и умолк. Но падишаху этого было мало, и он спросил:

– А еще что было?

Бирбал припомнил еще два-три яства, а падишах все спрашивает. Стоило Бирбалу назвать одно-два блюда, как Акбар тотчас повторял свое:

– А еще что?

На счастье, беседа прервалась – падишаху пришлось заняться срочным делом.

Прошло несколько месяцев. Как-то на дарбаре вспомнил падишах про этот разговор. Чтобы испытать память Бирбала, он вдруг спросил.

– Бирбал! А еще что?

– Владыка мира! А еще кархи [61]61
  Кархи – кушанье, приготовленное из чечевичной муки, сыворотки и пряностей.


[Закрыть]
, – тотчас ответил Бирбал.

Очень понравилось падишаху, что Бирбал такой памятливый, и он тут же подарил ему красивое жемчужное ожерелье.

Увидели это придворные и удивились. Стали они думать да гадать, как бы и им угодить падишаху. Видно, падишах очень любит кархи – не успел Бирбал помянуть его, как получил жемчужное ожерелье.

Дома вельможи приказали приготовить кархи из самой лучшей сыворотки. Назавтра пришли они во дворец, и за каждым слуга несет на голове горшок с кархи. И мысли у жадных вельмож одинаковые – про жемчужное ожерелье.

Вышел в дарбар падишах, увидел странное зрелище и спрашивает, что, мол, это значит?

– Покровитель бедных! Мы принесли для вас кархи, – хором ответили придворные.

Рассердился на них падишах за глупость и велел всех заковать в кандалы.

– Олухи, только и умеете, что подражать. Бирбал помянул кархи, да ведь в том был особый смысл.

Гнев падишаха до смерти напугал вельмож. Сложили они покорно руки и стали молить его о милосердии.

Судьба или действия?

Однажды на дарбаре падишах спросил у придворных, а их там было полным-полно:

– Что важнее: судьба или действия человека?

Все в один голос ответили:

– Владыка мира! Действия человека важнее.

Один только Бирбал думал по-другому и не побоялся против всех сказать:

– Махараджа! По-моему, главное – судьба.

– Что может судьба, если человек сам не действует, не старается? Ну, скажем, будет ли он сыт, если понадеется на судьбу и станет сидеть сложа руки? – урезонивал падишах Бирбала.

– Как ни старайся, а коли не суждено, то ничего и не получишь, не судьба, значит. Такое часто видеть приходится. Потому-то я и думаю, что главное – судьба.

Одному вельможе это рассуждение не понравилось, и он сказал:

– Владыка мира! Пусть Бирбал докажет, что главное – судьба.

– Да, да, Бирбал, докажи, – подхватил падишах.

– Владыка мира! Не такое это простое дело. Доказательства в узелке не носят, чтобы вдруг развязать да выложить. Но раз вы так хотите, то я вам это вскорости докажу.

Прошло какое-то время.

Однажды падишах поехал с придворными кататься на лодке по Ямуне. Вышла лодка на середину реки, и тут падишаху вдруг вспомнился тот спор.

– Ну, что, Бирбал, уразумел ты наконец, что к чему? Признаешь, что не судьба главное, а действия? Говори! – приказал Акбар.

Бирбал и теперь ответил так же, как в прошлый раз.

Рассердился падишах на его упрямство, быстро снял с пальца перстень и кинул в воду.

– Ладно же, Бирбал! – вскричал он с гневом. – Пусть твоя судьба тебе поможет. Принеси мне перстень через месяц, а не то не сносить тебе головы.

Видели придворные, что Ямуна в этом месте очень глубока и достать перстень со дна нет никакой возможности. Нет теперь Бирбалу спасения. Но Бирбал ничего не ответил. Смолчал.

Лодка пристала к берегу. Тут падишах расставил на берегу караульщиков. А то как бы Бирбал не достал из реки перстень.

А Бирбал положился на судьбу и помалкивал. Прошло двадцать семь дней.

– Ну, что, Бирбал, перстень у тебя? – спросил падишах.

– Нету у меня перстня, – ответил Бирбал.

– Послушай, Бирбал! Признай, что действия важнее судьбы, и я еще тебя помилую.

– Владыка мира! Действия – действиями, а от судьбы не уйдешь, – стоял на своем Бирбал. – Известна пословица: «В одночасье дом сгорит, да вдруг и счастье привалит». Осталось еще три дня, за это время все может перемениться.

Будто масла подлили в огонь гнева, что пылал в душе падишаха. Он так и вспыхнул.

Наступил последний день, и снова потребовал падишах у Бирбала кольцо.

– Владыка мира! Не принесла мне судьба кольцо, – ответил Бирбал.

– Коли так, готовься к смерти, – грозно молвил падишах.

Без страха в душе стоял Бирбал перед падишахом. Он уже и сам приготовился умереть. Связали ему руки за спиной. Еще раз сжалился нам ним падишах.

– Бирбал! Вот тебе последний случай спастись: признай, что действия – главное, и я прощу тебя.

– Покровитель бедных! Нехорошо бить лежачего. Сделайте милость, поспешите меня казнить, – твердо ответил Бирбал.

– Ладно, так тому и быть, – ответил падишах.

Позвал он палача и приказал ему отвести Бирбала на виселицу – она стояла недалеко от дворца.

Встревожился народ, глядя, как Бирбала со связанными руками ведут на казнь. Ведь ту пору, когда Бирбал был при дворе в силе, простые люди называли царством Рамы [62]62
  Царствование Рамы описывается в древнеиндийских сказаниях как время всеобщего благоденствия и справедливости.


[Закрыть]
: народ тогда жил спокойно и без тревог.

Помертвели лица у людей, а родные Бирбала стояли чуть живые от горя. Поначалу крепились они, молчали, а как не стало у них больше сил терпеть – залились слезами.

Бирбалу велели взойти на эшафот. По обычаю, палач спросил у него:

– Какое ваше последнее желание? Чтобы его исполнить, дается десять минут, говорите!

Не успел Бирбал рта раскрыть, как вдруг около виселицы появился факир. Никто и не приметил, как он пришел, казалось, он из-под земли вырос. И сказал факир:

– Бирбал! Сейчас тебя повесят, так ты перед смертью сделай святое дело: накорми меня. Исстари люди говорят: нет лучше подаяния, как накормить голодного. Я хочу рыбы – свари хорошую рыбу и дай мне поесть, от меня же, голодного, прими благословение.

В великое затруднение попал главный советник. За ним смерть пришла, а тут факир есть просит, да еще рыбы.

– Уважаемый! Вам должно быть известно, что я из высокой брахманской касты. Мы ведь рыбу в пищу не употребляем и не готовим на своих очагах. Как же я могу накормить вас рыбой?

– Так-то оно так, – ответил факир, – но если ты теперь, в свой смертный час, утолишь мой голод, то этой своей заслугой принесешь счастье своим детям и всей семье.

И все стали просить Бирбала исполнить просьбу факира. Уступил Бирбал, послушался народа.

Один человек пошел на базар и купил у рыбака большую хорошую рыбу. Сел Бирбал и начал ее чистить.

Тем временем падишах смотрел из окна, ждал, когда Бирбала вешать станут. Видел он, как Бирбал беседует с факиром, а о чем – не его то была забота. Видел потом, что Бирбал чистит рыбу. А Бирбал стал потрошить рыбу и нащупал у нее в желудке что-то твердое. Распорол ножом желудок, а там перстень, что падишах в реку кинул! Взял Бирбал перстень, зажал в кулак, поднялся и ищет глазами факира, а того и след простыл!

– Коли будет на то ваше позволение, я хотел бы еще раз повидаться с падишахом, – сказал Бирбал стражникам. – Сделайте милость, отведите меня к падишаху.

Люди заметили, что Бирбал что-то вынул из рыбы, но что? Повела его стража к падишаху, и они следом за ним повалили.

А падишах увидел, что Бирбал идет во дворец, и подумал: «Ну, конечно, Бирбал струсил и отступился от своих слов. Хочет сказать мне, что признает: действия важнее судьбы. Но теперь я не изменю приказа. Надо было ему раньше соглашаться».

Бирбал вошел и поклонился падишаху.

– Бирбал! Не трудись понапрасну. Хоть бы ты и признал теперь, что действия важнее судьбы, все равно поздно. Я не изменю свой приказ.

– Господин мой! Послушайте сперва, что я скажу. Я не затем пришел, чтоб признать, что действия важнее.

– Что ж, говори! – разрешил падишах.

– Я принес вам перстень. Вот он, благоволите надеть, если угодно.

Падишах взял кольцо, посмотрел – и впрямь это был тот самый перстень с государевой печатью. Вертел он кольцо и так и этак, разглядывал – сомнений нет, оно самое.

– Бирбал! Как попал к тебе перстень?

– Покровитель бедных! Мне принесла его моя судьба.

И Бирбал рассказал падишаху, как досталось ему кольцо.

Всей душой обрадовался падишах и на радостях щедро одарил Бирбала. Дал ему десять тысяч золотых монет и красивое платье. Всем домочадцам Бирбала тоже пожаловал по новому платью.

Что всего дороже

Однажды падишах беседовал в гареме со своей любимой бегумой. И чем-то она его разгневала, да так сильно, что он пришел в ярость и сгоряча приказал:

– Уходи из дворца. Сегодня же, до захода солнца, чтоб тебя тут не было.

Уж как ни старалась бедняжка успокоить, уговорить падишаха, ничего не помогло. Сердитый ушел он из гарема, а бегуму от страха и горя стал бить озноб. Долго ломала она себе голову, но так ничего и не придумала. Вспомнила тогда она про Бирбала и послала за ним раба. Раб тайком провел вазира в гарем к бегуме. Она поведала Бирбалу про свое горе. Бирбал дал ей тайный совет и поторопился уйти. В дарбаре он как ни в чем не бывало занялся своими делами.

Солнце садилось. Бегума собрала свои вещи, велела связать их в узлы и послала за падишахом. Снова принялась она просить его о милости.

– Время уже позднее, – ответил падишах, – солнце заходит, поспеши. Забирай, что тебе всего дороже, твои любимые вещи и уходи.

– Господин! Раз уж вы меня гоните, то исполните хоть последнюю мою просьбу: откушайте на прощание пиалу шербета из моих рук.

И как же сильны женские чары! Не смог падишах отказать бегуме. Она налила полную пиалу самого лучшего вина и своими руками поднесла ее ко рту падишаха. Он выпил вино, опьянел и вскоре задремал.

Бегума наперед научила своего слугу, и тот отнес спящего падишаха в паланкин. Села в паланкин и бегума, и их обоих понесли в дом ее родителей.

Наутро падишах проснулся, хмель у него прошел. Стал он оглядываться и никак комнату не узнает. Взяло его сомнение: «Уж не сон ли я вижу?» А бегума рядом стоит и панкхой [63]63
  Панкха – опахало.


[Закрыть]
над ним машет.

– Скажи мне: сплю я или это явь? – спросил падишах.

– Господин мой! Раньше вы спали, но теперь изволили проснуться. Соблаговолите встать, умыться и совершить намаз.

– Сперва объясни: чей это дворец и как мы сюда попали?

Бегума смиренно сложила руки и ответила:

– Господин мой! Это дом вашего тестя, моего отца. Я приехала к родителям по вашему приказанию.

– Ну, а я как сюда попал? – допытывался падишах.

– Господин! Вы приказали: забирай, что тебе всего дороже, и уходи. Ну, бог свидетель, в целом мире нет для меня ничего и никого дороже вас. Вот я и привезла вас с собой.

Увидев такую любовь бегумы, падишах смилостивился и простил ее. Потом он повидался с тестем и с тещей, поговорил с ними ласково и в тот же день вернулся с бегумой к себе во дворец.

Минуло время. Падишах и бегума опять жили в любви и согласии, и как-то раз он спросил:

– Милая! Признайся, кто это тебе присоветовал увезти меня к родителям?

– Господин мой! Этот совет дал мне ваш мудрый вазир Бирбал. Только по его милости снова взошло мое солнце, вернула я вашу любовь.

Падишах был очень доволен Бирбалом и от всей души благодарил его.

Как Бирбал Тансена перехитрил

Однажды зашел спор у Бирбала с Тансеном: кто из них умнее. Слушал их, слушал падишах, да и говорит:

– Этак вашему спору конца не будет. Вы найдите кого-нибудь, чтоб был промеж вас посредником, он и рассудит, кто прав.

– Владыка мира! Ваше слово для нас – закон. Оба мы готовы исполнить ваш совет, но не придумаем, кого бы взять в посредники. Сделайте милость, решите сами и это дело.

– Просите махарану [64]64
  Махарана – титул правителя Мевара и некоторых других княжеств.


[Закрыть]
Пратапа Синха, – сказал Акбар и послал с ними письмо махаране.

Бирбал и Тансен вместе отправились к Пратапу Синху. Тансен был знаменитый певец и великий мастер в своем искусстве. Пришли они к махаране, и он начал петь. А Бирбал сидел, молчал, ждал удобного случая. Видит он, что Тансен своим пением и игрой совсем Пратапа Синха заворожил и, как видно, думает, что уже выиграл спор. Тогда Бирбал сказал:

– Государь! Мы вместе вышли из шахского дворца. По дороге мы оба дали обеты. Я зашел в храм и, сотворивши молитву, обещал: коли вернусь от вас с почетом, то раздам брахманам подаяния – сто коров. А миян [65]65
  Миян – «уважаемый», почтительное обращение у мусульман.


[Закрыть]
Тансен вошел в мечеть и принес такой обет: «Если я вернусь от махараны Пратапа Синха с почетом, то устрою жертвоприношение – пожалую для этого муллам сто коров». Теперь, государь, жизнь ста коров в ваших руках. Хотите – даруйте им жизнь, хотите – отдайте на убой.

Пратап Синх – индус – никак не мог допустить, чтобы коров принесли в жертву [66]66
  Корова считается у индусов священным животным.


[Закрыть]
. Он виду не подал, какое принял решение, но тотчас написал письмо Акбару:

«Бирбал необыкновенно сообразительный, умнейший человек, его сколько ни хвали – все мало».

А Тансен в душе уже радовался: «Вот нажаловался на меня Бирбал, а махарана на его слова и внимания не обратил».

Воротились они к падишаху и подали письмо Пратапа Синха. Падишах его вслух прочитал. Тансен от удивления рот раскрыл. Не того он ждал! Акбар расспросил Бирбала, и тот рассказал, как все было.

Не хотел падишах, чтобы его любимые сановники враждовали между собой, и стал уговаривать Тансена:

– Чего ты горюешь? Нет тебе равного в пении и музыке, всех превзошел, против этого никто и спорить не будет. И махарана это признал, он заслушался тебя, но похвалил Бирбала за его мудрость в делах, знание жизни. Смешно, что вы решили состязаться, поприща-то у вас совсем разные.

Устыдился Тансен и больше не думал с Бирбалом умом тягаться.

Дочь бедняка в доме вешьи

Жил-был в городе Дели один бедняк-горемыка. Жил он впроголодь, ходил полунагой, а уж когда тратился на какую одежонку, то и вовсе голодал. Была у бедняка дочка, собой красавица, станом гибкая да ладная.

Однажды пришел к бедняку в дом злой человек и стал его дочку сманивать, всякими посулами искушать. Польстилась девчонка-несмышленыш на его посулы и ушла из отцова дома. А злодей возьми да и продай ее вешье.

Легкой жизнью зажила девчонка в ее доме: яства вкусные – ешь до отвалу, сладостей – сколько душа пожелает. Попала она на такое бездельное, сладкое житье и совсем отца забыла.

Вешья научила девочку петь, плясать, и стала она большой искусницей. Мало-помалу пошла о ней слава по всему городу.

Как-то раз плясала девушка в одном доме – там справляли праздник. Собрались люди поглядеть на танцы, и среди них был и ее отец. Пригляделся он к плясунье и узнал свою дочку любимую. Беднягу словно громом поразило, но не стал он затевать ссору при всем честном народе, себя позорить. Промолчал, хотя в душе помирал со стыда. Разузнал он все про ту вешью и пошел к падишаху.

Вышел падишах в дарбар, и тут бедняк подал ему свое прошение. Падишах велел Бирбалу прочесть бумагу. Тот прочел и коротко рассказал суть дела. Приказал падишах вызвать вешью вместе с девушкой. На другой день обе явились во дворец. С позволения падишаха Бирбал начал допрашивать вешью:

– Где ты взяла эту девушку? Кто ее отец?

Блудница, ясное дело, за словом в карман не полезет. Да и девочку она еще дома подучила, что и как отвечать.

– Владыка мира! Она – дочь факира, он ее продал мне, когда она была совсем маленькой, не больше двух-трех лет. Она тогда и говорить-то как следует не умела. Я ее вырастила, воспитала да еще на учение потратилась. Она у меня образованная.

Тогда Бирбал спросил у девушки:

– Отвечай ты, девушка! Знаешь ли ты своих родителей? Где ты родилась?

– Нет, господин! Я и в лицо-то своих родителей не знаю. С тех пор как себя помню, я всегда вот с нею живу. Ее и мамой зову.

– Как зовут эту девушку? – спросил тогда Бирбал у вешьи.

– Я зову ее Каши, – ответила блудница.

– Ладно, сейчас ступай домой, а завтра снова приходи с ней в дарбар.

На другой день Бирбал спозаранку послал за бедняком. Когда он пришел во дворец, Бирбал спросил:

– Скажи, как зовут твою дочь?

– Господин, я звал ее Субхадра. Про то все мои соседи знают, можете у нихспросить.

Дело это получило большую огласку, и во дворец собралось много народу – послушать решение.

Тогда Бирбал дал одному стражнику тайный приказ:

– Стань в толпу и крикни несколько раз: «Субхадра! Субхадра!» Если какая женщина хоть немного смутится – хватай ее и веди ко мне.

В указанное время во дворец пришла вешья с девушкой. Тут стражник закричал:

– Субхадра! Субхадра!

Девушка стала оглядываться по сторонам. Стражник сделал, как Бирбал велел: схватил ее за руки и подвел к нему. Вешья подошла следом.

– Слушай, девушка! – промолвил Бирбал. – Ведь тебя зовут Каши, почему же ты оглянулась, когда позвали Суб-хадру?

– Господин! Этим именем меня называл отец, – ответила девушка.

– Вот как ты заговорила! А ведь только вчера ты сказала, что не помнишь и не знаешь отца!

Смешалась девушка и с перепугу задрожала. Вешья хотела было вставить слово, но Бирбал не дал ей и рта открыть.

– Выходит, ты лгунья, – сказал он грозно. – За ложь я тебя сейчас накажу.

И он подал знак. Стражник с плетью в руке вышел вперед. Увидела его вешья, испугалась и тотчас все рассказала.

– Владыка мира! Четыре года назад я купила эту девочку у одного человека. Он обманул меня, сплутовал, заграбастал за нее кучу денег. Смилуйтесь, простите меня.

По знаку Бирбала к девушке подошел ее отец.

– Узнаешь ты этого человека? – спрашивает Бирбал. – Не похож ли он на твоего отца?

«Если совру, – подумала девушка, – то меня велят высечь при всем народе. Уж лучше сказать правду».

– Да, да, это мой батюшка! – И она кинулась отцу в ноги.

Отец поднял ее и прижал к груди.

– Вешья, – сказал Бирбал, – довольно оправдываться. Я арестую тебя за три преступления: первое – ты заманила несмышленую девчонку, второе – пособничала в работорговле, третье – давала ложные показания. За все это тебе присуждается семь лет тюрьмы.

Вешью сразу же взяли под стражу и увели в темницу.

– Отдаю тебе твою дочь, но мой тебе совет: сыщи поскорее хорошего жениха и выдай девушку замуж, иначе не будет блага в твоем доме ни для тебя, ни для нее.

Бедняк пообещал исполнить мудрый совет вазира, поклонился и, счастливый, пошел с дочкой домой.

Два мошенника

Приехали однажды в Дели два купца из города Кочин. Ходили-бродили они по городу и попали в дом к богатому делийскому купцу. Увидели гости, что хозяин человек честный, простодушный, и закралось в их души вероломство, надумали они его обмануть. А у них при себе были драгоценности. Купцы показали их хозяину и говорят:

– Продайте эти украшения, мы будем вам очень благодарны.

– Ладно, – согласился делийский купец. – Но это дело не детская игра: враз – построил, враз – развалил. Товар надо сперва показать людям, может быть, кто и купит. Вы оставьте украшения у меня, а завтра в обед приходите.

Мошенники согласились.

– Ваша правда. Завтра в обед мы придем. Товар мы вам оставим, но и вы примите одно наше условие: мы придем только вдвоем. Коли придет один, вы ему добро не отдавайте.

Сговорились они так с хозяином и ушли. А немного погодя вернулись. Один остановился на углу, поблизости от лавки купца, и нарочно завел разговор с прохожим, а другой вошел з лавку и сказал купцу:

– Уважаемый купец! Мы ушли от вас, да тут же скоро и передумали. Решили товар сейчас у вас забрать, а завтра в обед принести. А вы тем временем разузнайте, не найдется ли покупатель.

– Товар ваш, и спорить не приходится. Могу вам отдать его обратно. Но где же ваш приятель? Ведите и его сюда.

Плут показал пальцем – рядом на углу стоял его приятель и беседовал с прохожим. Сомневаться было нечего, и купец вернул драгоценности. Ничего плохого он о гостях не подумал: сам был чист душой и других по своей мерке мерил.

На другой день в полдень пришел в лавку второй приятель и потребовал вернуть драгоценности.

– Да вы же вчера забрали их у меня, чего же вы опять пришли? – удивился купец.

– Кто забрал? – спросил плут как ни в чем не бывало.

– Ваш приятель.

Плут рассердился.

– Нечестно вы поступили. Мы же вас сразу предупредили: отдадите нам добро обратно, только если мы вдвоем придем. Зачем же вы отдали одному? Это вы нарочно глаза мне отводите. Отдавайте драгоценности, нечего мне голову морочить!

– Да ведь вы тоже стояли вот тут на углу, когда вчера ваш приятель заходил в лавку.

– Ну и что из того? Я его не посылал. Отдавайте мое добро, не то я подам на вас жалобу. Зря только в беду впутываетесь.

Долго они спорили, мошенник не отступался. Наконец купец рассердился не на шутку:

– Поди-ка ты отсюда прочь! Делай что хочешь. Я у тебя в долг не брал, чего ты меня пугаешь?

А плут распалился и до того обнаглел, что побежал к Бирбалу с жалобой на купца. Выслушал его Бирбал и вызвал купца.

– Расскажи, что у тебя за дело с этим человеком.

Купец рассказал все, как было, и привел четырех свидетелей. Были они видные горожане и знали его как честного купца. Теперь Бирбал уверился, что жалоба ложная, но как наказать плута? Сперва его уличить надо.

– Был у вас уговор, чтобы купец ваши драгоценности только вам обоим отдал? – спросил Бирбал.

– Точно. Именно так, слово в слово, мы с ним и уговорились, – живо ответил плут.

– Ну, а раз так, чего же ты пришел один? Веди своего приятеля, тогда и получите свои вещи.

Получив такое приказание, мошенник вышел, и был таков! Плутня сорвалась.

Бирбал сказал купцу:

– Уважаемый! Если они осмелятся прийти еще раз, хватайте обоих и ведите прямо ко мне. А коли придет один – то и его не выпускайте из рук.

С разрешения Бирбала все ушли. Плутов тех больше никто не видел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю