Текст книги "Ползучий плющ"
Автор книги: Наташа Купер
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)
Глава двадцать седьмая
– Тайна Шарлотты Уэблок так и не разгадана, – прочитала Рени Брукс, поднимаясь со стула с «Дейли Меркьюри» в правой руке. Левой она держалась за бедро, боль в котором усиливалась с каждым днем. Скоро придется пойти к врачу, но он ей не нравился, и Рени все оттягивала визит. Иногда помогал аспирин или бутылка с горячей водой. Она продержится еще немного.
– А в чем там дело? – спросил из коридорчика Гарольд.
– Это про девочку. Про ту, за которой смотрела Николетта и которая потерялась. До сих пор неизвестно, где она была. В течение пяти дней.
– Чушь!
– Так пишут в газете, – ответила она, передавая ее мужу, чтобы не спорить с ним, а сама направилась к плите, чтобы, пока Гарольд будет читать, пожарить бекон.
– Все это подозрительно, если хочешь знать мое мнение, – заявил он, дочитав статью до конца. – Подозрительно. Вот как это называется. Так или иначе, ее уволили, и она теперь не скоро найдет такую же славную работенку, вот увидишь.
– Только не надо этому радоваться! – воскликнула Рени, грохнув сковородкой о плиту, от чего горячий жир выплеснулся на огонь. Не получив ответа от Николетты, она расстроилась больше, чем сама ожидала. Это было жестоко и совсем не похоже на ту девочку, которую она помнила. Приходилось думать, что, возможно, она не так уж хорошо ее и знала. И заставляло тревожиться за другого ребенка, за того, чьей няней была Николетта, за маленькую Шарлотту Уэблок.
Она ведь получила милое письмо от Шарлоттиной матери, стало быть, письма дошли. Та писала, что старается верить: малышка Шарлотта вернется к ней и что ей очень помогает, когда такие люди, как Рени, понимающие, что значит быть матерью, присылают слова сочувствия. Она даже поблагодарила Рени за то, что та побеспокоилась написать ей.
Так что письма наверняка попали к адресату. И Николетта, скорее всего, свое получила, однако, в отличие от незнакомой, но, очевидно, доброй миссис Уэблок, она ответить не потрудилась.
– Николетта пережила жуткое время и, наверное, очень переживала, – сказала она, убеждая в этом самое себя, – а ты радуешься, что она не найдет новой работы. Ты отвратителен.
– Что это на тебя нашло? – сказал Гарольд, в изумлении глядя на нее.
– Ничего, – хмуро ответила она, возвращаясь к бекону. – У меня болит голова.
– Ты что, пыталась с ней связаться? – спросил он почти угрожающе.
– Я ей написала, – призналась Рени, которой уже несколько недель хотелось с кем-то этим поделиться, – но она не ответила.
– А я что говорю! И всегда так говорил: эгоистичная, неблагодарная маленькая тварь. Всегда такой была.
– Нет, не была, – возразила Рени, сталкивая хрустящие ломтики бекона на две подогретые тарелки. Она аккуратно прикрутила газ и, когда жир достаточно остыл, разбила туда яйца. – Тогда не была. Она была милой девочкой и самой умной из всех, какие у нас были, и самой доброй. Я всегда скучала по ней, с тех пор, как ее забрали. И сейчас скучаю, и всегда буду скучать. Если уж кто и эгоист, так это ты. Ты напугал ее до полусмерти.
– Чепуха! Я подразнил ее, как всегда их дразнил. Это только шло им на пользу.
– Но не Николетте. Говорю тебе, ты ее напугал. Вот твой завтрак. Ешь, пока горячий. – Она нажала на педаль мусорного ведра и смахнула туда содержимое второй тарелки.
– Ты что, не будешь? – в полном недоумении спросил Гарольд.
– Нет. Я уезжаю.
– Рени… Рени! В чем дело? Что это сегодня утром с тобой творится, женщина? Ты сошла с ума. Рени, вернись!
Она закрыла дверь, словно отсекая его голос, и направилась к станции. Она найдет Николетту, она как-нибудь да найдет ее и тогда заставит сказать правду.
Глава двадцать восьмая
Триш встала перед зеркалом и, надев парик, убедилась, что ни одна из ее собственных черных острых прядок не торчит из-под пожелтевших, конского волоса буклей. Пока она поправляла парик, рукава ее черной мантии свисали с рук наподобие крыльев, а полоски у горла сияли хрусткой, как на разрезе у редиски, белизной. Краткое изложение дела лежало рядом, аккуратно перевязанное узкой розовой тесьмой. Она знала его досконально и, полностью уверенная в том, что закон на их стороне, не могла дождаться начала процесса.
– Привет, Триш! Как хорошо, что ты вернулась! Как ты? – раздался дружелюбный голос одной из королевских адвокатов, чье отражение мелькнуло в зеркале позади Триш. Она обернулась, чтобы убедиться в ее реальности.
– Прекрасно, Джина! Спасибо.
– О твоей книге рассказывают потрясающие вещи. Когда она выходит?
– Не раньше следующей весны.
– Как долго! Очень жаль.
– Да, конечно. Она тяжело мне далась, но теперь все позади, и я снова могу вернуться к прежней жизни.
– Это хорошо. Что у тебя сегодня?
– Дело Джорджа Хэнтона в пятом зале.
– А, знаю. Рассчитываете выиграть?
– Разумеется. – Триш продолжала улыбаться. Она ничего не могла с собой поделать. Даже теперь, по прошествии пяти месяцев, на протяжении которых медленно росла ее уверенность в своих чувствах к Джорджу, возможность произнести его имя вслух при других людях наполняла Триш радостным теплом.
– Мне пора, – сказала Джина. – Удачи!
– Спасибо. И тебе! Увидимся потом в столовой?
– Да.
Молодой королевский адвокат ушла. Захлопнув черную жестяную коробку, в которой хранился парик, Триш бросила последний взгляд на свое отражение и пошла за необходимыми бумагами. Выходя следом за Джиной из гардеробной, Триш с удовольствием слушала шуршание своей мантии и постукивание каблуков. Тело легко повиновалось ей, а голова работала с долгожданной независимостью от чувств. Джордж делал все возможное и невозможное, пытаясь откормить ее, но она сопротивлялась и пока еще не набрала ни одной лишней унции жира.
Покидая убежище гардеробной, чтобы впервые за много месяцев появиться в суде, Триш на мгновение ощутила тревогу. Нет, все будет хорошо! Это ее работа, и она умеет ее делать. Расслабившись, она сбежала вниз по широкой лестнице в длинный, идущий вдоль судебных залов коридор, в котором шумной толпой собрались адвокаты, их клиенты и свидетели с обеих сторон.
– Триш, – окликнул знакомый, повелительный голос.
При звуке его все мышцы Триш внезапно одеревенели, и ей пришлось напомнить себе, что нужно сделать вдох. Она с ужасом осознала, насколько призрачна граница между ее нынешней свободой и тем злом и презрением, что так долго опутывали ее, словно паутина. Она посмотрела на часы. До начала процесса еще пятнадцать минут. Она медленно повернулась, улыбаясь:
– Антония. Доброе утро. Что ты здесь делаешь?
– Не притворяйся, что не знаешь. Должно быть, вы все держите меня за полную дуру. Замышляете за моей спиной отнять у меня Шарлотту.
– Я никогда не считала тебя дурой, просто не ожидала тебя здесь увидеть, вот и все.
– Как тебе прекрасно известно, я здесь потому, что ты убедила Бена попытаться войти в жизнь Шарлотты. Разве не ты его представляешь?
Триш покачала головой, радуясь, что парик и мантия создают некую дистанцию между ней и Антонией.
– Нет. Я знала, что он предпринимает, и помогла ему всем, чем смогла. Но я с ним не работаю и не знала, что слушание назначено на сегодняшнее утро.
– Ты знаешь, что случится, если он выиграет, да?
Да, знаю, подумала Триш, рядом с Шарлоттой будет человек, который обезопасит ее от твоих новых коварных игр. Жаль, что мне не удалось доискаться, как тебе все это удалось, кто такие «Сью и Сэмми» и как ты убедила их молчать о своем плане. Но ты должна была понять, что мы не оставим маленького ребенка навсегда с женщиной, которая способна так поступить со своей дочерью.
– Если вы ее заберете, – прошипела Антония, – ее воспитает эта идиотка американка, которая даже не может иметь собственных детей и вынуждена воровать чужих.
– Она не такая уж плохая, – сказала Триш, уважение которой к Белле увеличивалось с каждой новой встречей и перерастало в настоящую симпатию. – И она очень тебе сочувствует. Возможно, общаясь с ней из-за Шарлотты, ты сама это увидишь.
Неприязнь в глазах Антонии вспыхнула сильнее, на скулах заходили желваки, после чего губы раздвинулись в какую-то клоунскую гримасу.
– У нее нет никаких прав на общение с Шарлоттой… и от одной мысли о том, что она имеет наглость сочувствовать мне, меня начинает тошнить.
Антония развернулась, и Триш протянула руку, останавливая ее:
– Подожди. Не уходи!
На мгновение Антония застыла под ее ладонью. Потом скинула ее ладонь и повернулась к Триш:
– Что еще, Триш?
– Ты же не собираешься оспаривать права Бена?
– Разумеется, собираюсь. Почему нет? Я не хочу, чтобы мой ребенок общался с ним и этой американской сукой. А ты разве собираешься меня останавливать, а, Триш? Это будет забавно.
– Нет, не будет! Антония, если ты меня вынудишь, я…
– Ты – что? Попытаешься заставить судью поверить в нелепые фантазии, которые овладели тобой в день, когда нашлась Шарлотта? О, Триш! Ты просто себя погубишь.
– Нет, – ровно проговорила Триш. – Мы все сошлись на том, что если эта история выйдет наружу, она причинит Шарлотте слишком много вреда. Ради нее мы все попридержали языки и позволили полиции поверить истории, которую придумала ты – про тайно выплаченный за ее возвращение выкуп.
В глазах Антонии цвета серого гранита ничто не дрогнуло.
– Ты проделала блестящую работу, чтобы убедить их, будто скрыла выплату огромной суммы, – продолжала Триш. – Они проигнорировали другие версии тогда, не станут ничего слушать и сейчас. Тебе сошло это с рук… к сожалению. Но ты плохая мать, и Шарлотте приходится общаться с Беном теперь, когда тест на ДНК доказал, что он ее отец.
Триш вспомнила о совещаниях, которые в последние несколько месяцев проходили в неухоженном, но полном цветов саду Бена. Они трое, а также Эмма, а иногда и Уиллоу, без конца обсуждали случившееся и возможности дальнейших действий. Они не стали привлекать Тома из-за его служебного положения, но держали в резерве на случай, если судья откажет Бену в контактах с Шарлоттой.
В результате они пришли к выводу, что упор следует делать на том, что по сравнению с Антонией у Бена есть возможность проводить с Шарлоттой гораздо больше времени и обеспечить ей нормальную жизнь в семье. Теперь, после ухода Роберта, жизнь Антонии и Шарлотты была унылой и скучной, а чопорная няня в униформе ни на секунду не спускала с девочки глаз. Если судья станет упорствовать, можно будет указать: Антония, поглощенная своей карьерой и ведущая весьма специфический образ жизни, наняла няню, настолько безответственную, что та позволила похитить Шарлотту. Тем не менее они надеялись, что до этого не дойдет. Если же не сработает и это, им придется обратиться к Тому, все ему рассказать и ждать результатов.
– Почему ты так уверена, что выкупа не было, Триш? Что заставляет тебя думать, что ты умнее полиции? – Антония весело улыбнулась, на этот раз, кажется, искренне.
– Потому что я видела тебя злой и раньше. Я не поняла вначале. Я была слишком пристрастна, слишком напугана и поэтому – не могу себе простить – подвела Шарлотту и всех остальных, кого ты терзала. Один Бог знает, сколько таких людей!
– Ты всегда была склонна драматизировать все, что касается Шарлотты. Нереализованный материнский инстинкт – вот что это такое, Триш. Тебе следует завести своих детей. Это тебе поможет.
– Я могу понять, что ты хотела отомстить Ники и Роберту, но так использовать Шарлотту! Как ты могла?
– Фантазии, Триш! Чистейшей воды фантазии. К тому же болезненные.
– Я знаю, ты устроила, чтобы ее забрали на неделю, и уверена, проследила, чтобы с ней хорошо обращались, но все равно это отвратительно, Антония.
– И что же я делала потом в этой твоей сказочке?
– Ты избавилась от Роберта, как только он привез тебя из аэропорта, и разыграла спектакль. Подложила фотографии голенькой Шарлотты и порножурналы под половицу в комнате Ники, немного покопалась в цветочных клумбах, чтобы казалось, будто кто-то пытался там что-то зарыть. Я не знаю, ты ли подложила туда полиэтилен или это просто удачное совпадение, которое на несколько часов отвлекло полицию. Несомненно, ты подсыпала землю в кукольную коляску, и я абсолютно уверена, что ты оставила там кровь и волосы, хотя не знаю как.
– Волосы? Кровь? Не понимаю, о чем ты говоришь. – Антония посмотрела на свой «Ролекс» и смахнула крошечную пушинку с обшлага костюма от Джил Сэндер.
– Я должна идти, а то опоздаю, – проворковала она, – а я не хочу произвести на судью плохое впечатление. Все-таки я сражаюсь здесь за физическое и психическое здоровье своего ребенка.
Триш открыла рот, но ей не дали возможности высказаться.
– Мне нужно выиграть, Триш. И я выиграю. Я уже давно поняла, что если я сама не возьму все в свои руки, все будет сделано не так и я никогда не буду в безопасности. – Антония улыбнулась. – Но видишь ли, я никогда ничего не пускала на самотек. И поэтому всегда получаю то, что хочу. Уж тебе-то следовало бы это знать. Я сохраню Шарлотту, вот увидишь.
Только через мой труп, подумала Триш.
Эпилог
Она вошла в дом, пылая ненавистью к злорадным голосам, жужжавшим вокруг нее.
– Как вы относитесь к тому, что ваш бывший муж получил права на Шарлотту после всего, что вы сделали этой весной для ее возвращения?
– Вы будете подавать апелляцию?
– Что сказала Шарлотта, когда вам пришлось оставить ее с ним? Она плакала?
– Что вы теперь собираетесь делать?
– В вашей жизни есть новый мужчина?
– Что вы чувствуете?
– Что вы чувствуете?
– Что вы чувствуете?
Антония захлопнула дверь у них перед носом и прислонилась к ней, прижав ладони к филенкам и стиснув зубы. Она по-прежнему слышала их возгласы сквозь толстое дерево. Стервятники они все!
У нее заныли руки, как всегда бывало, когда она расстраивалась. Антония просунула ладони под блузку, массируя кожу плеч. Это не помогло.
Оторвавшись от двери почти с таким же трудом, с каким полицейские отрывали от нее самой Шарлотту в тот день, когда она нашлась в парке, Антония сняла пальто, встряхнула, расправляя складки, и повесила. Потом прошла в кухню, как всегда идеально убранную Марией, и достала из холодильника бутылку белого бургундского. Откупорив ее и наполнив бокал, пошла с ним наверх, в свою спальню.
Она легла на кровать – наконец-то никаких журналистов! – и принялась обдумывать, как убрать Бена из жизни Шарлотты.
Победительница все-таки я, думала она. Триш ошибается. Они все ошибаются. Они увидят. Я всех их одолею. Этот слизняк Бен и его американская сука в конце концов сдадутся.
Она пила, откинув голову на подушку, чтобы ароматное вино попадало непосредственно на основание языка.
Можно считать, что она выиграла первую схватку в этой войне. Это приносило некоторое удовлетворение. Она разлучила Ники и Роберта и добилась того, что до конца их жизни на них будут смотреть с недоверием.
В целом она справилась хорошо, несмотря на последнюю неудачу. Хотя и тогда было несколько пугающих моментов, как, например, в тот день, когда эта проклятая Триш привела свою дуру с детектором лжи, чтобы доказать, что рассказанное Ники о событиях на детской площадке – правда. Это был по-настоящему острый момент из-за вечного стремления этой чертовой Триш лезть не в свое дело и указывать людям, как им поступить.
А потом полиция докопалась до прошлого Майка, устроила обыск в его спортивном зале на предмет наркотиков и подвергла его перекрестному допросу. По счастью, он сказал ей правду, когда поклялся, что чист, и не выдал ее во время допроса, но она пережила несколько трудных деньков.
Он запросто мог оказаться слабым звеном, но все-таки не подвел. Она и с ним не ошиблась. К счастью!
Антония засмеялась и сделала еще больший глоток вина. Боже! Как вкусно! Вполне удачный год. Она уже чувствовала себя лучше.
Оказывается, Майк был ей вовсе не нужен. Если бы она сообразила, как легко отвлечь эту подлую шлюшку Ники Бэгшот от ее прямых обязанностей, не было бы необходимости рисковать, используя Майка. По счастью, ему не хватило ума догадаться, что происходит у него под носом. Он до сих пор не сомневается: она платила ему только за то, чтобы он дал понять Ники – за ней постоянно наблюдают и она должна вести себя как следует.
И совсем не трудно было убедить Майка держать рот на замке, когда он вознамерился было сообщить полиции, что находился у детской площадки: вдруг, дескать, его показания дадут какую-то зацепку, которая поможет найти Шарлотту. Антонии достаточно было заметить, что при его полицейском досье и сексуальной ориентации ему меньше всего стоит рисковать и объявлять о своем пребывании в том месте, где был похищен ребенок. Антония снова рассмеялась, вспоминая, как любезно пообещала никому не рассказывать о присутствии Майка. Он был жалок в своей благодарности и даже предложил вернуть деньги, которые она ему заплатила.
С этими «Сью и Сэмми» – до чего же напоминает клички дрессированных тюленей в цирке – она тоже несколько рисковала, но сумела так все продумать, что риск оправдался. Они сделали все, как обещали, и Шарлотте было с ними хорошо. Они клялись, что она не упиралась, когда они сказали, будто мать ждет ее на другой стороне парка, и пошла с ними с такой готовностью, какой можно было только пожелать. По их словам, она заплакала, когда обнаружила, что Антонии нет и в помине, но быстро успокоилась, и они отвезли ее прямо в коттедж, который Антония уже осмотрела и одобрила, и устроили ей там великолепные каникулы.
На самом деле об этом Антония всерьез и не беспокоилась. Шарлотта действительно прекрасно провела время. Заметно было, как полиция озадачена рассказами девочки про видеофильмы, которые ей давали смотреть, и про игрушки, которыми она играла, и про все гамбургеры и чипсы, которые ей разрешили съесть. Настоящей опасности с этой стороны не было. «Сью и Сэмми» были слишком большими профессионалами, чтобы рисковать своим разоблачением.
Они явно были надежны. И никакой угрозы шантажа с их стороны не существовало. Им было что терять, а кроме того, они знали, что если они даже попытаются рассказать всю историю, никаких улик против Антонии не найдется. Она об этом позаботилась. К тому же им хорошо заплатили, и они навсегда вернулись в Штаты. Так что тут все в порядке.
На самом деле единственным моментом, вызывавшим у Антонии тревогу, были те двадцать минут, которые Шарлотте предстояло провести, «потерявшись» в парке на пути назад. Антония всесторонне обдумала проблему безопасного возвращения без этого, но альтернативы не было. И всего-то на двадцать минут. Они не могли принести Шарлотте значительного вреда. Двадцать минут – это пустяки.
В любом случае именно благодаря слезам и испугу Шарлотты, когда ее нашли, полицейские отбросили разные опасные подозрения. Они пришли к убеждению, как того и добивалась Антония, что она заплатила за дочь выкуп.
Переброска денег через офшорные счета была детской игрой по сравнению с обеспечением безопасности Шарлотты. Полиция шла по следу до Каймановых островов, прежде чем сдалась. Из этих денег Антония заплатила «Сью и Сэмми», а остальные положила на счет Шарлотты. Она получит их по окончании университета, и они станут для нее прекрасным подспорьем.
Нет, в общем и целом операция прошла достаточно успешно. В конце концов она вернет себе Шарлотту. Бен и его американская сука поймут, что не имели права вмешиваться, как это уже поняли Роберт и Ники.
Просто возмутительно, у скольких людей эта шлюшка сумела вызвать симпатию и любовь. Например, – не говоря уже о Роберте, – у Триш, которой следовало соображать получше, и у неизвестной Рени Брукс. Антония до сих пор помнила два письма, в которых сквозило гораздо больше доверия и нежности, чем заслуживала Ники. Именно эта симпатия, а не жестокость анонимной грязи заставила Антонию сказать всем, что она сжигает письма, не читая. Она не могла допустить, чтобы Ники каким-то образом узнала, что ей пишет некая Рени Брукс. Она этого не заслуживала. И не должна была получить этого письма. Рени Писала:
Дорогая миссис Уэблок,
Я очень сочувствую вам в связи с исчезновением вашей дочери. Я бы очень желала вам чем-нибудь помочь. Я уверена, что Николетта этого не делала. Понимаете, она довольно долго жила в нашей семье как приемная дочь и всегда была хорошим и добрым ребенком. Я уверена, что она не совершала того, о чем пишут в газетах. У меня нет вашего точного адреса, но я надеюсь, что на почте разберутся, как доставить вам это письмо. И я надеюсь, что с маленькой Шарлоттой все будет хорошо. Я молюсь об этом. Я уверена, что Николетта этого не делала. Она была хорошим ребенком. Я всегда ее любила.
Искренне ваша,
Рени Брукс.
Какая горчайшая ирония заключается в том, что такую ленивую, вероломную шлюшку, как Ники, окружали забота и преданность, тогда как у Антонии все было совсем иначе.
До сих пор бывают минуты, когда она по прошествии стольких лет ощущает отголоски прежнего ужаса. Она и теперь слышит тот жуткий голос и чувствует боль. Она поставила бокал, чтобы, массируя руки, прогнать боль.
Синяки на ее руках были неизменно скрыты под рукавами платьев, и она никому не осмеливалась рассказать ни о них, ни о том, откуда они взялись. Если бы их увидела ее мать, она прекратила бы все это, но она уехала лечиться. Уехала в больницу. А та женщина приехала, чтобы превратить жизнь Антонии в ад.
– Делай, что тебе говорят. Ты знаешь, что случится, если ты не сделаешь, как я говорю.
Она знала. И страдала. Но в конце концов это закончилось.
Антония видела себя, тоненькую, маленькую, светловолосую девочку с яркими глазами и лицом, которое казалось жестким и холодным, как стекло, в тот день, когда эта женщина навсегда покинула их дом.
Тогда она испытала не облегчение и даже не счастье, а торжество. С того момента она поняла, что всегда сможет победить, если окажется достаточно сильной и проявит достаточно упорства. Она стояла там, на холодном ветру, сжав кулаки и стиснув зубы, и мысленно давала себе клятву, что никто, обидевший ее, не уйдет от наказания. Никто. Никогда.