Текст книги "Хамелеон (СИ)"
Автор книги: Наталья Колесова
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)
Если бы он не заставил ее смотреть в этот проклятый Глаз…
Эйджелтянин был сегодня в явно хорошем настроении: стены дома плавно меняли чистые цвета мягких приятных оттенков, откуда-то доносилась приглушенная музыка, а аромат, витавший в воздухе, не раздражал даже чувствительные ноздри Пса. (Когда он рассказал Алисе о Дарке, та прореагировала, как Сэм и ожидал – ни неприязни, не отвращения – одно радостное любопытство и бесконечные вопросы; бедный парень, хотя так ему и надо, мог бы держаться от них подальше со своей сыскной миссией!).
Хозяин встретил их в одной из бесчисленной анфилады комнат, больше смахивающей на выставку или лавку сумасшедшего торговца. Острые глаза Сэма выхватывали из хаотичного на первый взгляд нагромождения предметов с многосторонней подсветкой статуэтку с Тарви (давно исчезнувшей планеты с присущей только ей сиянием розового камня); неведомый, тщательно покрытый защитной смазкой механизм, своим ажурным переплетением напоминающий скорее произведение искусства – плод труда насекомых-инженеров с Суссекса, а это… черт, это же…
Эйджелтянин любезно подтвердил:
– Да, это Седьмой глаз богини Агассы.
– А говорят, он пропал из виду несколько столетий назад, – пробормотал Сэм, пожирая взглядом синий сияющий кристалл.
– Пропал для всех, кроме меня. Присаживайтесь, леди, здесь вам будет удобно.
Сэм огляделся. Телохранителей нигде не было видно, но хозяин вряд ли пустит так запросто трех оборванцев с Дип-окраин… Ага, вот и сигнализация. А эти премилые призмочки в углах комнаты мгновенно превратятся в парализаторы. Сэм удовлетворенно кивнул сам себе.
Алиса осторожно опустилась в огромное кресло, повозилась и притихла. Им сесть не предложили. Пес занял позицию за спиной Алисы. Он выглядел сейчас внушительно – и ненавязчиво – точно профессиональный телохранитель. Сэм хмыкнул и сел между Алисой и эйджелтянином. Тот слегка повел в его сторону тонкой, тщательно выписанной, как на старинных японских рисунках, бровью, но только этим его недовольство и ограничилось.
– Вас ничто не беспокоит, леди? – любезно осведомился он. – Вам удобно? Выпьете что-нибудь?
Алиса затравленно посмотрела на Сэма и молча кивнула. Эйджелтянин самолично придвинул к ней инструктированный столик, налил в крохотную прозрачную чашечку красноватый напиток, поднес с поклоном. Дарк сделал легкое движение, Сэму даже показалось, что он перехватит чашку. Эйджелтянину тоже так показалось – он чуть повел плечами под переливающейся тканью праздничного халата-костюма.
– Никаких ядовитых добавок. Чай из лепестков красной розы. Тонизирует и смягчает горло. Что с вашими ногами, леди?
Алиса положила руки на колени. Криво усмехнулась.
– То, что творится с моими ногами, руками и прочими частями моего тела, можно определить одним простым словом: старость. Я не слышала еще, чтобы эту болезнь кто-нибудь вылечил. А вы?
– Посмотрите на меня, леди. Я старше вас… – он оценивающе оглядел гостью, – раза в три.
– Вы родились под другим солнцем. – Алиса подумала и добавила. – И у вас есть Глаз. Говорят, он дарит эйджелтянам бессмертие.
– О, если бы… – прошептал хозяин. – Я узнавал про вас. Вы врач и, кроме того, видите душу вещей…
Алиса легонько постучала себя по виску.
– Скорее, вещи сами входят в мою пустую голову, не отягощенную излишними воспоминаниями.
Сэм смотрел внимательно. Манера разговаривать его подопечной незаметно менялась – Алиса словно переходила на другой уровень. Уровень эйджелтянина. Не в этом ли секрет того, что она с любым могла найти общий язык?
– И еще я узнал, что вы… – эйджелтянин покачал в воздухе тонким пальцем, указывая попеременно на Сэма, на Алису, на Дарка, – …не вместе?
– Были, – вставил Сэм, осклабившись.
– Что привело тебя на Дип, вокер? – эйджелтянин протянул зашелестевшую тонкими сталкивающимися браслетами руку за чашкой.
Алиса посмотрела на Сэма и подумала, что так, наверное, выглядит довольная акула.
– Что и всегда, уважаемый. Деньги.
– А… – хозяин неспешно поднес к губам чашечку – сквозь тонкий фарфор было видно, как колыхнулся напиток – и поднял громадные золотые глаза на стоявшего за спиной Алисы Дарка, – …что здесь делает этот…
Он помолчал, как бы подыскивая слово:
– …искатель?
Все трое взглянули на Дарка.
– Ищу, – коротко отозвался тот. – И мой поиск тебя не касается, хозяин Глаза. Пока.
Эйджелтянин вежливо улыбнулся чашке, допил и поставил ее на стол.
– У Глаз нет хозяев, – сообщил учтиво. – Только Хранители. Итак…
– Итак, – повторил Сэм, подавшись вперед. Алиса, наоборот, вжалась в кресло. Она никак не могла расслабиться, хотя здесь было все так… удобно. Красота и комфорт, окружавшие любого эйджелтянина, душили ее, будто легкий шелковый, но слишком туго затянутый шарф. Во что она вляпалась? Она посмотрела на Сэма и постаралась успокоиться. Он обещал, что все будет в порядке. До сих пор он не обманывал ее.
Только вот что Сэм считает порядком?
– Мне нужен сенсетив. Надежный сильный сенс, который может проследить предыдущую судьбу и подлинность моих приобретений, а их много, очень много, и не только на Дипе. Мы любим красивые вещи.
– Алиса занималась этим время от времени. Она не обученная.
– Важнее всего сила и чуткость дара. У нее он есть. Я знаю в этом толк. Я покажу свою коллекцию. Попозже. Сейчас прошу вас – располагайтесь. Слуги проводят вас в ваши покои.
Покои – Алиса посмаковала это слово. А, может, действительно, им повезло, и все еще будет хорошо? И она поближе узнает эйджелтян? Она встретила взгляд золотых непроницаемых глаз.
Да, если ей это позволят…
– Ну, и как тебе здесь?
Сэм вытянулся на кровати, закинув руки за голову, и уставился в зыбко струящийся потолок.
– Не знаю, – сказал, помолчав, – вроде все на мази, но как-то… Чего-то он темнит. Не договаривает. Что-то ему от нас… – он покосился и поправился, – …от нее надо. Только вот что?
Пес сидел у камина, скрестив ноги. Закинув голову, Сэм видел залитое красным светом лицо, чеканное, как на древней монете. "Красавчик, – подумал Сэм. – Такие бабам нравятся. Такие всем нравятся. Интересно, а Алисе… О чем ты думаешь?"
– С ней все будет в порядке, – отрешенно сказал Дарк.
– Ты проследишь за этим? – скептически подсказал Сэм. Дарк не заметил насмешки. Кивнул.
– Я прослежу за этим.
Сэм резко вскинулся на шорох. В дверь заглядывала Алиса.
– Чего ты не спишь? – привычно разворчался Сэм. – Чего по ночам шляешься?
Алиса вошла в чем-то мерцающем и струящемся. Поморгала на них.
– Детки, а можно я с вами? Уж больно там… странно.
Задрала голову, разглядывая плывущий потолок.
– Да и у вас не чище…
Дарк бесшумно поднялся, молча стащил с дивана подушки, уложил их у камина.
– Иди, Алиса. Здесь тепло.
Алиса, кряхтя, уселась на подушки. Потерла колени руками. Спросила, глядя в огонь:
– Ну и как вам этот… хозяин наш?
Сэм сполз-скатился с низкой кровати, прилег рядом, положив подбородок на подушку.
– Пока кормит. Видала, какая у него коллекция? Тебе ее разгребать и разгребать до самой смерти…
Алиса ловко ухватила его за ухо:
– Не дождешься!
Сэм довольно захихикал. Перевернулся на спину, сцепив на поджаром животе руки.
– И он обещал подлечить тебя. И выяснить причину твоих приступов и потери памяти. А, может, и вернуть ее, а? Для этого стоит немного поработать?
Алиса рассеянно поглаживала рукав своего роскошного халата.
– А может, не надо, Сэм?
Тот удивленно повернул голову.
– Что – не надо? Вспоминать?
– Может, это вовсе не контузия или травма… Может, все было настолько ужасно, что я решила забыть? Такое бывает при шоке.
Сэм мельком взглянул на Дарка – тот уставился на Алису с неожиданно жгучим интересом.
– Ты что, и вправду не хочешь вспоминать? – спросил Сэм недоверчиво. Алиса закрыла лицо руками.
– Ох, не знаю!
– Вот, что относится к работам Сигмы, – Алиса похлопала по стопке описи. Эйджелтянин (они так и не узнали его имени) рассеянно проследил за ее рукой.
– Прекрасно…
Алиса зорко посмотрела на него. Поджала губы.
– Не так-то и прекрасно, правда? Не очень-то вам это и надо?
Хозяин молчал.
– Вы взяли в дом трех диповских бродяг. Кормите, даете ночлег, деньги, пускаете туда, куда не допустили бы и своих сородичей. А объясняете все это работой, которая, оказывается, вам не очень-то и нужна… – Алиса недоверчиво усмехнулась. – Или я что-то недопонимаю?
Эйджелтянин откинулся в кресле, постукивая пальцами по подлокотникам. Движение его тонких длинных ухоженных пальцев прямо-таки завораживало, от полированных ногтей по комнате мелькали зайчики.
– Как ваше здоровье, леди? – спросил он через паузу. – Этот труд не чрезмерно утомляет вас?
– Час-два в день – это не работа, а удовольствие.
– Я обещал вашему… вокеру следить за вашим здоровьем. Неприятно не держать свое слово. Это нарушает гармонию. Идемте.
– Покажете меня своим личным докторам? – поинтересовалась Алиса, ковыляя за ним. – Или у вас имеется собственная диагностическая аппаратура?
Он улыбнулся ей уголками губ.
– Мой диагност – самый надежный в нашей вселенной. Прошу, сядьте сюда.
Алиса со вздохом опустилась в очередное удобное кресло-ловушку. Эйджелтянин неторопливо зажигал желто-белые свечи. Она огляделась – стены и потолок, обитые черным бархатом словно поглощали свет.
– Похоже, сейчас состоится спиритический сеанс, – заметила Алиса. – Вы практикуете черную магию, хозяин?
Он сверкнул золотыми глазами.
– Не знаю, как это именуется на вашей планете…
Наклонился над маленьким круглым столиком, столешницу которого представляла вогнутая прозрачная чаша с серебряным ободом. Когда отступил, Алиса увидела лежащий в углублении Глаз.
– Ох, нет! – вскинулась она, поспешно пытаясь выбраться из кресла. – Вы не заставите меня снова смотреть в него!
Эйджелтянин стоял рядом со столом, пряча скрещенные руки в широких рукавах одежды. Его глаза светились.
– Вы разделяете суеверия необразованных невежд?
– Не знаю уж, насколько я образована, – ворчала Алиса, все еще воюя с креслом, – но только я не пресытилась еще своим бренным существованием…
– Успокойтесь, леди, – сказал эйджелтянин с легкой насмешкой. – Не вы будете смотреть в него, а он сегодня взглянет на вас.
– А есть разница?
– Он вовсе не похититель и не копилка душ, как вам, видимо, представляется. Вы ничего не потеряете, а только приобретете. Позвольте вам заметить – не я выбираю тех, кто ему интересен.
– Ну, а при чем тут мое здоровье? – подозрительно спросила Алиса, сползая на самый край кресла. – Он что, еще и врач по совместительству?
– Он… – эйджелтянин положил руку на серебряный ободок, слегка коснувшись пальцами Глаза – показалось ли, что тот потянулся навстречу ласке, словно живое существо? – Он тонко чувствует все вибрации духа и физического тела и может подсказать нам, какой ваш орган требует лечения…
– Любой, – проворчала Алиса.
– Считайте его… древним рентгеном.
Она передернулась.
– Бр-р! Варварская процедура! Хотите сказать, он просветит меня, а потом выдаст картинку моих потрохов?
– Ментальную картинку. Он передаст ее мне.
– Ну-ну, – проворчала она. – Может, вам пора подрабатывать диагностом с ним на пару?
Эйджелтянин шутки не принял. Он вообще не понимал шуток.
– Нет. Это лишь для вас, леди.
– Ну… и что я должна делать?
– Сядьте, расслабьтесь и смотрите на него… – услышав подозрительное хмыканье, добавил, – или не смотрите. Как вам будет угодно.
Всего угоднее ей было оказаться от них подальше. Но неистребимое любопытство победило. Она села поудобнее и уставилась на Глаз и хозяина Глаза.
Эйджелтянин свел руки, прикрывая диск. Сквозь неплотно сомкнутые пальцы начал пробиваться свет – мягкий, как свет затененной лампы, такой же теплый, желтоватый. Свет струился, будто воздух над нагретым пригорком в жаркий полдень. Алиса заморгала, и эйджелтянин сказал, не открывая глаз:
– Можете закрыть глаза, если устали.
Но она смотрела. Свет начал пульсировать – то ярче, то тусклее – словно между его ладоней билось открытое золотое сердце…
Вспышка пронзила глаза болью. Она зажмурилась – под веками танцевали пятна и тени. Когда Алиса вновь открыла глаза, свет струился вокруг, будто она попала в столб золотых танцующих пылинок. Она нерешительно протянула ладонь. Пылинки падали и таяли в руках, как золотые снежинки.
Это походило на сказку. На волшебную детскую сказку – зачаровывавшую, усыпляющую… Не гипноз, не магия, не вызов духов. Просто взгляд.
Она улыбнулась и шагнула вперед, сквозь золотую завесу…
Она лежала, свернувшись клубком в уютном кресле, положив ладони под щеку.
– Не хотите ли выпить, леди? – спросили ее. Она подняла глаза и потянулась – гибко и радостно, как после крепкого молодого сна. Сделала пару глотков из поднесенной чаши – освежающий, чуть кисловатый напиток.
– Спасибо.
Эйджелтянин поклонился, забирая у нее чашу. Глаза уже не было, а лицо его хозяина выглядело непроницаемым.
– Ну, как? – поинтересовалась Алиса, спуская ноги с кресла. – Когда мне готовиться?
Эйджелтянин моргнул.
– Готовиться?
– Ну, на тот свет?
Она опять забыла, что он не понимает шуток.
– Рано, – сказал он серьезно. – Слишком рано. Вы даже не представляете, до какой степени рано.
Он повернулся к ней спиной, неспешно укутывая чашу тяжелой блестящей тканью. Алиса сидела, свесив ноги. Смотрела в его спину. Долго смотрела, потому что эйджелтянин не торопился, тщательно разглаживал складки, поворачивал узор в симметричное положение относительно центра чаши и снова разглаживал…
– Он умирает, да?
Эйджелтянин не оглянулся, его руки двигались также медленно и плавно.
Наконец ткань была приведена в требуемое положение, и он повернулся.
– Да, – ответил просто. – Наверное, он просто стар. Он почтил честью нашу семью несколько тысячелетий назад.
– Вы… и что, ничего нельзя сделать?
– Почти всю мою жизнь мы пытались… мы даже намекнули об этом другим семьям и поняли, что такое происходит везде.
Она смотрела на него. Легендарный Глаз эйджелтян, хранилище памяти и, как поговаривают, душ… То ли живое существо, то ли неведомо когда и кем созданная машина, ставший гордостью, символом и радостью эйджелтян…
– Мне так жаль, – искренне сказала она.
Он кивнул, принимая ее сочувствие.
– Я думаю, вы сохраните мою тайну, леди?
– Разумеется.
– А я взамен сохраню вашу тайну.
– Тайну?
Эйджелтянин кивнул ей торжественно.
– Да. Я сохраню ее.
Неплохо бы еще знать, какую… Пока она раздумывала, как сформулировать вопрос, эйджелтянин уже склонился в низком поклоне, словно она была знатной леди, и открыл перед ней дверь. Ей оставалось только уйти.
Он вышел, рассеянно улыбнулся Алисе и ее верному охраннику.
– Ну что, закончил свои дела? – поинтересовалась Алиса.
Действительно – закончил. Можно сказать, ему очень повезло. Задание выполнено, и Али… она будет в безопасности. И совесть его будет спокойна. Он о ней позаботился.
Он всегда возвращает свои долги.
Наевшись до отвала в одном из самых дорогих ресторанов Верхнего Города (банковал, как всегда, эйджелтянин), они медленно брели по улице. Как хорошо, думала Алиса, и под ноги смотреть не надо, чтобы шею не сломать, и по сторонам не оглядываться – как бы кто откуда не выскочил…
Неподалеку от дома эйджелтянина стояла машина с тремя привалившимися к ней разговаривающими мужчинами. Один встретился взглядом с Алисой и поспешно отвел глаза. Это ее заинтересовало. Пройдя мимо, она оглянулась. Дарк вдруг отстал, и Алиса увидела, что двое оттолкнулись от машины и идут за ними следом.
– А… – только начала Алиса, как один уже ухватил ее за локоть, резко разворачивая. Бластер, подумала она, с ума сошел, стрелять из бластера на такой людной улице… Над ее ухом раздался тихий свист, парень машинально вскинул глаза – и получил кулаком в нос. Пока он корчился на земле, зажимая разбитое лицо, Сэм пинком выбил у него и подхватил бластер.
– Бегите!
Дарк боролся со вторым, от машины к ним бежал третий. Сэм вскинул бластер – бесполезно, все трое смешались в такую кучу… Снова раздался крик Дарка:
– Беги! Уводи ее…
Крик захлебнулся – Алиса не успела понять, почему, как Сэм схватил, почти швырнул ее вперед – упав, она проехалась по земле навстречу выбежавшей из дверей охране. Что-то хлопнуло – и наступила тишина.
– Эй…
Она вскрикнула, зажимая голову. Рука, коснувшаяся ее, отдернулась, потом ее плечи крепко сжали, осторожно переворачивая.
– Алис, поранилась? – спросил Сэм. Она приподнялась, оглядываясь. Охранники стояли у машины, осматривая лежавших на земле людей.
– А Дарк? – спросила она, хотя уже знала. Сэм потер челюсть.
– Вставай. Пошли.
– Я… дай мне посмотреть.
– Ты ему уже ничем не поможешь.
Алиса сделала шаг назад, но Сэм крепко ухватил ее за локоть.
– Не ходи. Там мало что осталось.
– Правда?
– Правда-правда, – сказал ей Сэм, как маленькому ребенку. Развернул в сторону двери и тихонько подтолкнул.
– Но кто…
– Идем, – повторил он, почти вталкивая ее в дом. Хотя охрана и прикрыла их защитным колпаком, мало ли что…
Алиса упрямо не хотела уходить от двери.
– Кто это? Почему? Зачем они это?..
– Не знаю, леди, – сказал эйджелтянин, явившийся из цветного тумана своих комнат. – Но я попробую выяснить.
Сэм сверкнул на него глазами.
– Так это твои разборки?
– Скорее, твои, вокер, – сказал со своей обычной полуулыбкой эйджелтянин. – Как вы себя чувствуете, леди?
Она отмахнулась.
– Я жива! Дарк…
Эйджелтянин наклонил голову.
– Да. Он слишком хорошо работал.
– И что это значит? – требовательно спросил Сэм.
– Сам думай, вокер.
– Его убили из-за задания, которое он выполнял?
– Но убить пытались Алису, а не Пса… Подумай над этим, вокер.
Сэм оскалился.
– Подумаю, будь уверен. Пошли, Алиса.
Некоторое время они молча сидели в креслах друг против друга, приходя в себя. Сэм подумал, налил себе и Алисе из своей любимой фляжки.
– Пей.
Она глотнула.
– Давай рассуждать.
– Рассуждай, – вяло согласилась Алиса.
– Они стояли у машины. Так?
– Так.
– Ты успела их разглядеть?
– Нет. Зато ты успел, – она имела в виду, что Сэм осмотрел тела убитых, обыскал их и машину. При этом выдал еще и кучу указаний охранникам, что следует предпринять и на что обратить внимание.
– Успеть-то успел, да ничего не нашел. Никаких документов, кредиток, личного клейма… Оружие наверняка не зарегистрировано. Он что-нибудь сказал тебе?
Алиса нервно хихикнула:
– Не поздоровался, не представился – и сразу стрелять! За что он меня так невзлюбил? Налей еще!
Сэм налил и себе. Сел напротив Алисы на пол, скрестив ноги. Уставился на нее, изредка отхлебывая из своей кружки. Алиса зыркнула на него поверх края кружки.
– Ты меня гипнотизируешь?
– Алис… – непривычно мягко сказал Сэм, и она сразу насторожилась. – Ты и вправду ничего не помнишь?
– То есть?
– Может, что-нибудь когда-нибудь вспоминается? Сны какие-нибудь…
– Не снятся мне сны, – проворчала она. – Даже эротические.
– Давай попробуем гипноз, – предложил Сэм, – или ментальное сканирование.
Алиса сразу заинтересовалась.
– Где? В здешней клинике? Это откуда же у тебя такие деньги?
– Деньги будут. Алис, давай?
Она сердито отставила кружку.
– Слушай! Какие-то психи нас с кем-то перепутали, а виновато в этом мое прошлое? Думаешь, оно у меня такое бурное? У этих парней просто съехала крыша…
– Но убить-то хотели именно тебя.
– А Дарк?
– Его убили только когда он вмешался, да и то не сразу… такое впечатление… – Сэм замолчал.
– Что?
– Они не хотели его убивать. Застрелили ненароком, в свалке. Чем же он занимался?
– Так он здесь не случайно?
– Да. Из-за тебя.
– Меня?
– Пес охотился, – Сэм прищелкнул языком. – Но я не знал, что он охотился на тебя.
– Да отвяжись ты! – рассердилась Алиса. – Несешь всякое… Ты посмотри на меня! Смотри! Как я могу кому-нибудь навредить? Это психи, психи и только психи!
– Думаю, ей лучше пока оставаться у тебя.
Эйджелтянин, проводя тонкими пальцами по серебряному ободу чаши, в которой бесконечным разноцветным водоворотом струилась вода, спокойно согласился.
– Это будет безопасней. Пока.
– Выяснил что-нибудь о Дарке?
– С Дипа им было сделано всего два запроса. Один – во всемирный фамильный справочный центр. Второй… – эйджелтянии сознательно помедлил, и Сэм закончил:
– На Афрон.
– На Афрон.
– Куда именно?
– В Высокий Совет.
– Совет губернаторов? – Сэм сцепил на животе руки и уставился в пространство. – Звонок был сделан кому-то лично?
– Официально-анонимно. Любой из членов Совета мог получить сообщение.
– И что же Высокому Совету надо от старухи Алисы?
Эйджелтянин не отрывал взгляда от водоворота.
– Думаю, ты лучше меня знаешь цели и характер этого Совета.
– Если только она не пропавшая наследница… нежелательная для кого-то наследница…
– Или если она что-то знает, – предположил эйджелтянин. Сэм взглянул на него подозрительно.
– А что знаешь ты?
– То, что знаю я, я никогда не расскажу вокеру. Она была… – эйджелтянин помедлил, – добра. И я не желаю, чтобы ты ее обижал.
– Я тоже этого не желаю. Не веришь?
– Верю тебе, но не вокеру.
Теперь помолчал Сэм.
– Это одно и то же.
– Неужели? Когда дело дойдет до твоих клятв, какую из них ты выберешь – ту, что принес раньше, или ту, которую дал себе сам? Ты сам это знаешь?
Сэм глядел на него с иронией:
– Если хочешь, чтобы тебя поняли, эйджелтянин, говори на всеобщем языке.
– Я сказал то, что ты не хочешь или пока не можешь понять, и потому разговор наш бесполезен, как вообще бесполезны разговоры с вокерами. Иди и делай то, что ты сделаешь.
Алиса долго стояла за его спиной – пока хозяин не пожелал заметить ее присутствие.
– Входите, леди, – сказал эйджелтянин, не оборачиваясь.
– Вообще-то, я уже вошла, – проворчала она. Он толкнул кресло так, чтобы оказаться к ней лицом. При этом его руки, прикрывающие Глаз, лежавший все в той же прозрачной чаше, даже не шевельнулись. Алиса подошла, двигаясь по возможности бесшумней, словно опасаясь кого-то разбудить. Эйджелтянин чуть развернул ладони, чтобы она могла видеть слабо мерцавший Глаз. Некоторое время она зачарованно разглядывала его. Потом потянулась – коснуться – и замерла, испуганно взглянув на эйджелтянина. Тот спокойно смотрел на нее своими удивительными глазами.
– Вы хотели… – Алиса сглотнула – говорить мешал подступающий к горлу комок. – Вы хотели, чтобы я его вылечила, да?
Эйджелтянин хранил молчание, но веки его медленно опустились и так же медленно поднялись вновь.
– Но это… – она беспомощно развела руками. – Это не в моих силах. Вообще не в человеческих силах!
– Я знаю, – шепнул он. – Я знаю. Но мне так хотелось надеяться… И он попросил меня… Он так давно не был ничем и никем заинтересован… Он передает вам свою благодарность. Хотя его благодарность и так в вас.
Он потянулся, коснулся пальцем лба Алисы, потом ее груди. Она непонимающе смотрела на него.
– Он поделился с вами, – с почтением сказал эйджелтянин. – Теперь и в вас есть его частица – так же, как в любом из Хранителей. И это делает вас одной из нас. Пока жив хотя бы один Хранитель, он всегда придет вам на помощь. Я тоже хочу принести вам свою благодарность. Чего бы вы хотели?
– Я? – переспросила Алиса.
Эйджелтянин спокойно смотрел на нее.
– Все, что хотите, леди. Я сделаю это.
Все в детстве мечтали о волшебной палочке. Но что бы вы загадали, если б она так внезапно появилась у вас в руках? С одним желанием… всего с одним желанием.
Она протянула руку и почти коснулась Глаза. Пальцы ощутили тепло, легкое покалывание, слабое дуновение… или дыхание?
– Вы знаете, – отозвалась она рассеянно.
– Я знаю, но хочу, чтобы вы произнесли это вслух.
По-прежнему держа руку над Глазом, она подумала, что это похоже на приведение присяги над библией.
– Мне не нравится, когда рядом со мной гибнут люди – а я даже не знаю, почему. Верните мне память.
Пауза. Эйджелтянин не сводил с нее глаз.
– Вы действительно этого хотите?
– Да.
Алиса ощутила легкую дурноту – похоже, сейчас она выбрала одну из дорог. Опять, как в волшебной сказке: направо пойдешь – смерть свою найдешь, налево… как там дальше? Наверняка не чище…
– Ну что ж, – сказал эйджелтянин, опуская веки. – Вы выбрали. И я выполню ваше желание, хоть это и принесет вам боль.
Эйджелтянин открыл дверь и произнес – громко и почтительно – словно дворецкий:
– Леди, к вам гости!
Алиса вскинула голову.
– Что, Сэм, наконец, заявился?
Это был не Сэм.
Людей оказалось так много, и вошли они так стремительно, что у нее сразу закружилась голова. Судорожно цепляясь за поддающиеся подлокотники кресла, она поднялась.
– Что…
– Это она? – отрывисто спросил старший из вошедших – седой тяжеловесный мужчина, возрастом немногим ее младше.
– Да.
Мужчина склонил голову набок, рассматривая Алису.
– Ничего похожего!
– Разумеется, – отозвался эйджелтянин от двери. – То же самое говорилось и в сообщении искателя, не так ли?
Алиса изумленно оглядывалась: на нее смотрели так странно… Лишь лицо хозяина было по-прежнему непроницаемо-безмятежным.
– Что это еще за чертовщина? – поинтересовалась она, рукой обводя окружавших ее мужчин. – Похоже на выставку-продажу…
– Но вы уверены? – спросил старший, по-прежнему не сводя с нее зачарованного взгляда.
– Вы считаете, я связался с вами ради шутки? – вежливо поинтересовался эйджелтянин. Старший слегка поперхнулся.
– Н-нет… но…
– Забирайте ее и уходите, пока не явился ее… телохранитель.
– Эй-эй-эй! – воскликнула она, когда ее вежливо, но крепко взяли с двух сторон за локти. – Это еще что такое? Куда вы меня тащите? Это что, местная погребальная команда? Но я ведь ее еще не вызывала! Эй, хозяин! Вы что, так и позволите им забрать меня?
Эйджелтянин слегка поклонился ей:
– Я только исполняю ваше желание, леди.
И тут, словно затем, чтобы добить ее, кто-то из сопровождающих рявкнул:
– Вы разоблачены, леди Калвер! Не сопротивляйтесь!
Алиса вытаращила на него глаза. Оглянулась, чтобы убедиться, что все захвачены таким же приступом безумия – и обмякла в крепких руках мужчин, скиснув от хохота.
Хозяин опустевшего дома постоял у непрозрачного окна, ведущего в мир, где все – растения, горы, облака были сотканы из серебристых нитей. Задумчиво коснулся Глаза на своей груди – просто для того, чтобы убедиться, что тот его еще не покинул. Неспешно опустился-прилег в кресло, дотянулся до комма. Набрав номер, произнес своим ровным мягким голосом:
– Вокер?..
– Сэм! – Алиса обрадовано протянула ему навстречу руки. – Сэм! Ну, наконец-то!
Сэм остановился поодаль, сложив за спиной руки. За его плечами маячили два молчаливых здоровяка, разглядывающих окружающую обстановку с явным неодобрением. Сэм холодно осмотрел находящихся в комнате людей.
– Что здесь происходит?
Кто-то из присутствующих, наконец, пришел в себя от неожиданного вторжения.
– Нет, это вы объясните, что происходит? По какому праву вы врываетесь в…
– Заткнись, – деловито порекомендовал ему Сэм. – Алиса?
– Они здесь все с ума посходили, точно! – убежденно сообщила она. – Знаешь, что они мне говорят? Якобы я – Сандра Аками! Ну, та самая врачиха, которая перед смертью выскочила за нашего лорда! Что я сделала пластическую или биологическую операцию, чтобы изменить свою внешность и возраст! Представляешь?
– Ничего подобного ты не делала, – отрезал Сэм, по-прежнему продолжая сверлить взглядом ближайшего к нему афронца. Тот нерешительно оглядывался. Прибытие тяжелой кавалерии явно не входило в их планы.
– Вот и я говорю! – обрадовалась Алиса. – Я что, идиотка, чтобы добровольно стариться?
– Чего они от тебя хотят?
– Подтвердить отречение от наследства… – она нервно хихикнула. – Устно, визуально и письменно. С отпечатками пальцев и прочими процедурами, подтверждающими мою личность.
– Генный анализ и сканирование сетчатки… – пробормотал Сэм.
– Может, сделать, что они хотят, а, Сэм? Они и отстанут. Чего с психами спорить?
– Не советую.
– Что – спорить или отрекаться?
– Ни того, ни другого.
– Ну что ж, молодой человек, – старший из афронцев поднялся, упираясь в столешницу кончиками пальцев. – Вы, насколько мы понимаем, Сэмюэль Лэрби, который был э-э-э… опекуном этой женщины. Нам известна ваша репутация… в определенных кругах и кое-какие из ваших… м-м-м… заслуг. Мы вполне понимаем вашу… обеспокоенность и готовы выплатить компенсацию.
– Сколько? – живо заинтересовался Сэм. Алиса горестно вздохнула – опять за свое! Афронцы переглянулись.
– Двадцать тысяч кредитов, – подумав, отозвался старший. Сэм уважительно присвистнул. Присел на край стола, качнул ногой.
– Двадцать тысяч за провинцию, от которого и камня на камне не осталось? Из каких таких стратегических запасов вы собираетесь платить, лорд Рассел? Из собственного кармана, или Высокий Совет выдал из казначейства командировочные на необходимые расходы?
Афронец оперся о стол ладонями. Помедлил и тяжело сел.
– Откуда вы знаете…
Сэм вскинул брови.
– Ваше имя? Просто мне известна ваша репутация… в определенных кругах. И кое-какие из ваших… м-м-м… заслуг.
Рассел поднял ладони.
– Достаточно. Назовите вашу цифру – и покончим с этим.
Сэм подарил ему хищную усмешку.
– Ошибаетесь. Все еще только начинается.
– Лорд Рассел, по какому праву этот наглец…
Сэм глянул поверх плеча Рассела. Сказал, почти не повышая голоса:
– МакМайер, идиот вы этакий! Бросьте вашу пукалку! Неужели вы думаете, что успеете выстрелить?
Алиса быстро поглядела вправо-влево, увидела выхваченные, точно из воздуха, парнями Сэма «стволы», и вжалась в стенку.
– МакМайер, – осторожно сказал Рассел, стараясь не шевелиться. – Не надо. Пожалуйста, отдайте мне его.
– Но…
– ПОЖАЛУЙСТА.
Оружие медленно легло на стол – перед Расселом и Сэмом. Сэм кивнул.
– И пусть ваш товарищ у стены перестанет вызывать охрану. Бесполезно.
Рассел опустил глаза на лежащий перед ним лазерник.
– Действительно?
– Правда-правда.
– Итак, вы не хотите денег. Чего же вы хотите?
– Информация стоит гораздо больше.
– Информация – о чем?
– О том, зачем Высокому Совету… или кое-кому из его членов понадобилось земля Калверов.
Лорд молчал. Его тяжелое морщинистое лицо становилось все более задумчивым. Когда он, наконец, вскинул глаза, они были спокойно-умиротворенными.
– А знаете, Лэрби, я зря собирался дать вам денег. Первый порыв, он, знаете ли, всегда благороден. Вы не имеете право задерживать на Дипе гражданку Афрона.
– Гражданку?
– Вступив в брак с гражданином Афрона, она автоматически становится гражданкой Афрона. Получает все права и обязанности, и, соответственно, несет всю ответственность за нарушения законов.
– Итак, вы настигли отъявленную преступницу? – сощурился Сэм. – Все преступление которой – в том, что она не вовремя решила выйти замуж? Кстати, вы можете подтвердить, что она – это именно она?
– Разумеется, – надменно сообщил Рассел. – У нас есть доказательства, собранные нашим доверенным человеком.
Сэм коротко взглянул на Алису.