355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Соколина » Долгая дорога к счастью 3 (СИ) » Текст книги (страница 2)
Долгая дорога к счастью 3 (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:57

Текст книги "Долгая дорога к счастью 3 (СИ)"


Автор книги: Наталья Соколина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)

  – лорд Бранден, вы хам и невежда! Я вызываю вас на поединок, защищайтесь!

  С воплем: – не-е-ет! Эйжен! Не надо! Я не хочу! – Энна кинулась между ними. Бранден уже торопливо освобождался от доспехов, оставшись в одном поддоспешнике.

  Лорд Эйжен, не глядя на неё, приказал:

  – Онорен, уведи её! Я научу этого щенка учтиво разговаривать с женщинами!

  Бранден иронически усмехнулся.

  Энна билась в руках капитана Онорена, требуя, чтобы он отпустил её. Добродушный здоровяк легко удерживал хозяйку, а потом подхватил на руки и понёс в замок.

  Опустив её в кресло в холле замка, он остался стоять рядом. Энна плакала и кричала, что Бранден убьёт Эйжена, потому что моложе и опытнее.

  Онорен расхохотался:

  – миледи, что вы такое говорите! Наш лорд будет гонять мальчишку по всему двору, пока он не запросит пощады! Милорд победил в десятках поединков, этот парень ему не соперник, успокойтесь!

  На шум с третьего этажа спустился лекарь Врегор. Он делал перевязку Дэниару и был в неведении происшедшего. Окна покоев гостя выходили на другую сторону замка, в сад. Энна с криком бросилась к нему:

  – дедушка Врегор! Там Бранден! И с ним воины! Бранден меня обругал, и Эйжен вызвал его на поединок! Спасите Эйжена, умоляю! Я не переживу, если Бранден его убьёт!

  Врегор покачал головой, пробормотал:

  – Бранден дурак. Лорд Эйжен его не убьёт, но превратит в фарш. Боюсь, мне будет с ним много работы.

  Энна замолчала, с недоверием глядя на Врегора.

  – Посиди здесь, Эни. Это недолго, я думаю.

  Дверь распахнулась, и вошедший стражник с поклоном сказал:

  – миледи, лорд Эйжен просит вас выйти к нему.

  Заплаканная, как была, в плаще поверх ночной рубашки, с волосами, кое-как забранными в косу, Энна, страшась, выскочила на крыльцо замка.

  В пыли, у ног лорда Эйжена, на спине лежал Бранден. Острый кончик меча милорда касался горла Брандена. В точке соприкосновения выступила кровь.

  Лорд Эйжен холодно сказал:

  – Энна, лорд Бранден глубоко осознал свою вину и намерен публично принести извинения. В противном случае, он умрёт.

  Чуть сдвинув в сторону меч, он повелительно сказал поверженному противнику:

  – Ну? Мы ждём!

  Скрипнув зубами, Бранден громко произнёс:

  – леди Энна, я прошу извинить меня за мою несдержанность...

  – Хамство, а не несдержанность, – поправил лорд Эйжен.

  – прошу извинить за хамство, – послушно повторил Бранден.

  Всё также, не убирая меча от горла, лорд Эйжен спросил:

   – Энна, ты прощаешь, или мне его убить?

  – Да! Да! Прощаю! Эйжен, прошу тебя, отпусти его!

  Тот нехотя отвёл меч, и Бранден встал, не глядя, пробормотал:

  – благодарю вас, миледи.

  Лорд Эйжен повернулся и пошёл к замку, бросив через плечо:

  – следуйте за мной, лорд Бранден.

  Бранден поплёлся за хозяином. На крыльце их встретил Врегор, наблюдавший всю сцену. Он насмешливо улыбнулся эристанцу и сказал:

  – лорд Эйжен, я отведу провинившегося к Владетелю Дэниару.

  Милорд кивнул головой и повернулся к Энне, обняв, повёл в спальню. Там он усадил её на диван и крепко прижал к себе, целуя, утешая, извиняясь. Напряжение спало, и Энна разрыдалась в голос, крича, что Бранден мог его убить, что он не думает о ней и Церене.

  Лорд Эйжен целовал заплаканные глаза, шептал на ушко, как сильно он любит их. Потихоньку она успокоилась, всё ещё крепко обнимая мужа, прижимаясь к нему всем телом:

  – прости меня, Эй, я, наверное, психопатка, но я так боюсь за тебя! Я бы умерла, если бы с тобой что-то случилось ...

  Единение и всепоглощающая любовь, и тревога друг за друга переполняли их сердца.

   Глава 5. Нерадостная встреча друзей.

  Врегор без стука открыл дверь в спальню Дэниара. Тот полусидел на постели, привалившись спиной к подушкам и отдыхая после мучительной перевязки. Он удивился, увидев понурого, грязного Брандена:

  – Бран, когда ты приехал? Я ничего не слышал...

  Врегор усмехнулся:

  – удивительно! Ты, лорд Дэниар, один во всём замке не слышал, как приехал Бранден. Он явился с фалангой воинов, успел нанести оскорбление хозяйке и получить взбучку от лорда Эйжена!

  Дэниар ошарашенно переводил взгляд с одного на другого. Бранден криво улыбнулся:

  – позволь, Дэн, я тебе всё расскажу.

   Он рассказал, как в замок аль Беррон прискакал гонец из Теремиса и сообщил, что Владетель Эристана тяжело ранен. Гонец не мог рассказать подробностей. Ему поручили лишь передать сообщение Управляющему, рьенну Невегрину.

  Бранден решил, что поединок между Дэниаром и Владетелем Теремиса всё же состоялся, в результате чего его друг был тяжело ранен.

  Ускоренным маршем фаланга мечников под командованием капитана Таирина, во главе с Бранденом явилась под стены замка аль Ирайдес. Эристанцы были полны решимости сурово наказать виновных в тяжёлом ранении их Владетеля. Что случилось на самом деле, никто пока не знал. Во дворе замка их встретил сам лорд Эйжен аль Ирайдес, а затем появилась его жена, выскочившая полураздетой на крыльцо...

  – Ну – ну, – вмешался Врегор, – Энна не была, как ты выразился, полураздетой. На ней был длинный плащ. Только и есть, что она вышла с непокрытой головой и без причёски.

  Бранден дёрнулся, виновато посмотрел на Дэниара:

  – в общем, я был страшно зол и наговорил ей кучу гадостей.

  Дэниар окаменел, глаза потемнели от гнева. Он холодно сказал:

  – продолжай.

  Багровый от стыда, пряча глаза, Бранден рассказал о поединке, о том, как лорд Эйжен за считанные минуты выбил у него из рук меч, а затем и сам неудачливый поединщик оказался на земле, с мечом у горла, на виду у всей фаланги и стражников замка. Не утаил и того, что публично просил у Энны прощения, её муж предлагал его убить, но она не позволила.

  Дэниар, хмуро слушавший его, сказал:

  – а я бы убил и не спрашивал её разрешения.

  Они помолчали. Затем Бранден осторожно спросил:

  – Дэн, так что, всё – таки, случилось?

  – На Энну было совершено покушение, наёмник метнул кинжал, но попал в меня. Случайность, которую невозможно предотвратить.

  Дениар подумал, что посвящать Брандена в подробности совершенно ни к чему.

  – А как ты теперь себя чувствуешь? Ты поедешь с нами домой?

  – Даже и не думай, Дэниар! – Вмешался Врегор, – ты будешь лежать ещё дней десять, не меньше.

  – Тебе решать, рьенн Врегор, – послушно согласился Дэниар.

  Он дёрнул шёлковый шнурок, свисавший над кроватью. Вошёл слуга, молча поклонился.

  – Попроси, пожалуйста, лорда Эйжена и леди Энну подняться ко мне.

  – Хорошо, милорд, – слуга вышел за дверь.

  Через несколько минут в дверь постучали. Получив разрешение, вошёл лорд Эйжен, пропустив вперёд себя Энну. Бранден встал. Дэниар скупо улыбнулся:

  – простите, леди Энна, я пока не могу встать, когда вы входите.

  – Э-хе-хе, Эни, а я уже не могу встать, когда ты входишь, – продолжил Врегор.

  Лорд Эйжен неприязненно покосился на Брандена:

  – Дэниар, может, мы зайдём попозже? Тебе надо отдохнуть после перевязки, да и поговорить, наверно. Но, сначала, я предлагаю лорду Брандену принять ванну и пообедать. Его воинов разместят, частично, в казарме, а остальным поставят утеплённые палатки в поле за замком. Готовить еду им придётся самим, продукты будут выданы...

  Он повернулся к жене:

  – Эни, распорядись, пожалуйста, о покоях для гостя, – он иронически ухмыльнулся.

  – Да, милорд! – Энна посмотрела мужу в глаза и улыбнулась.

  – Нет! – Своим возгласом Дэниар остановил её, уже направлявшуюся к двери, – лорд Бранден и воины немедленно возвращаются домой!

  Супруги удивлённо посмотрели на него. Врегор молча, улыбался. Дэниар продолжил:

  – лорд Эйжен, миледи, я прошу вас принять мои извинения за безобразное поведение моего подданного, лорда Брандена! В этой связи я не думаю, что он может остаться в доме, хозяев которого он оскорбил.

  Бранден, который уже потихоньку радовался, что неприятности для него кончились, и он сможет, наконец, вымыться, сменить грязную одежду, поесть за столом и выспаться в чистой постели, приуныл, с тоской подумал, что приобрёл в лице Владетеля Теремиса опасного врага.

  Энне стало его жалко. Уж очень убитый вид был у Дэниарова дружка. Слегка прислонившись плечом к груди мужа и заглядывая ему в глаза, она сказала:

  – Эйжен, ведь лорд Бранден публично извинился! Я думаю, его поведение было вызвано тревогой за лорда Дэниара...Было бы неправильным гнать в обратный путь усталых людей.

  Милорд нахмурился, задумчиво потянулся поцеловать свою рассудительную жену, но тут же досадливо опомнился, вздохнул.

  – Нет уж, лорд Дэниар, пусть твоё войско остаётся, раз пришли меня завоёвывать! Отдохнут, тогда и отправишь их домой.

  Дэниару было мучительно стыдно, и он свирепо посмотрел на Брандена, обещая тому продолжение, когда вернётся домой. Тот ответил виноватым взглядом.

   Глава 6. События прошедшего года. Трагедия.

  Эристанцы уехали домой спустя неделю. Торговцы Ирайдеса удовлетворённо потирали руки. Они получили неплохую прибыль, пока фаланга воинов квартировала близ столицы. По приказу Владетеля Эристана, лорд Бранден и капитан Таирин платили полновесным серебром за всё закупаемое продовольствие. Общественные бани, прачечные были загружены до предела. Тысяча молодых здоровых мужчин нуждалась в сытной еде, чистой одежде на вымытом теле. Потом дошла очередь и до любви. В этом вопросе лорд Дэниар был непреклонен. Он приказал объявить, что каждый воин, на которого пожалуется обиженная им девушка или женщина, получит пятьдесят плетей на площади Ирайдеса. Если после наказания он выживет, он будет обязан жениться на обиженной им. Все знали, что Владетель от своего слова не отступит, поэтому все любовные дела решались по обоюдному согласию.

  Через десять дней, в сопровождении своих гвардейцев, отбыл домой Дэниар. Он сухо попрощался с Энной, поблагодарив за оказанное гостеприимство и дарование прощения Брандену. Крепко пожал руку лорду Эйжену и лекарю Врегору, поклонился леди Зелинне и поцеловал щёчку Церена. Владетель Теремиса предлагал ему ехать в карете, но Дэниар отказался, заверив, что чувствует себя хорошо.

  Зимой состоялось радостное событие. Капитан Онорен решился, наконец, сделать предложение Верейде и та ответила согласием.

  Энна принимала самое горячее участие в организации свадьбы подруги. Решили, что молодые поселятся в большом доме лекаря Врегора. Радуясь за свою ученицу, травник Коринор тайком горевал. Он привык к девушке, её смеху, разговорам с покупателями. Теперь ему грозило одиночество. Врегор звал друга к себе, но тот отказался. Всю жизнь травник прожил в этом домике на окраине столицы. Его лавка с травами и снадобьями пользовалась большой известностью, а сам он – уважением жителей Ирайдеса.

  Выход нашла Верейда. Она решила, что продолжит работать в лавке, ежедневно, с утра, приезжая к травнику. Коринор воспрял духом, но потом опять приуныл. Старик привык к домашней пище и печально думал о том, что ему вновь придётся обедать в харчевне у рьенны Эмиры. Но и эта проблема была благополучно решена. С помощью хозяйки харчевни Энна нашла пожилую опрятную женщину, которая, за некоторую плату, согласилась готовить для Коринора.

  Вообще, день Верейды оказался загружен до предела. Помимо подготовки к свадьбе и помощи Коринору в лавке, она, по настоянию своего деда, усиленно обучалась лекарскому искусству. Вечерами капитан Онорен подолгу тихо сидел в кресле у окна гостиной Врегора, следя влюблёнными глазами, как Верейда, заложив палец на нужной странице толстого фолианта сосредоточенно бубнила ранние признаки чемансы, от своевременного выявления которых во многом зависело, будет жить заболевший ребёнок, или умрёт.

  После выздоровления Дэниар больше ни разу, в течение всей зимы, не приезжал в Теремис. Энна терялась в догадках, но не решалась говорить об этом с мужем.

  После скандала, учинённого Бранденом, Дэниар держался с ней холодно и отчуждённо. Она больше не ловила на себе его задумчивые взгляды. Наоборот, он смотрел на неё спокойно и равнодушно. Даже себе Энна боялась признаться, что это её неприятно задевает.

  – В конце концов, – думала она, – его любовь давно прошла, а Бранден публично озвучил тягостные для него воспоминания. Конечно же, её бегство и последующий развод больно ударили по его самолюбию.

  Под натиском весны зима неохотно отступала.

  Однажды вечером лорд Эйжен сказал жене:

  – Энна, я знаю, ты не любишь охоту, но мне хочется последний раз в эту зиму съездить на кабанов. Мы с Нервеном договорились вырваться на пару дней в лес, пока ещё лежит снег, и дороги не развезло. На днях старший егерь мне докладывал, что он видел следы здоровенного стада. Правда, звери мотаются туда – сюда по льду Айранила, с одного берега на другой. Видать, кормятся на одном, а на ночь уходят на другой.

  Энна знала, что лорд Нервен, жерендал столицы, несмотря на солидный возраст и упитанность, был заядлым охотником. Она ненавидела охоту, её тошнило от вида крови, но она видела, как загорались у мужа глаза, какой азарт он испытывал, когда обсуждал охотничьи премудрости. Поэтому она скривилась, но ответила:

  – конечно, Эй, поезжай. Только будь, пожалуйста, осторожен.

  Милорд обнял жену, благо, разговор происходил в спальне, нашёл тёплые нежные губы, с наслаждением к ним припал. Потом прошептал:

  – я недолго, солнышко. И я буду осторожен, обещаю тебе, родная.

  Лорд Эйжен встал рано утром, ещё до восхода солнца. Энна почувствовала сквозь сон, как он осторожно выскользнул из-под одеяла, невесомо поцеловал её и тихо вышел из спальни.

  Охотники скакали уже несколько часов, когда, наконец, увидели следы кабанов. Разделившись на две группы, загонщики помчались вперёд, чтобы выгнать стадо на охотников. Лорд Нервен в нетерпении крутился в седле, перехватывая копьё, которым намеревался сразить зверя. Лорд Эйжен невозмутимо смотрел на его возню. Нет, он тоже был азартным охотником, но ожидание не зажигало его кровь.

  Вдалеке послышались крики загонщиков, и охотники насторожились. Взбудораженный, лорд Нервен закричал:

  – Эйжен, первый кабан мой!

  Лорд Эйжен пожал плечами:

  – твой, так твой. На всех хватит.

  В это время из леса выскочил огромный секач. Увидев всадников, он круто повернул вправо и, не сбавляя скорости, помчался к реке. Лорд Нервен размахнулся и с силой метнул копьё. Его товарищ покачал головой. Кабан был уже далеко и копьё, впившись в тушу, застряло в толстом слое подкожного жира, не причинив зверю существенного повреждения, а лишь разозлив. Кабан подскочил и побежал ещё быстрее. Ударив коня плетью, лорд Нервен кинулся вдогонку, крича:

  – Эйжен, не отставай! Я ранил его, он далеко не уйдёт1

  Ругаясь вполголоса, лорд Эйжен поскакал за ним и встревожился, видя, что кабан, а следом и охотник, повернули к реке.

  – Нервен, стой!! Остановись, старый дурак!!

  В азарте погони лорд Нервен не слышал его. Поминая неприличными словами жерендала своей столицы и всех его предков до десятого колена, лорд Эйжен пытался докричаться до мчащегося впереди всадника.

  Кабан уже выскочил на лёд Айранила. Широкая река, берущая своё начало в горах Эристана, даже на равнинах Теремиса не утратила своего быстрого бега. В преддверии наступающей весны вода истончила лёд, особенно на середине, где течение было наиболее сильным. Кое-где, лорд Эйжен отчётливо видел, имелись промоины. Лёд трещал под копытами коней. Внезапно кобыла лорда Нервена резко остановилась, увидев под ногами полынью. Мгновение – и жерендал уже летел через её голову прямиком в чёрную ледяную воду. Лорд Эйжен скакавший следом, успел остановить своего жеребца. Кабан, перемахнувший через полынью, виднелся тёмной точкой вдали.

  Владетель соскочил на лёд, лихорадочно отвязывая от седла верёвку.

  Холодная вода вмиг остудила горячую голову жерендала. Он пытался ухватиться за кромку, но лёд обламывался, и он окунался в воду. Тяжёлая меховая доха вмиг намокла и тянула на дно. Он не кричал, лишь глаза выражали нечеловеческий ужас.

  Лорд Эйжен, продолжая осыпать того казарменными ругательствами, шагнул к полынье и тут же остановился. Лёд угрожающе затрещал и стал прогибаться. Брошенная издалека верёвка была отнесена в сторону ветром. Милорд подскочил к коню, схватил копьё и лёг плашмя на лёд. Под лежащим человеком лёд не трещал, поэтому он медленно и осторожно пополз к утопающему. Обвязав копьё верёвкой, он бросил его лорду Нервену и тот схватил его обеими руками. Лорд Эйжен не сообразил, что жерендал был значительно грузнее и тяжелее его. Как только в руки лорда Нервена попало копьё, он вцепился в него и с силой рванул. На гладком, отполированном ветрами льду, Владетелю не за что было удержаться, и через секунду он барахтался в полынье. Теперь утопающий, как клещами, впился в него, сковывая движения, тяжким грузом утягивая на дно. Лорд Эйжен окунулся с головой, чувствуя, как нестерпимо ледяная вода парализует дыхание и мышцы. Он вынырнул, хватанул открытым ртом морозный воздух. Лорда Нервена не было. Он снова нырнул, открыл под водой глаза, вглядываясь в тёмную муть. Всё напрасно. Жерендал города Ирайдеса утонул, и быстрое течение утащило тело под лёд.

  Лорд Эйжен не знал, сколько времени он уже провёл в воде. Кони давно убежали, напуганные вернувшимся кабаном. Копьё из его спины где-то выпало, но зверь был напуган и разозлён. Он не обратил внимания на бултыхающегося в воде человека, но бросился на лошадей. Те в страхе умчались прочь.

  Затуманенным сознанием милорд понимал, что надо бы снять кожаную, на меху, куртку и сапоги, но сил не было. Раз за разом он пытался освободиться от одежды, но погружался с головой и, наконец, оставил эти попытки, чтобы окончательно не обессилеть. Надежды на егерей не было. Пока они обнаружат, что следы коней ведут к реке, он утонет.

  Лорд Эйжен подумал, каким страшным ударом для Энны станет известие о его гибели и это придало ему сил. Он стал наваливаться всем телом на хрупкую кромку льда, каждый раз погружаясь с головой, но снова и снова повторяя свои попытки. Наконец, лёд не обломился, и он замер, держась за край. Потом с трудом постарался вытянуть руки по льду, стараясь уцепиться сорванными ногтями.

  Он не поверил в собственное спасение, когда понял, что выбрался из полыньи. Встать не было сил, и он пополз. На морозе и под ледяным ветром волосы и одежда сразу покрылись ледяной коркой. Таким его и нашли егеря, бросившиеся по следам охотников к Айранилу.

  На лорде Эйжене разрезали ледяной панцирь, в который превратилась его одежда. Его растёрли жиром кабана, которого всё же убили, влили в рот полкубка крепчайшей асхи. Он пришёл в сознание лежащим у костра. Несмотря на меха, наверченные на него, его колотило так, что он не мог поднести к губам кубок. Лорд Эйжен не чувствовал своего тела. Ему казалось, что он весь превратился в кусок льда.

  Его ни о чём не спрашивали. Итак было ясно, что лорд Нервен погиб.

  Егеря быстро свернули лагерь. Лорд Эйжен с трудом взгромоздился на своего жеребца, который вместе с кобылой лорда Нервена прибежали к людям. Предстоял многочасовой путь домой.

   Глава 7. Последствия.

  С самого утра Энна не находила себе места. Причину своего беспокойства она знала: Эйжен! Пытаясь отвлечься, она немного поиграла с Цереном, поговорила с нянями, посидела с леди Зелинной и обсудила с ней текущие хозяйственные дела.

  После обеда сбегала на конюшню, к Малышику. Жеребец за зиму сильно подрос, тёмно-каштановая шерсть блестела. На лбу ярко выделялась белая звёздочка, из-за которой его забраковали.

  Малышик игриво толкнул хозяйку головой, от чего она чуть не села на пол конюшни, завозился, пытаясь добраться до кармана шубы, где, как он знал, для него припасена сладкая морковка.

  Этой весной ему исполнялось три года, можно было объезжать. Энна поговорила об этом с конюшим Малышика, рассудительным Шаимом. Тот не возражал, только было неясно, кто рискнёт жизнью и попытается влезть на спину жеребца.

  Решили обсудить это с милордом.

  В сердце опять кольнуло. Энна вернулась в замок и снова заметалась по покоям.

  Еле дождалась ужина, нехотя поела, подумала, что Эйжен вернётся только к вечеру завтрашнего дня. Надо успокоиться и чем – то отвлечься.

  Она пошла в библиотеку и залезла в шкаф, где стояли книги, которые ей хотелось прочесть. С томиком стихов древнего автора она забралась с ногами в большое кресло мужа, укрылась пушистым покрывалом. Беспокойство не отступало, но удалось отвлечься.

  Стемнело. Тихо вошёл слуга, спросил, зажигать ли масляные лампы на стенах. Энна попросила зажечь одну, на столе.

  Со двора послышался шум, возбуждённые голоса. Замелькали огни факелов. Энна выглянула в окно, увидела всадников. Вокруг одного толпились стражники, его, кажется, отвязывали от седла. Потом он упал на руки окруживших его людей.

  Сердце кольнула тревога. Энна выбежала из библиотеки и, как была, в домашнем платье и с непокрытой головой быстро вышла на крыльцо. Навстречу несли лорда Эйжена! Она кинулась к нему, с ужасом вглядываясь в бледное лицо, посиневшие губы, плотно закрытые глаза. Закричала что есть сил:

  – что с ним?!! Он ранен?? Что случилось??

  Стоящие во дворе егеря отводили глаза. Капитан Онорен сказал:

  – миледи, лорд Эйжен провалился в полынью на реке и долго пробыл в ледяной воде, а лорд Нервен вообще утонул.

  – Как провалился?!! Почему?? А где были вы?? – закричала она егерям. Те упали на колени в снег, – ждите меня здесь! – Приказала им Энна, бросаясь вслед за мужем.

  Лорда Эйжена занесли в его покои, слуги хлопотали вокруг него. Энна стояла на коленях у изголовья:

  – Эйжен, пожалуйста, посмотри на меня!

  Слёзы градом катились из глаз, но она их не замечала.

  – Эйжен, Эй, ты слышишь меня, родной??

  Она схватила его за руку. Она была холодна, как лёд. Энна суматошно общупала мужа, уже раздетого донага и укрытого тёплыми одеялами. Он был очень холодным, чуть влажным.

  В спальню торопливо вошёл лекарь Врегор, за которым послали сразу же.

  – Энна, рассказывай, что с милордом, – деловито велел он, одновременно щупая пульс у лорда Эйжена.

  – Я сама толком ничего не знаю, – всхлипнула Энна, – вроде бы он провалился в полынью, где были егеря – непонятно. Он долго находился в ледяной воде, а жерендал Ирайдеса вообще утонул.

  Она встала:

  – дедушка Врегор, я пойду и узнаю у егерей, что случилось. Теперь вы здесь и мне поспокойнее.

  – Иди, Эни, потом придёшь, расскажешь, – кивнул Врегор.

  Энна оделась и вышла во двор. Егеря по – прежнему стояли на коленях в снегу. Она подошла к ним, жёстко сказала:

  – рассказывайте!

  Они сбивчиво, перебивая друг друга, стали рассказывать, как все егеря отправились выгонять на охотников стадо кабанов, как милорды погнались за секачом, выскочили на лёд Айранила и провалились под лёд. Пока егеря вернулись, пока обнаружили следы, ведущие к реке, лорд Нервен утонул, а лорд Эйжен смог выбраться на лёд и полз к берегу, где его и нашли...

  Энна с трудом сглотнула, прикрыла глаза, с болью вспомнила окровавленные пальцы мужа. Сдерживаясь, холодно спросила:

  – что-нибудь ещё скажете в своё оправдание?

  Старший егерь сбивчиво пробормотал:

  – мы увлеклись погоней за кабанами и выпустили из виду Владетеля и лорда Нервена...

  – То есть, ты хочешь сказать, что вы променяли безопасность вашего лорда на стадо кабанов??

  Уже не сдерживаясь, в ярости закричала:

  – стража! Взять их и всех в темницу!

  Круто развернулась и, взбежав на крыльцо, хлопнула дверью. Стражники обступили егерей, повели их в подвал северного крыла замка, где находились камеры темницы.

  Она вернулась в спальню мужа, рассказала Врегору о том, что услышала от егерей. Он покачал головой:

  – плохи дела, Эни, он слишком долго пробыл в ледяной воде. Удивительно, как ещё остался жив.

  Энна смотрела на него, молча, широко раскрытыми от ужаса глазами.

  Тем временем, по распоряжению лекаря, испуганные слуги принесли множество бутылок с горячей водой, которыми стали, через простыню, обкладывать милорда. Через некоторое время он застонал, его лоб покрылся испариной.

  Приехали Коринор и Верейда. Они тихо поговорили с Врегором и леди Зелинной, потом Верейда уехала.

  Коринор коснулся плеча Энны:

  – Эни, послушай, я знаю один способ, как можно согреть сильно замёрзшего человека. Сам я никогда его не проверял, но слышал от других лекарей, что такого человека может согреть только живое тепло...

  Энна непонимающе уставилась на лекаря:

  – живое? Разве тепло бывает живым?

  – Бывает, – терпеливо объяснил Врегор, – твоё, например.

  Энна всё не понимала:

  – но как я могу передать ему своё тепло? Как? Что надо сделать?

  Леди Зелинна тоже непонимающе смотрела на лекаря. Тот досадливо сказал:

  – Энна, разденься догола и ляг с ним, прижмись к нему покрепче, согрей теплом своего тела. Это и есть живое тепло.

  Та вскочила, стала лихорадочно дёргать на спине шнуровку платья. Подбежала леди Зелинна, помогла. Энна сдёрнула нижние юбки, тонкую рубашку, панталончики. Врегор деликатно отвернулся. От волнения Энна вся покрылась пупырышками, подумала, что как бы не оказаться холодней мужа. Но нет. Когда она скользнула под одеяло и прижалась к лорду Эйжену, ей показалось, что он невероятно холодный. Энна с трудом повернула его на бок, ей помогли и придержали его. Она крепко, всем телом, приникла к его спине, ягодицам, обвила руками. Их укрыли ещё одним тёплым одеялом. Леди Зелинна подоткнула его с боков. Муж сильно навалился на Энну, поэтому она попросила положить ей под спину подушек, чтобы сдержать его вес. Она старалась прижаться к нему как можно сильнее. Постепенно ей стало жарко. Энна вслушивалась в его дыхание, чутко уловила, как из прерывистого оно стало размеренным. В какой-то момент она поняла, что лорд Эйжен уже не был таким пугающе холодным. Незаметно для себя Энна задремала. Сквозь дремоту почувствовала, что он уже не наваливается на неё всей тяжестью. Она снова плотнее прижалась к нему, тихо поцеловала плечо, шею сзади. Обнимая, прижимая его к себе, провела рукой по груди. Он пошевелился и поймал её руку, прижался к ней губами. Они были тёплыми. Энна радостно вскрикнула:

  – Эйжен, тебе стало лучше? Как ты себя чувствуешь?

  Он хрипло и с напряжением ответил:

  – да, милая, мне лучше. По крайней мере, я чувствую своё тело, – и, улыбаясь, добавил, – и твоё тоже.

  Энна перевернула его на спину, улеглась сверху и принялась покрывать поцелуями его лицо:

  – Эйжен, как же ты нас всех напугал! Тебе правда лучше?

  Он не успел ответить, хрипло, гулко закашлялся. Энна вскочила, кое-как натянула на голое тело домашнее платье. Вошёл Врегор, следом за ним травник. Врегор сказал:

  – его надо посадить.

  Энна выбежала за дверь. Навстречу быстрым шагом шла леди Зелинна.

  – Зел, позови, скорее, кого-нибудь из слуг – мужчин!

  Энна вернулась к мужу, вместе с Врегором попыталась посадить лорда Эйжена. Кашель не прекращался. Вбежал слуга-мужчина, подхватил милорда и помог ему сесть. Постепенно кашель утих. Коринор пошёл за отваром из трав. Их привезла ночью Верейда. Энна нашла в гардеробной нижние штаны и рубашку из тонкого полотна, вернулась в спальню. Лорд Эйжен был один.

  – Эйжен, позволь, я одену тебя. Тебе, наверно, холодно голышом...

  Не дожидаясь ответа, сдёрнула с него одеяло и стала надевать штаны. Он засмеялся, с трудом переводя дыхание:

  – Эни, до чего я докатился! Я лежу перед тобой голый, ты прикасаешься ко мне, а я ни на что не способен!

  Энна улыбнулась, взяла в руки его плоть, ласково погладила, уловив ответный трепет и, без разговоров, решительно натянула штаны. Затянула завязки и чмокнула его в щёку. Затем быстро надела на него рубашку, укрыла одеялом. Присела на кровать и сказала:

  – Эйжен, что ты будешь есть? Конечно, ещё только четыре часа утра, но вчера ты был весь день голодным. Куриный бульон с сухариками будешь?

  Он кивнул головой, сказал:

  – Эни, мне надо бы рассказать жене лорда Нервена, как погиб её муж. Не знаю только, смогу ли я встать и съездить к ней.

  Опять навалился кашель, сухой, раздирающий грудь. Энна с тревогой смотрела на мужа. Вошёл Коринор, принёс тёплый отвар и велел пить его через каждый час по столовой ложке.

  Постепенно, с перерывами, лорд Эйжен рассказал о трагических событиях того дня. Решили, что к жене лорда Нервена поедет Энна. Милорд переживал, что на неё обрушится чужое горе, но было ясно, что сам он поехать не сможет.

  За завтраком в малом обеденном зале Энна обратила внимание на мрачный вид лекаря и травника. Временами они о чём – то переговаривались, потом замолкали. Она насторожилась, попыталась выведать причину их тревоги. Врегор отвечал уклончиво, мол, ничего пока сказать не может. Коринор заморгал глазами, отвернулся и суетливо засобирался домой, пообещав вечером навестить милорда.

  После завтрака Энна поехала к жене жерендала. Её встретила пожилая заплаканная женщина в чёрном, наглухо закрытом платье и чёрном чепце. Семья уже знала о гибели лорда Нервена, попытке Владетеля спасти его, пренебрежении егерями своих обязанностей.

  Отбросив условности и этикет, Энна обняла несчастную женщину, и они обе заплакали.

  Потом, успокаивая друг друга, отпаивая настойками трав, они поговорили обо всём. О том, что рассказал лорд Эйжен, что тело до весны не найти, что егеря будут наказаны. Это Энна твёрдо обещала.

  Она вернулась в замок и поднялась в спальню мужа. Он спал, дыхание было неровным. Энна прижалась губами к его лбу и отшатнулась: он был, как раскалённый уголь. Она выскочила в холл и в панике помчалась к лекарю:

  -дедушка Врегор, вы знаете, что у Эйжена сильный жар?

  Тот грустно посмотрел на неё:

  – да, Энна, знаю.

  Этим вечером Энна решительно отправилась в библиотеку и засела за составление Указа.

  На следующий день Указом Владетельницы Теремиса леди Энны аль Ирайдес на Центральной площади столицы были подвергнуты наказанию в виде порки плетьми семь егерей, по чьей вине погиб лорд Нервен и чуть не погиб Владетель Теремиса. Каждый получил по сорок ударов и замертво увезён с площади убитыми горем родственниками.

  Старший егерь был казнён.

   Глава 8. Печальная.

  Лорд Эйжен тихо угасал. Лекарю и травнику удалось сбить жар, сжигавший его, но кашель, терзающий внутренности, не утихал. Однажды утром в мокротах появилась кровь. Милорд попросил Врегора ничего не говорить Энне, но она увидела сама.

  Владетель больше не пытался вставать с постели. Он чувствовал сильную слабость.

  Энна полностью взвалила на свои плечи заботы в управлении Владетельством Теремис. В спальню мужа, которой они раньше не пользовались, она приказала перенести все документы из библиотеки. Большой стол для письма, стоящий у окна, был завален свитками, большими хозяйственными книгами, письмами от жерендалов и отчётами. Ей не хотелось оставлять мужа даже на час. Она часто обращалась к нему с вопросами, и милорд старался рассказать ей и научить всему, что знал сам, подозревая, что скоро она останется одна.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю