Текст книги "Избранная для Дракона (СИ)"
Автор книги: Наталья Мор
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)
«Вот это номер! Целия учится доверять мужчинам? Или доверяет одному конкретному из них?» – еле слышно хмыкнула.
Наставница словно почувствовала что-то, внимательно посмотрела на меня. Я нацепила на лицо маску спокойствия, но, судя по блеску в глазах Целии, не смогла обмануть ее.
– У тебя очень выразительные глаза, – сказала она, когда Клейтон ушел. – Однако посмотрим, кто последний будет веселиться.
– На что ты намекаешь?
– На Дейтона. Не думаю, что он даст тебе много времени на раздумья.
Я недовольно посмотрела на наставницу. Она выглядела довольной, и это раздражало меня. Наставница перевела взгляд на Зару и замерла, разглядывая ее.
– Посмотри. Прошли только первые сутки.
Я перевела взгляд на женщину, и стала внимательно рассматривать ее. Невероятно! Она все еще была худая, но уже не древняя старушка, в которой непонятно каким образом держится душа. За прошедшие сутки она словно двадцать лет скинула. Морщин стало меньше, кожа, незначительно, но разгладилась, в волосах убавилась седина. Рука стала немного ровнее.
– Сколько, говоришь, ей лет?
– А я не говорила, сколько ей лет, – усмехнулась Целия и добавила, увидев мой удивленный взгляд. – Ты мне скажи. Посчитай скорость восстановления организма за сутки, хотя бы примерно. Не забудь учесть ее травмы. Ты ведь рассматривала ее магическим зрением? Вижу, что подлечила немного. И? Как думаешь?
Я задумалась, пытаясь определить скорость восстановления организма. Когда учла все составляющие, замерла, остановившись взглядом на лице Зары.
– Не может быть… – прошептала неуверенно.
– Ну, – в голосе наставницы чувствовалось нетерпение. – Сколько?
– Сорок девять?
Я все также смотрела на женщину, не осознавая до конца, что это может быть правдой.
– Сорок пять, – произнесла уверенно Целия. – Именно столько ей лет. Через двое суток увидишь, какая она красавица. Ее еще замуж можно выдать.
– Да-а-а, но вряд ли она согласиться, – произнесла задумчиво.
– Это точно.
Глава 24
Зара чувствовала себя уже лучше, но мы все равно дежурили ночью. В этот раз к нам присоединился Клейтон. Утром Зара выпила зелья и опять заснула.
– Это обязательно? – спросила Целию. – В гримуаре нет ничего о том, что человека следует держать в сонном состоянии.
– Ей необходимо все силы организма кинуть на восстановление и омолаживание. Поэтому – только вода и зелья.
– Целия, Элайла, приглашаю Вас и Ясю после завтрака прогуляться по территории Храма и посетить приют, – сказал Клейтон.
– С удовольствием, – ответила наставница и за меня тоже.
Столовая гудела, как улей, когда мы переступили ее порог. Воздух был наполнен ароматом свежей каши и теплого хлеба. За длинными столами, покрытыми белыми скатертями, сидели дети – шумные, голодные и веселые. Кто-то вполголоса обсуждал домашние задания, кто-то нетерпеливо разламывал булочку, смачивая крошки в травяном чае.
Ложки звенели о тарелки, звонкий смех то и дело звучал в помещении, а где-то на дальнем краю девочка с рыжими косичками украдкой делилась яблоком с другом.
Молодой парень в такой же одежде, как у Клейтона, спокойно, но твердо напоминал ребятам о правилах поведения за столом, а повариха в белом колпаке разносила добавку тем, кто поднял руку повыше.
Мы с Целией присоединились к Ясе, которая уже завтракала, сидя за столом рядом с ребятами из приюта. Через некоторое время к нам подошел Клейтон.
– Готовы?
– Да, готовы, – ответила Целия.
Мы вышли на улицу и в окружении ребят направились в сторону здания, где проживали воспитанники приюта. Оно выглядело уютным и крепким, с яркой крышей и большими окнами, открывающими светлый интерьер.
На первом этаже были расположены учебные комнаты, в которых ребята изучали науки: математику, письмо, географию, рисование, а также небольшая библиотека. На втором этаже здания находились комнаты для проживания воспитанников: просторные, чистые, со свежими постельными принадлежностями и уютными уголками для отдыха.
К зданию примыкали мастерские, где воспитанников обучали работе на деревообрабатывающих станках, гончарному делу, вышивке, шитью обуви и нарядов. В помещениях царила творческая атмосфера: где-то за столами рисовали лекала обуви и одежды, где-то работали со станками или нитками, а где-то разбросаны кисти и краски, создавая яркие произведения.
Все здесь было пропитано стремлением к знаниям и желанием развиваться, чтобы в будущем каждый из подростков мог найти свой путь.
За зданием находилась площадка, оборудованная для тренировок. И сейчас здесь занимались мальчики самого разного возраста. Когда мы миновали тренировочную зону, я с удивлением увидела, что на территории приюта есть огород, курятник и помещение для коз, которые паслись недалеко от ограды.
Со слов жреца приют почти полностью обеспечивал нужды воспитанников и их воспитателей. Они даже имели свое торговое место на ярмарке, где продавали изготовленные и разрисованные ребятами изделия из глины: тарелки, кружки, кувшины и фигурки зверей.
Экскурсия заняла полдня. Обедали мы в столовой приюта. В этот раз к нам присоединился Клейтон. Блюда были простыми, но вкусными и сытными: молочный суп, каша с подливой и травяной чай с булочкой.
Когда мы покинули столовую, жрец придержал меня за руку, не давая возможности присоединится к Целии и Ясе, которые направились в гостиницу.
– Им надо поговорить, а я тебе кое-что покажу.
– Что именно?
– Библиотеку, которую наш Орден сохранил вопреки проискам врагов.
– Библиотеку? – посмотрела заинтересованно на мужчину.
– Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
Мы направились в Храм. Двери были открыты, но в зале было пусто.
– В это время здесь обычно никого нет, – сказал жрец, направляясь к незаметной двери без ручки.
Мужчина приложил руку к двери, и она через минуту открылась сама. Он сделал шаг в темный коридор, а я – следом за ним. Мы оказались в небольшой комнате со стеллажами, на которых лежали какие– то вещи и предметы, припавшие пылью.
«Это сколько же сюда не заходили?» – окинула внимательным взглядом помещение.
– Об этой комнате знают только члены Ордена и некоторые проверенные люди.
Открыв еще одну дверь, мы стали спускаться по круглой лестнице вниз. Не знаю, на сколько мы спустились, но оказались в еще одной небольшой комнате с добротной деревянной дверью без ручки. И если в Храме мне не было видно, как работает магия Хранителей, то сейчас я оказалась свидетельницей настоящего таинства.
Клейтон положил ладонь на полотно двери и замер. Почти сразу оно начало покрываться рунической вязью. Примерно через минуту, словно обдумав и приняв решение, дверь отворилась. Мужчина сделал шаг в темный проем и сразу же вспыхнул свет магических светильников. Они имели форму шара и висели в воздухе под потолком. Я, не раздумывая, зашла за Клейтоном. Дверь тихо закрылась за мной, но я этого даже не заметила.
– Ого! – протянула восторженно.
Сделав пару шагов внутрь библиотеки, я остановилась, оглядываясь. Помещение представляло собой гигантских размеров зал, забитый шкафами и деревянными стеллажами, упирающимися в потолок.
Клейтон прошел вперед, остановился и повернулся ко мне лицом. Он поднял руку, указывая на книжные шкафы и произнес:
– Здесь собраны труды великих ученых, которые удалось сохранить членам Ордена Хранителей знаний. Это – наследие ведьм и магов нашего мира.
Я шла между шкафами и вертела головой, жадно оглядываясь. Звуки шагов мягко глушились ковром. Книги стояли ровными рядами на полках. Их корешки создавали бесконечную мозаику из цветов и шрифтов.
Ощущение причастности к чему-то очень важному появилось внутри. Мне казалось, что библиотека была похожа на лабиринт, где за каждым углом меня ждала тайна и новые знания. Я провела пальцами по корешкам, думая о тех, кто позаботился о сохранении знаний для будущих поколений.
– Это потрясающе! – произнесла восторженно.
От избытка чувств я сорвалась с места и некоторое время просто бродила между шкафами. Поднималась по лестницам на другие ярусы, читая надписи на корешках. Глаза разбегались, и я не знала, какие именно книги хотела бы взять с собой.
Достигнув примерно середины зала, увидела три стола со стульями. Они стояли, образовывая треугольник. Над ними висели магические светильники. Я опустилась на стул.
– А тут есть что-нибудь про ведьм?
На лице Клейтона промелькнуло недовольство.
– Здесь есть все.
С этими словами жрец, не останавливаясь, двинулся дальше между шкафами. Я вскочила со стула и поспешила за ним.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что я Хранитель этой библиотеки уже очень много лет.
Клейтон остановился возле одного из многочисленных шкафов и поднялся по лестнице на второй ярус. Мы стали изучать ряды книг. Разного размера и толщины, старые, относительно новые, пыльные и идеально чистые, они стояли на полках и манили прикоснуться к корешкам.
– Изумительное место, – произнесла, оглядывая книги в шкафах восторженным взглядом.
– Не то слово, – кивнул жрец.
– Клейтон, а что умели ведьмы в период своего расцвета?
– Многое. Очень многое, – посмотрел на меня проницательным взглядом. – Могу сказать только одно: слабых ведьм не бывает. Есть те, кто не до конца верит в себя или ленится во время обучения. Если взять ведьму и мага примерно одинаковой силы, то перевес будет на стороне ведьмы.
– Почему?
– Маги черпают энергию для заклинаний из своего источника, а ведьмам сама природа помогает.
«М-да, оказывается, быть ведьмой очень круто», – подумала про себя.
– Если они такие сильные, то как так вышло, что их не осталось совсем? Все-таки они имели детей, пусть и в нежеланном браке.
– Дар наследует лишь девочка. И не простая, а та, что была рождена в союзе с любимым мужчиной. Это должна быть истинная любовь. Страсть, симпатия, влюбленность не подходят.
– Клейтон, я родилась и выросла в мире, где нет магии. Мои родители не имеют каких-либо способностей. Как я могла стать ведьмой?
Мужчина усмехнулся и произнес:
– Ты уверена, что они так просты? Может быть, твоя мама была ведьмой, но не знала об этом? Твои родители любили друг друга?
– Да, любили и любят, – ответила уверенно. – Всегда считала, что их отношения идеальны. Я тоже хочу, чтобы рядом со мной был такой же любящий и понимающий мужчина.
– Понимающий? Кажется, у твоей мамы непростой характер.
– О, да! Нрав у нее точно непростой.
– А вот то, что мы ищем! – жрец снял с полки большую книгу.
Это был увесистый томик коричневого цвета. Клейтон сдул с него пыль, которая крупинками взвилась в воздухе, и передал мне.
На титульной обложке золотыми буквами было вытеснено название книги: «Наследие ведьм».
– Здесь все, что касается истории появления ведьм, их становления, расцвета и угасания вплоть до исчезновения. Ты можешь ознакомиться с ней здесь или взять ее с собой. Вернешь, когда прочитаешь.
Я взяла в руки фолиант и открыла обложку, проведя ладонью по титульной странице. В груди появилось теплое чувство, словно что-то откликнулось на неслышимый зов.
– Привет, – произнесла, поддавшись внутреннему порыву. Судя по удивленному лицу жреца, он посчитал меня не совсем адекватной особой. – Меня зовут Элайла. Моя наставница говорит, что я ведьма, но я не уверенна в этом. А вот узнать историю тех, кто когда-то жил, и имел право так называться, очень хочется.
Внезапно книга еле заметно озарилась золотым светом. Зашуршали страницы и фолиант открылся.
«Привет, Элайла, – было написано на титульной странице. – Я готова поделиться с тобой знаниями. Приступим?»
«Еще один гримуар?» – не смогла скрыть своего удивления.
Я подошла к столу в центре библиотеки и опустилась на стул, совершенно забыв о Хранителе. Мой взор прикипел к странице, где появился ответ на мой вопрос.
«Очень давно все обучающие книги умели общаться со своими ученицами. Если ты сможешь достичь определенных высот в своем развитии, тебе, возможно, тоже откроются сокровенные знания. Сейчас ты только в начале своего пути».
Как только я прочитала ответ, золотые буквы исчезли, а страница перевернулась, открывая первую главу под названием «Первая ведьма мира Галиум». Книга захватила меня с первой строчки. Я оказалась потерянной для остального мира. Пришла в себя от прикосновения руки к моему плечу и тихого мужского голоса.
– Элайла, уже поздно. Если пожелаешь, можешь вернуться сюда завтра.
Глава 25
Сегодня с утра шел мелкий дождь. Я сидела в столовой и, грустно вздыхая, пила маленькими глоточками чай. В такой день сидеть бы с чашечкой кофе у камина и читать книгу.
– Ты скоро? – не дала мне скатиться в ностальгию Целия.
– И что у нас сегодня по плану? – посмотрела на наставницу.
– Зара. Ты ее не узнаешь, – довольно улыбнулась женщина.
Недоверчиво хмыкнув, отодвинула пустую чашку, и поднялась из-за стола. Никаких бурных эмоций сообщение наставницы у меня не вызвало. Грусть прочно поселилась у меня в сердце. По необъяснимой причине я с каждым днем все чаще вспоминала Дейтона, всей душой желая увидеть его.
Пока мы шли в комнату, где последние три дня проживала Зара, я с интересом рассматривала Ясю. Со вчерашнего дня в девушке что-то изменилось, но я никак не могла понять что именно. Мысленно отметила неприкрытый интерес в глазах девушки, нетерпеливость во взгляде, порывистые движения тела.
«Я так и не поинтересовалась, как прошел их разговор. Судя по поведению Яси, она согласилась стать ученицей и получить знания, которые раньше использовали ведьмы, – мысленно усмехнулась. – Интересно посмотреть, как ее отец отнесется к такому ученичеству. Ведь теперь он не сможет заставить ее выйти замуж за того, на кого укажет. Раньше из-за травмы у нее не было женихов, но теперь, думаю, их будет много».
Я шагнула в комнату Зары следом за наставницей, и замерла. Яся в нетерпении выглядывала из-за моей спины. Я сделала два шага в сторону, не отрывая взгляда от женщины, которая спала на кровати. Ее сон был спокоен, на губах блуждала едва заметная улыбка. Выглядела она совсем не так, как раньше.
– Ей однозначно надо уезжать, чтобы не возникли вопросы. Вот только примет ли ее дочь? – сказала, рассматривая женщину.
Зара выглядела на свои сорок пять лет, а, возможно, даже немного моложе. Морщины исчезли, волосы стали черного цвета, брови вразлет, длинные ресницы, прямой нос, чуть припухлые губы. Во время улыбки появлялась ямочка на одной щеке.
Целия дотронулась рукой до плеча спящей женщины. Зара открыла глаза – глубокие, черные, они казались бездонными. Недоумение в ее взгляде сменилось узнаванием, затем легким волнением и, наконец, заинтересованностью.
«Какая красивая женщина!» – ахнула мысленно.
– Ты права, трудно ей будет, – пробормотала растерянно наставница и, заметив, как Зара нахмурилась, добавила. – Придется тебе отбиваться от женихов, дорогая.
Зара моментально напряглась. Женщина приняла сидячее положение, ее глаза заискрились легким вызовом, будто бы она уже предчувствовала предстоящие испытания.
– Кто бы осмелился? – тихо спросила она, с легкой улыбкой разглядывая руки. На ее лице появилось серьезное выражение. – Я готова к любой битве.
– Мне нравится твое настроение, – наставница улыбнулась и одобрительно кивнула.
– Можно мне зеркало?
– Нет, – сказала Целия и протянула ей чашку с бульоном.
Я мысленно кивнула, соглашаясь с наставницей. Для восстановления организма использовались внутренние ресурсы, и сейчас Зара выглядела слишком худой. Женщина неуверенно взяла чашку и сделала глоток. Прикрыла глаза, и на ее лице появилось выражение удовольствия, сменившееся облегчением, словно горячий бульон согрел не только тело, но и мысли.
– Не ожидала, что все будет так быстро и просто, – тихо произнесла она, не открывая глаз.
Наставница грустно улыбнулась и мягко коснулась ее плеча:
– Главное, что ты не потеряла себя, Зара.
Женщина задумчиво посмотрела в чашку, будто выискивая в янтарной глубине ответ на давно мучивший ее вопрос. В комнате повисло молчание. Допив бульон, она вернула чашку, и подняла взгляд. В ее глазах блеснула решимость.
– Я хочу увидеть, как теперь выгляжу.
Наставница развернула перед ней зеркало, которое ей передала Яся. Женщина еще пару минут смотрела на Целию, не решаясь перевести взгляд. В ее глазах мелькнул страх перед неизвестностью. Она сделала глубокий вдох, выдох, и посмотрела на свое отражение в зеркале. Зара замерла и, кажется, затаила дыхание.
На нее из серебристой глади смотрела молодая стройная женщина с ясным взглядом и гладкой кожей. Она не могла поверить своим глазам. Поднесла руку к лицу, отражение повторило ее жест. Казалось, что кто-то словно ластиком стер годы: убрал морщинки у глаз и тонкую паутинку забот на лбу. Сердце ее дрогнуло от удивления – насколько моложе оказалось это неожиданное отражение!
Еще три дня назад она выглядела совсем иначе, а теперь перед нею на кровати сидела незнакомая, и в то же время до боли знакомая женщина из прошлого. Такие перемены казались волшебством. На губах Зары дрожала удивленная, радостная улыбка, а в глазах, наполненных слезами, отражалась негаснущая искра изумления.
– Она может еще несколько дней пожить в гостинице при Храме? – спросила наставницу.
– Да. Думаю еще дня три давать восстанавливающие зелья, но не уверена, что этого будет достаточно.
– Я посмотрю в библиотеке. Возможно, там найду дополнительную информацию.
– Было бы отлично, – ответила Целия, подзывая Ясю.
– Садись рядом. Сейчас буду рассказывать, на какой эксперимент мы с Элайлой решились, – услышала, покидая комнату.
Клейтона я нашла в Храме. Он сразу же согласился провести меня в библиотеку. Жрец активировал артефакт, который не дал увидеть остальным людям, куда мы ушли. Наши иллюзии так и остались стоять на месте, о чем-то разговаривая. Под пологом невидимости мы подошли к незаметной двери, спустились вниз, и оказались в библиотеке.
В этот раз пришлось несколько раз пройтись вдоль шкафов, рассматривания книги, но необходимую литературу так и не нашли. Мы остановились возле столов.
– У меня такое ощущение, что мы что-то упускаем, – задумчиво произнесла я, растерянно оглядываясь по сторонам. – Может быть, ищем не там?
– И где ты предлагаешь искать? – фыркнул жрец. – Мы обошли зал несколько раз.
Внезапно у меня появилось ощущение чужого присутствия. Внутри взвыла тревога. Это чувство было настолько явным, что я не выдержала – топнула ногой и со злостью выкрикнула, обращаясь к невидимке:
– И где мне искать информацию о том, как восстанавливать человека после процедуры омоложения?
Внутри заворочался дар. Я успела перехватить контроль, но небольшая волна силы вырвалась наружу, разойдясь невидимыми кругами, как от камня, упавшего в воду. Сердце пропустило удар. Я застыла от страха, думая о том, что библиотека, которую собирали и хранили много лет, может сгореть.
В следующую секунду восторженно наблюдала, как вокруг шкафов, книг, стульев, столов, магических светильников и даже ковров, проявилась защита, которая поглотила вырвавшуюся из-под контроля силу.
– М-м-м… Кто нарушил мой сон? – передо мной появилась призрачная фигура женщины.
От неожиданности я открыла рот, но ничего не произнесла. Все слова, как и моя злость, пропали бесследно. Осталось только удивление и растерянность. Женщина, чуть прищурив глаза, рассматривала меня с интересом. Казалось, она заглядывала куда-то в самую глубину моей души.
– Душа, вернувшаяся в родной мир… – прошелестел голос призрака.
– Вы кто? – еле сдержалась, чтобы не убежать.
– Агнесса. Хранительница знаний ведьм.
– Я думал, ты покинула этот мир, – хмыкнул рядом жрец.
– Вы знакомы?
На мой вопрос никто не ответил. В библиотеке повисла тяжелая тишина. Клейтон напряженно выпрямился, словно ожидая удара, а Агнесса наблюдала за ним с ироничной улыбкой. Казалось, что в воздухе витали не только слова, но и некая тайна, которую никто не спешил раскрывать. Когда напряжение достигло пика, жрец кашлянул и отвел взгляд, а Агнесса еле слышно фыркнула.
– Не дождешься! Мне еще молодежь обучить нужно. Ты можешь идти, Клейтон, я сама все покажу Элайле. Девочки всегда между собой договорятся.
– Вы знаете, как меня зовут?
– Для меня сейчас нет ничего неведомого, – хмыкнула, довольная собой, ведьма.
Жрец ушел, а я пошла следом за призраком. Два шкафа, в которых находились необходимые мне книги, стояла в самом конце зала. Я пробежалась глазами по названиям книг на их корешках, понимая, что эти знания бесценны. В фолиантах были описаны самые разные методы восстановления после тяжелых магических болезней, проклятий, и омоложения организма. Все было систематизировано в зависимости от расы, которую предстояло лечить. Я смотрела на шкафы, и не знала, какую книгу достать первой.
– Закрой глаза, – услышала голос призрака за спиной. – Почувствуй помещение библиотеки, затем сосредоточься на книгах, которые находятся в шкафах перед тобой. Хорошо. Прислушайся к себе.
Я слушала голос Агнессы, выполняя ее распоряжения. Отклик почувствовала почти сразу.
– Не открывай глаза, – произнесла ведьма, а я удивилась, как вовремя было произнесено указание. – Сделай шаг вперед, протяни руку и сними книгу с полки. Молодец. Открывай глаза. Это именно тот метод, который подойдет в данном случае.
Я взяла книгу и пошла к столу. Села на стул, открыла первую страницу. Рецептов и подробных описаний было очень много. Я растерянно листала фолиант, знакомясь с методами восстановления после омолаживания и не знала, на каком из них остановиться.
– Всему тебя учить надо, – недовольно буркнула Агнесса. – Закрой глаза и детально изложи просьбу.
Я мысленно представила Зару, какая она была и как менялась, сообщила рецепт зелья, который мы использовали, и результат ее состояния после лечения, затем озвучила свой вопрос. Как только закончила излагать свои мысли, услышала шелест страниц, и книга открылась почти посередине.
Окинула внимательным взглядом описание, прочитала метод восстановления, расписанный на трех страницах, и вздохнула.
– Эх, столько переписывать надо, – произнесла с грустью.
В тот же момент подскочила на стуле. Передо мной на столе материализовался гримуар.
– О, а гримуарчик-то знакомый, – весело рассмеялась Агнесса. – Повторяй за мной, а то еще очень долго возиться будешь.
Я старательно запомнила незнакомое мне заклинание, которое показала Агнесса. Повторила его следом за ведьмой, и увидела, как на странице гримуара, сразу же после рецепта зелья омоложения, появляется метод восстановления тела человека, состоящий из рецептов восстанавливающих зелий, распорядка их почасового приема, упражнений, массажа, водных процедур.
– Вот это да! Огромнейшая благодарность тебе, Агнесса.
– А выпусти-ка еще немного силы, – произнес призрак. Я с опаской посмотрела на ведьму. – Да не бойся, защита подпитывается от магии и становится только сильнее, а если магии будет слишком много, то пополняется накопитель, который находится на самом нижнем ярусе здания.
Внутри появился холодок. Я посмотрела себе под ноги, гадая, сколько еще этажей уходит вниз. Понимая, что ответа на свой вопрос не получу, выпустила магию. С интересом в очередной раз наблюдала, как она расходится по библиотеке, активируя защиту. Перевела взгляд на ведьму и удивленно хмыкнула. Призрак стал выглядеть более плотным. Шкафы через него теперь почти не были видны.
– А материализоваться так можешь?
– Хм… Не знаю. Не пробовала, – задумалась ведьма.
Я вернула книгу на полку и решила уйти тихо. До того, как ведьма решит, стоит ли ей пробовать то, что она только что услышала. Мой план провалился. Уже у двери услышала просьбу, больше похожую на приказ.
– Передай наставнице, чтобы пришла. Сегодня.




























