412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Корнева » Ювелир. Тень Серафима (СИ) » Текст книги (страница 16)
Ювелир. Тень Серафима (СИ)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 05:21

Текст книги "Ювелир. Тень Серафима (СИ)"


Автор книги: Наталья Корнева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 43 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]

Два компактных револьвера Маршал держала в руках, в кобурах на поясе и на бедрах хранились еще несколько. Всё оружие было высочайшего качества, удобное для скрытого ношения и быстрого извлечения. Стрельба из него велась поочередно из четырех стволов.

Несмотря на любовь Маршала к огнестрельному оружию, за поясом убийцы пряталась длинная цепь с серпом на конце, а на перевязи за спиной был закреплен прямой меч. Это был не обычный клинок – примерно на четверть более короткий, чем привычный одноручный меч, он был гораздо более удобным на ограниченных пространствах: лестницах, замковых переходах, да и вообще в любых тесных помещениях. Толщина клинка примерно вдвое превосходила стандартную и, делая меч более прочным, давала возможность действовать им как рычагом при взломе различных дверей и тайников. Небольшая квадратная гарда при необходимости могла использоваться как ступенька, а в свободной нише ножен имелась полость для ослепляющего порошка, яда или взрывчатки, которые всегда могли пригодиться в такой непредсказуемой профессии. Иными словами, это было практически универсальное оружие.

Мягко облегающий костюм убийцы не содержал приметных или блестящих деталей, за исключением одной. С левого плеча стекал нашитый нарочито неаккуратно золотой маршальский эполет с подбоем. Ювелир с удивлением воззрился на этот знак различия, явно украшавший прежде чей-то воинский мундир – единственный элемент, который мешал убийце быть совершенно незаметной. Себастьян был не особенно силен в таких вещах, однако, судя по внешнему виду эполета, когда-то он принадлежал маршалу Аманиты, причем официальной, а не частной армии. В столице любили пышность и роскошь, и это находило отражение во всех областях жизни, в том числе и военной. Военные Ледума были скромнее и строже – их всегда можно было узнать по черному полю эполет с золотыми или серебряными окантовками.

Эполет же Маршала был донельзя пафосным. Поле из золототканного галуна фасонного переплетения украшала гербовая вышивка. Бахрому составляли свитые в два слоя жгутики глянцевой и матовой золотой волоки. Край эполета окантован золотом из граненой канители. Золотые шнурки и шлевка, которые должны были крепить эполет к мундиру, без дела болтались рядом, придавая всему костюму вид легкой небрежности.

Кто бы мог подумать, что Маршал склонна к такому позерству. Однако, увидев настолько вызывающую, дерзкую уверенность в собственных силах, Себастьян невольно вздрогнул. Человек, так легко относящийся к смерти, более того, считавший её чем-то забавным, внушал настоящий ужас. Конечно же, и Себастьян был способен на убийство. Но он всегда убивал в измененном состоянии сознания, и только в крайнем случае, когда другого выхода просто не оставалось. Для Маршала же смерть являлась неотъемлемой частью жизни, столь же естественной, как сама жизнь. Может быть, даже более естественной… Для ювелира это было непонятно. Он вдруг вспомнил о древней секте, в былые времена достигшей небывалых высот в шпионаже и тайных убийствах. Из-за малочисленности и режима жесткой секретности искусство, ревностно хранимое адептами, было навеки потеряно. Однако в этот миг ювелир осознал: Маршал – не просто убийца, отнимающая жизни ради того, чтобы заработать на кусок хлеба. В мировоззрении ее было нечто большее. Обрученная со смертью, она шла Путем Безмолвия.

Себастьян не сразу обратил внимание, что конечности его онемели и потеряли чувствительность. Холодная волна продолжала распространяться по телу. Ювелир немедленно сообразил, что парализовало его вовсе не от ужаса. Причиной внезапного ступора наверняка было действие неких минералов, истолченных в порошок и смешанных с порохом. Найдя взглядом упавшие неподалеку специфические удлиненные пули, Себастьян лишь убедился в своей догадке. Ранение позволило ввести порошки прямо в кровь, которая теперь быстро разносит их по всему организму. Судя по всему, Маршал хорошо подготовилась к этой встрече – простое пулевое ранение не могло столь серьезно вывести из строя сильфа. А вот смесь вишнево-красного гематита, голубого жемчуга и густо-синего, с золотыми точками лазурита, напоминавшего звезды на ярком небе, – могла. Вполне. Смешанные в особой пропорции, они приводили к замедлению движения крови, приостановлению всех процессов жизнедеятельности и, в больших дозах, к летаргическому сну. Обычный человек уже валялся бы здесь без сознания, холодный, как труп. Да и его самого это ждет с минуты на минуту.

Хотя лицо Маршала было надежно скрыто темной материей, а ледяные глаза взирали привычно бесстрастно, Себастьян готов был поспорить, что персональный демон его улыбается.

– Потрясающий бой, Серафим, – скупо похвалила женщина, однако из её уст это много значило. – Я многое видела в жизни, но твоё мастерство поразило меня: ты был великолепен. Возможно, ты лучший, но, увы, таким, как ты, здесь и не место, и не время. Ты болен принципами и, что еще хуже, идеалами. В Ледуме это заболевание смертельно.

– Возможно. Но, кажется, вдобавок оно еще и заразно, – невесело усмехнулся Серафим. – Иначе почему ты до сих медлишь, вместо того, чтобы убить?

– Вовсе не поэтому, – убийца отрицательно качнула головой. – Я люблю убивать людей, это правда. Но я чувствую, что твоя смерть не принесет мне ни удовольствия, ни удовлетворения. Возможно, это эгоистично, но я ставлю собственные желания выше интересов клиентов. В чем-то мы схожи с тобой, Серафим, мы сражаемся на одной стороне баррикад, которые негласно делят наш мир. Я не хочу, чтобы имеющие власть заставляли таких, как мы, убивать друг друга. Если это случится, бунтари и несчастные свободолюбивые бродяги обречены. Без них будет очень печально.

Себастьян молчал, внимательно слушая женщину. Действительно, позиции их были довольно близки. Ювелир также видел, что во всех городах власть стремится подавить всякую оппозицию и обезличить своих подданных, принуждая к добровольному подчинению и покорности, заставляя верить в очевидный обман. Эти игры власти были настолько тонки и продуманы, что большинство даже не осознавало их. Все, кто мешал режимам, объявлялись вне закона и вынуждены были скрываться, жить в страхе, подвергаясь постоянным манипуляциям и притеснению со стороны государства. Всех, кто потенциально представлял угрозу, разделяли целенаправленно, лишая возможности объединиться с себе подобными и составить серьезную силу, – не говоря уже о том, чтобы отстаивать своё право на жизнь. Такое положение вещей серьезно угнетало ювелира.

– Тем не менее, – спокойно продолжала Маршал, – я доведу дело до конца, если ты готов умереть. Я видела, ты хотел свести счеты с жизнью, но, возможно, тебе не хватило решимости. Если это так, завершай свою молитву и сам не заметишь, как окажешься в лучшем из миров. Если же ты передумал, я оставлю тебя. Но прежде выслушай несколько условий. Первое: как известно, я не замечена в бескорыстии, поэтому твоё чудесное спасение я запишу на твой счет. Деньги мне не нужны, да и у тебя наверняка не окажется при себе подходящей для такого случая суммы. Поэтому когда-нибудь в будущем я надеюсь получить от тебя ту услугу, которая мне понадобится. Я уточняю: любую услугу. Второе: я дорожу своей репутацией. Я слишком долго зарабатывала её, чтобы из-за тебя всё пошло насмарку в один день. Авторитет мой настолько велик, что заказчики не требуют даже головы жертвы в доказательство исполнения приговора: достаточно одного моего слова. Маршал не может провалить работу, поэтому я, разумеется, сообщу заказчику об успехе. Но Серафим должен исчезнуть из Ледума. Смени имя, внешность, профессию… мне всё равно, прояви изобретательность. Не сомневаюсь, ты уже заработал достаточно, чтобы отойти от дел. Наниматель будет убежден в твоей смерти. Для всех остальных ты просто бесследно исчезнешь. Итак, каким будет твоё решение? Поторопись, – самое большее через минуту ты потеряешь сознание.

– Душа моя в беспокойстве, – помолчав, ответил наконец Себастьян, – её слишком тревожит мирское. То, что больше не должно иметь значения. Я сожалею, но я не готов к смерти. Я принимаю твои условия, Маршал. Я выбираю жизнь.

– Сделка есть сделка, – кивнула убийца. – Я верю, что ты не желаешь обмануть меня, однако не могу полагаться на слово. Чтобы у тебя не возникало лишних соблазнов, придется принять некоторые меры предосторожности. Когда ты отключишься, я срежу прядь твоих волос и вымочу их в твоей крови. Думаю, не стоит объяснять, что этого более, чем достаточно для самого изощренного проклятия. А я всегда найду нужного мага.

Последние слова Себастьян уже едва разбирал. Помещение мельницы вдруг опрокинулось, отдалилось, и глаза ювелира заволокла влажная предобморочная темнота. Восьмой лунный день традиционно выдался несчастливым.

Глава 15

Закончив свои упражнения в логике, канцлер вернулся за письменный стол и отложил кисть. В кабинете главы особой службы специфически пахло свежей тушью, а монотонно-серые стены украшали одному ему ведомые схемы, условные знаки и длинные последовательности цифр, связанных между собой некими трудно определимыми законами. Размышляя над очередным делом, Винсент неизменно превращал рабочее место в Рициануме в исчерканный черновик, используя чистое пространство стен как банальную бумагу для записей. Когда свободного места не оставалось, помещение перекрашивали в нейтральный, не отвлекающий от расчетов цвет, и всё начиналось заново.

Несмотря на педантизм главы особой службы, записи эти были пугающе хаотичны, а сам кабинет атмосферой неуловимо напоминал жилище безумца. Поскольку большей частью Рицианум размещался под землей, кабинет канцлера, как и прочие помещения, освещался искусственным светом минералов, что придавало ему вид холодный и нежилой. Из мебели имелись лишь скромный стол и пара жестких казенных стульев. Одна из стен, напротив стола, была свободна от потеков туши – она отводилась под часы. Довольно экстравагантный вид их привел бы в замешательство случайного посетителя, но, увы, к главе особой службы гости отчего-то никогда не приходили добровольно. Тех же, кто являлся не по своей воле, Винсент предпочитал радовать общением в допросных. Как такового, циферблата у этих часов не было. Внушительных размеров стрелки крепились прямо к стене, и время можно было определить только по их положению, припомнив расположение цифр на заурядных часах. В замкнутом помещении часы были чрезвычайно важны, позволяя не утратить ощущение времени и связь с реальностью.

Обыкновенно стол канцлера был занят лишь принадлежностями для письма да расставленными на шахматном поле фигурами, ожидавшими боя. Но сегодня глава особой службы решил углубиться в чтение – прямо перед ним лежали увесистые папки, полные толстых связок каких-то тетрадей, сшитых специальной нитью отчетов, донесений, писем, каждый лист которых был аккуратно пронумерован.

Главу особой службы заинтересовали личные дела ювелиров.

Досье на Стефана оказалось более чем скромным. В этом нелегале не было ровным счетом ничего примечательного: никаких выдающихся способностей, никаких громких краж, никаких связей в криминальном мире, никаких особых примет. Имелись упоминания о нескольких проваленных не особо существенных операциях, после которых Стефан зарекся браться хоть за сколько-нибудь серьезное задание, даже если кто-то и решился бы нанять бедолагу. Ювелир представлялся настолько незначительным и ничтожным, что его словно вообще не существовало. Скудное резюме гласило: рядовой асоциальный элемент, опасности не представляет.

В противоположность ему, досье на Серафима было пухлым и подробным. Винсент настолько увлекся чтением, что едва не упустил, что знакомится с сухими фактами реальной биографии, а не с очередным творением низкопробной художественной литературы, наводнившей в последнее время прилавки книжных магазинов. Несколько часов пролетели, как один миг, прежде чем глава особой службы наконец закончил читать. Серафим преподносился классическим героем романа, этаким трагическим персонажем, каковым положено иметь точеные черты лица и гордо растворяться в закатах. Губы канцлера невольно искривились в усмешке, а брови недоверчиво поползли вверх. Судя по накопленному по нему обширному материалу, Серафим совершил едва ли не половину всех краж драгоценностей в Бреонии за последние десять лет. Особенно же умиляла формулировка: совершил “предположительно”, поскольку никаких реальных доказательств причастности сильфа к преступлениям не имелось. Винсент неодобрительно покачал головой. Ну да, кто ж еще, как не наш знаменитый Серафим? И специалист-то он уникальный, и боец непревзойденный, а в стрельбе и в тайному проникновению в тщательно охраняемые помещения ему вообще равных нет! Просто какой-то неуловимый фантом. При этом связан с церковниками и одновременно имеет большой авторитет среди криминальных элементов, у которых святость уж точно не в почете. Характеристика объекта содержала более пятидесяти пунктов и была довольно противоречива. И резюме прелюбопытное: особо опасен, но при необходимости может использоваться в интересах города.

Решительно, глава особой службы всё сильнее утверждался в желании свидеться с этим человеком с примесью крови древних обитателей Виросы.

Продолжая размышлять, канцлер достал из нагрудного кармана личный подарок правителя Ледума – алмазный секундомер. Стрелки не двигались, замерев на отметке семи минут, что не могло не радовать. Хитрый механизм обратного отсчета запускался сам собой в случае, если хозяину вещицы грозила смертельная опасность. Потому-то Винсент никогда не расставался с ценным подарком, не единожды выручавшим в сложных ситуациях. Как только стрелки начинали ход, канцлер был предупрежден, что жить ему оставалось ровно семь минут, и мог предпринять что-то, чтобы изменить этот сценарий. После вмешательства в естественный ход событий стрелки словно сходили с ума: они перепрыгивали деления, ускорялись или замедлялись, вращались назад, замирали и наконец останавливались. Когда же опасность была полностью устранена, стрелки вновь возвращались на свой рубеж. Канцлер был единственным человеком, кто мог не опасаться умереть внезапно: он знал, что будет заранее оповещен о приходе смерти.

Если же однажды Винсенту не удастся перехитрить судьбу, то стрелки зафиксируют точное время смерти, а алмазное поле запечатлеет оттиск энергетики убийцы. Конечно, для самого канцлера это будет иметь малое значение, но факт, что преступник, скорее всего, будет найден и наказан, несказанно грел душу.

Однако, некоторым сведениям из досье Серафима стоило всё же поверить. Ювелиру удалось незаметно проникнуть в закрытое заведение и столь же незаметно покинуть его, несмотря на то, что пребывание там постороннего человека наделало много шума. Несомненно, это был сильный ход, содержащий в себе угрозы. Пешка не в состоянии совершить такого – это прерогатива фигуры, сильной, возможно ключевой фигуры. Кроме того, была представлена довольно сложная комбинация, а значит, Серафим действовал не один.

Досье Стефана содержало слишком мало сведений для анализа и выводов, преступно мало. Такое положение дел само по себе рождало вопросы и закономерные подозрения, так же, как и внезапное исчезновение фигуранта. Однако Винсент не был склонен рассматривать эту версию в качестве основной. Поведение Стефана чересчур нарочито обличало его, чтобы принимать всерьез. Чрезмерно очевидно, на взгляд канцлера. Хотя, не на это ли был расчет?

В любом случае, подобного рода досье – это просто насмешка над всеми принципами ведения сыска. Как можно пользоваться столь некачественными первоисточниками? Канцлер открыл последнюю страницу и аккуратно переписал имена недобросовестных агентов, работавших над составлением личного дела Стефана. Всех их в самом ближайшем будущем ждали необходимые беседы и проверки.

Оба ювелира, несомненно, должны были отвлечь внимание особой службы от подлинного автора покушения, волшебным образом не оставившего улик. После неудачи противник затаился и не совершил никаких действий, которые могли бы его обнаружить. Бессмысленно ждать от него ошибок, такой враг не выдаст себя. Значит, теперь ход за Винсентом, и канцлер делал свою ставку на Серафима. Именно эта фигура должна привести его на вражескую сторону поля.

Однако в деле по-прежнему содержалось слишком много обстоятельств, смысл и значение которых были пока неясны. Слишком много неизвестных в уравнении. Слишком много версий для проверки. И слишком мало времени – ресурса, которого всегда не хватает.

Стук в дверь заставил канцлера удивленно поднять голову и бросить взгляд на часы. Что могло заставить подчиненных прервать его уединение, да еще и в столь поздний час? Очевидно, дело не могло подождать до утра.

Увидев в руках помощника свиток, перевязанный алой шелковой лентой, Винсент немедленно разгадал причину этой срочности. Личное послание правителя Ледума! Сломав гербовую печать, глава особой службы сосредоточенно прочел бегло начертанные рукой лорда строки, анализируя вновь поступившие данные. О, они были более чем занимательны.

Лорд Эдвард требовал личное дело Серафима.

***

Впервые за долгие годы своего заточения Карл поднялся вверх по ступеням, по которым обычно спускался его тюремщик. Грудь оборотня высоко вздымалась от крайнего волнения, а сильные черты лица были искажены противоречивыми чувствами. Последние сутки наверху творилось нечто невообразимое. Сначала тайная встреча лорда с вожаками старейших кланов, окончившаяся серьезной ссорой – Карл живо чуял животные эмоции ненависти и гнева, исходящие от одного из сильнейших оборотней Виросы. Запах этих эмоций заставлял кровь вскипать в жилах, подобно вину, разогретому со специями.

Ранним утром, после ухода всех нелюдей, Карл уловил агрессивные вибрации минералов. В тюрьму его пожаловал некий незваный гость, имевший длительную беседу с лордом Эдвардом. Дальше началось самое интересное: с беспредельной жестокостью незнакомец расправился с обоими стражами, войдя в состояние, близкое к трансу. Затем – приглушенные щелчки, в которых оборотень угадал звуки выстрелов, и новый персонаж ступил на сцену. Карл был безгранично изумлен таким количеством посетителей, наводнивших обычно безлюдную башню. Заведенный годами порядок вещей был нарушен, сломан, предвещая скорые изменения и в его судьбе. Место уединенного заключения оборотня перестало быть тайным.

Однако никто до сих пор не нашел его, не в силах обнаружить надежно спрятанное минералами подвальное помещение, двойное дно башни. Выстроенная лордом система была незрима и столь совершенна, что мало кто сумел бы раскрыть её секреты.

Вдруг Карл прильнул к надежно запертой двери, обитой железом, и, казалось, вообще перестал дышать. В радужках оборотня появились знакомые желтовато-зеленые огни. Уже второй рассвет встречал он, не сомкнув глаз, трепетно ожидая чего-то. Свершилось! Внутрь башни вошел человек, который вполне мог бы рассекретить его укрытие. Маг… сильный маг.

Узник осторожно втянул носом воздух, черпая информацию из окружающего пространства. Пришелец тщательно проинспектировал строение, от фундамента до крыши оплетенное паутиной магии, пронизывающей дерево и камень, но, кажется, не заметил наличия подземелья. Карл усмехнулся. Еще бы! Отыскать скрытые взаимосвязи в этой информационной мешанине было практически невозможно, – в особенности, когда не знаешь, чего искать. Забредший сюда заклинатель, по всей вероятности, был слишком молод и малоопытен, чтобы тягаться с такой хитроумной гадюкой, как лорд Эдвард. Хотя… это не показатель. Во всей Бреонии трудно сыскать ведьмака, который был бы опытнее и старше правителя Ледума.

Посетитель также высоко оценил весь масштаб и сложность явленной ему магической конструкции. Мысль его любознательно потянулась внутрь чужого полотна, пытаясь проникнуть в самую суть, сердцевину, растягивая в стороны нити холста реальности.

Оборотень вздрогнул. Маг действовал дерзко и умело, филигранно обходя некоторые заложенные ловушки и уверенно блокируя другие. Очень скоро он распотрошил идеально сотканную ткань чародейства и оставил башню без защиты, однако подземное помещение так и осталось необнаруженным. Когда активность камней спала, Карлу удалось лучше почувствовать пришельца, и оборотень похолодел от внезапно открывшегося знания. Чуткие ноздри его трепетали, вдыхая тонкий аромат смутно знакомой ауры, ледяной – и одновременно обжигающе пряный. Это же он! Злоумышленник, о котором спрашивал лорд Эдвард. Неизвестный, посмевший посягнуть на жизнь правителя и погубивший его сына.

Он был здесь, в Ледуме. И неудача не заставила его отказаться от задуманного.

Стараясь оставить своё пребывание незамеченным, или просто желая попрактиковаться, маг принялся заново составлять только что разрушенную им композицию. Оборотень не мог не признать, что действия его были весьма грамотными. Но всё же маг не до конца уловил все нюансы первоначальной структуры, чтобы настроить камни должным образом. В конце концов, если оторвать человеку голову, а потом аккуратно пришить обратно, это же будет не то же самое, что первоначально, не так ли? Уж кому, как не оборотню, знать об этом?

Кратковременная вспышка разорвала связи пространства и времени. Незнакомец исчез в портале, и башня наконец-то опустела. Система ее защиты внешне осталась неизменной, но была значительно повреждена изнутри. Колебания минералов раскачивали её всё сильнее, и система, лишившись равновесия и целостности, уже не выполняла в полной мере своих функций. Очень скоро камни придут в критическое несогласие, и защита окончательно обрушится.

Карл провел рукой по лбу, с облегчением переводя дух. Опасность разоблачения и возможной смерти миновала. Теперь положение оборотня изменилось и получило кое-какие преимущества. Защита камеры оставалась исправной, некоторое время она будет работать автономно. Но рано или поздно установки, данные минералам, ослабнут. Это неминуемо. Конечно, из-за проклятых браслетов он всё равно не сможет использовать магию, но, по крайней мере, камни перестанут контролировать вторую ипостась и возможность ухода в обратный мир. Вот он, шанс, который нельзя упускать!

В предвкушении долгожданного побега оборотень хищно облизал сухие губы, упругими шагами меряя комнатку. В тени совершенно звериных, волчьих глаз скрывалось угрожающе мрачное торжество. Час его пробил. Час, которого он терпеливо ожидал столь невыносимо долго.

Скоро, очень скоро он окажется на свободе.

***

– Милорд?

Глава воздушного флота Ледума был удивлен и встревожен прибытием столь высокого гостя. Нечасто доводилось ему лицезреть правителя в собственном доме… если вдаваться в скучные подробности, то вообще ни разу. Особенное беспокойство доставлял тот факт, что правитель прибыл инкогнито, да еще и посреди ночи – до полуночи оставалось не более тридцати пяти минут. Адмирал уже заканчивал дела и намеревался отойти ко сну.

Столь необычное посещение совсем не напоминало официальные визиты, пышные, торжественные и по большей части устраиваемые для забавы публики. Но если лорду захотелось побеседовать с глазу на глаз, почему он просто не вызвал его во дворец?

Однако военная дисциплина помогли адмиралу скрыть все эти эмоции. Он был довольно молод, и недавно принял свой пост, но многое понимал для своих лет. Поэтому он лишь встал по стойке смирно и приготовился выслушать приказы.

– Бенедикт, ты хорошо помнишь наш недавний разговор? – без излишних прелюдий начал правитель. – Я велел ввести на территории Ледума военное положение и держать флот в состоянии постоянной боевой готовности.

– Так точно, милорд! – Адмирал с особым усердием вытянул руки по швам. – Всё было исполнено. Корабли готовы к вылету. Достаточно одного вашего слова, чтобы весь флот Ледума поднялся в воздух.

– Считай, оно у тебя есть, – криво усмехнулся в ответ лорд Эдвард, пристально наблюдая за реакцией адмирала.

Бенедикт вновь мастерски справился с удивлением, но горячая кровь помешала ему сохранить молчание и дождаться дальнейших распоряжений.

– Мы должны отправиться немедленно? – спросил он.

– Блестящая проницательность, – сухо похвалил лорд. – Еще вопросы подобного рода?

– Нет, милорд, – адмирал мысленно укорил себя за излишнюю торопливость. – Думаю, вы сообщите то, что сочтете нужным.

– Слушай внимательно, Бенедикт, – кивнул правитель. – Прежде всего, о нашем разговоре никто не должен узнать. Тебе нужно сейчас же отправиться в штаб и сформировать маневренный, но боеспособный отряд дирижаблей, по численности примерно треть городского флота. Никакого шума, никакой боевой тревоги. Извещены должны быть только те люди, которые примут участие в операции. Легенда такова: очередные учения. Вот подробности задания, только для тебя: покинув воздушное пространство Ледума, вы форсированным ходом направитесь в направлении Ламиума, прокладывая курс над нейтральной территорией. Постарайтесь остаться незамеченными. Флот должен достигнуть границ города не позднее, чем за тридцать минут до наступления часа дракона. Как только этот час пробьет, корабли должны пересечь границы и очистить Ламиум от вторгшихся в него оборотней из Пустоши. Всё понятно, адмирал? Ты лично возглавишь эту операцию.

Да, Бенедикту всё было понятно. Более чем понятно. Это значит – война. Война, которая не объявлена официально, но уже ведется. Одним внезапным ударом правитель рассчитывает сегодня ночью захватить враждебный город. Но… что за странные детали про нападение нелюдей? Неужели лорд Эдвард желает подобным образом удержаться в хрупких границах мира? Слишком невероятное оправдание для вторжения, ведь уже много лет оборотни не предпринимают серьезных попыток уничтожить человеческие города, да и откуда бы лорду Эдварду стало известно об этом? К тому же, флоту Ледума всё равно придется вступить в бой с защитниками Ламиума, что причинит городу значительные разрушения, которые невозможно будет скрыть или приписать нелюдям. Несомненно, все города Бреонии однозначно признают такие действия агрессией.

Флот Ламиума невелик, но, всё же, неразумно полагать, что третья часть дирижаблей Ледума быстро и без потерь справится с ним. На стороне защитников будут стены и все городские маги, включая лорда, а оборону всегда проще удержать, нежели прорвать. Из преимуществ на стороне нападения только неожиданность.

Тем не менее, глава флота не стал высказывать эти мысли вслух, полностью доверяясь опыту и мудрости правителя. Очевидно, тот просто не посвятил его во все нюансы замысла. Перспектива, что лорд Ледума решил пожертвовать частью своих воздушных сил, явно выставив себя агрессором и не приобретя ровным счетом никаких выгод, казалась слишком маловероятной. А даже если и так, Бенедикт – солдат, долг которого выполнить полученный приказ, а не разбираться в тонкостях и хитросплетениях внешнеполитических интриг. И более того, он хороший солдат, чья верность и храбрость не может подвергаться сомнениям. Бенедикт готов был умереть сегодня в сражении, если такова воля его лорда. Это будет достойная и славная смерть, которой нечего бояться или стыдиться.

Несмотря на эту решимость, адмирал решил максимально прояснить ситуацию.

– Верно ли я понимаю, милорд, что мне стоит формировать ударные группы из бойцов категории “Волкодав”?

Учитывая официально поставленную задачу, “волкодавы”, специально подготовленные истребители оборотней, были бы как нельзя более кстати.

– Нет, Бенедикт, – невероятно мягко произнес лорд Эдвард, – я рекомендовал бы включить в состав групп опытных боевых магов и “серпов”.

Адмирал щелкнул каблуками и поклонился, подтверждая полное понимание задачи. Бойцы высшей категории “Серп”, элита вооруженных сил, ценились на вес золота – их обучение и тренировки требовали значительные затраты времени и средств. “Серпы” работали малыми группами, действия их были согласованными и отработанными до мелочей. Обученные борьбе против магов, они выводили их из строя прежде, чем те успевали использовать свои сверхспособности – так быстро и четко, как серп срезает головку колоса. Конечно, это не всегда удавалось осуществить беспрепятственно, но всё же подразделения серпов представляли значительную угрозу для магов. Итак, совершенно ясно, кто главная цель их ночной вылазки.

Глава 16

Лорд Эдвард был великолепен в полном боевом снаряжении.

С помощью такого количества первоклассных драгоценных камней, что было на маге в эту минуту, он мог в одиночку стереть с лица земли целый город. При условии, разумеется, что другой заклинатель не стал бы чинить ему препятствий.

На запястьях правителя холодно посверкивали “Когти Ворона”, а в гладко зачесанных волосах гордо сиял “Властелин”, ночной кошмар всех врагов Ледума. Холодный северный ветер, дующий с гор, быстро приводил идеальную укладку в беспорядок, делая белые волосы похожими на хлопья свежевыпавшего снега, переливающегося в струях непрозрачного воздуха. Раздраженным жестом лорд Эдвард смахнул пряди со лба и нетерпеливо всмотрелся в ночь.

На лицо правителя были нанесены символические краски.

В прежние времена, с легкой руки служителей Церкви, сила магов считалась демонической. Драгоценные камни, единственный источник этой силы, добывались глубоко под землей, где, согласно некоторым представлениям, располагался подземный мир, называемый также адом. Таким образом, проведя напрашивающиеся нехитрые параллели, к магам стали относиться как к прислужникам темных сущностей, которым те даровали нечеловеческое могущество. Разумеется, в обмен на обещание неустанно сеять на земле зло, разрушения и производить тому подобные беспокойства. Ну и душу еще, в придачу.

Времена это были темные. Религиозный фанатизм процветал, как ни странно, даже среди самих магов. А потому, стремясь обезопасить себя от прихода демонов, явившихся за платой, они придумали весьма хитроумное средство. Совершая волшбу, в особенности темную и жестокую, маги наносили на лица грим, который должен был изменить внешность и помешать злобным демонам узнать их в обычной жизни.

Такие действия еще больше утвердили простых смертных в их мнении насчет колдунов и постепенно стали традицией. Сейчас об истоках её мало кто помнил, но всякий знал: если однажды доведется встретить того, чье лицо будет похоже на маску разъяренного демона, не жди пощады. Скорее всего, это будет последним, что увидишь в своей жизни, потому что маг, скрывающий своё лицо, приходил только за одним – убивать.

На бескровный лик правителя, напоминавший белую рисовую бумагу, наилучшим образом ложились цвета. Тем не менее, согласно древним обычаям, кожа была выбелена до такой степени, что черты лица сделались неразличимы и неузнаваемы. Поверх плотно наложенных белил были искусно начерчены черные дуги бровей, изогнутых с завораживающей легкостью. Глаза были сильно зачернены, что углубляло и заостряло и без того резкий взгляд, а уголки алого, будто омоченного в крови рта нарочито угрожающе загибались вниз. В целом, ритуальная маска несла в себе заряд сильных эмоций – ожесточения, безжалостности и гнева, придавая правителю Ледума вид устрашающий и грозный.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю