355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Федюшина » Восходящее солнце Астерии: Гора Диюй » Текст книги (страница 1)
Восходящее солнце Астерии: Гора Диюй
  • Текст добавлен: 14 мая 2021, 18:03

Текст книги "Восходящее солнце Астерии: Гора Диюй"


Автор книги: Наталья Федюшина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

Наталья Федюшина
Восходящее солнце Астерии: Гора Диюй

Пролог

Капитан задержался на корабле «Лонгвей», после того как отпустил команду. Необходимо было разобраться с бумагами. Да и некуда было идти. Лиу женат был лишь на службе у правителя Поднебесной. Ради него он бороздил моря и открывал новые земли. Страницы дневника скользили между пальцами. Всегда чистые и с ровными иероглифами. Но капитан не жаловался. Ему доверили тайную миссию, и, наконец, он что-то нашел. После долгих поисков есть чем порадовать правителя. «Лонгвей» не зря поднял алые паруса и прошел через шторм, полный штиль, Зубы Дракона, Впадину Вейюан с кишащими в ней монстрами и вернулся к портовому городку у подножья стены Солнца. Ее так назвали, поскольку путь камней пролегал с востока на запад, но Правитель не собирался на этом останавливаться. Он хотел обезопасить свои земли от всех. Задача же Лиу состояла в том, чтобы найти средство, которое позволит правителю сотворить задуманное. Капитан искал…

– Кто здесь?!

Послышался шорох в коридоре.

Возможно, крыса. Или холодный ночной ветер.

Лиу прислушался. Вроде никого. Капитан крепко сжал кисть и продолжил вырисовывать иероглифы. Вдруг шорох повторился, и словно кто-то споткнулся о косяк. Послышался женский всхлип. Лиу подорвался со стула, схватив со стола саблю. Скрип половиц подсказал, что незваная гостья проходила мимо каюты. Капитан потушил фонарь. Шаги замерли. Лиу медленно двинулся к двери. Без шума. Он знал каждую трещину корабля, поэтому без труда смог не привлекать к себе внимания. Пока что. Щелкнул замок. Шаги поторопились по коридору. Лиу выскочил с криком:

– Стоять!

В темноте показалось белое пятно длинного одеяния. Во мраке сложно было разобрать.

– Я сейчас зажгу лампу. Прошу вас не делать лишних движений.

Капитан потянулся свободной рукой к стене, но девушка не послушалась. Она помчалась на верхнюю палубу. Лиу погнался за ней. Они вновь встретились в лунном сиянии.

– Я не причиню вам вреда.

Капитан действительно не собирался убивать незнакомку, но не торопился прятать саблю. Синие волосы обрамляли бледное лицо. Одеяние походило на друидовское, расшитое яркими орнаментами, которые закручивались словно витиеватые змеи. Страх в глазах девушки бегал по доскам, перилам и поднимался к парусам. В лунном свете они казались почти кровавыми. Волны мягко касались бортов. Ветер развевал длинные волосы. Пальцы словно тонкие иглы блестели в мерцании звезд. Лиу засмотрелся, и его подкупила беспомощность, которая ощущалась в каждом движении. Сабля легла на палубу, оставив холодный блик на щеке незнакомки цвета морской пены. Девушка спрятала глаза в волосах, но ветер так и норовил открыть острые скулы.

– Как вы здесь оказались? ― спросил капитан.

– Н-не знаю… Не помню… Я всего лишь хотела… Холодно…

– Вам холодно? Давайте, дам одеяло, и вернемся в каюту. Так будет удобней разговаривать, ― поторопился Лиу объяснить причину своего предложения.

Девушка замерла и подняла на него черный взгляд. В белых глазницах поселилась сама ночь без лунного света.

– Извините, если мое предложение показалось вам непристойным. Я всего лишь предложил помочь…

Капитан почувствовал, как холод пробрал до костей. Иней скользнул по перилам. Снег захрустел на зубах, и сапоги примерзли к доскам.

– Холодно… ― шептала девушка. ― Очень холодно…

Ее босые ноги оторвались от палубы, словно ветер поднял в воздух как парус, тросы которого вмиг оборвались. Капитан хотел закричать, но не смог издать ни малейшего звука. Язык прирос к небу. Густые брови превратились в льдинки.

– Я всего лишь хотела… ― повторила незнакомка и сверкнула взглядом.

Тьма в глазах расползлась по коже. Волосы будто ожили. Луна окрасила свой белый диск тягучей кровью. Незнакомка бросилась на капитана, как бестелесный дух, но с клыками, острее чем у хищника. Лиу слился с кораблем, который так любил, с которым всегда удачно бороздил морские просторы. Везение растерзали на лоскутки. «Лонгвей» стал походить на призрака, парящего над туманной водой. Только на столе в каюте остался лежать идеально прямой лист с непосланным сообщением:

«Вы были правы. Оно существует. Я нашел его в Астерии».


Глава 1. Ожившая легенда

Эпона медленно кралась между домов. Самокат проехал по каменной кладке, еще раз доказывая, что Гластонгейт изменился до неузнаваемости. Столбы фонарей тянулись к небу, а дома превратились в зажиточные особняки, где на первых этажах расположились милые семейные магазинчики с яркими вывесками. Жизнь бурлила, но нравилось это не всем. Природа отступала все дальше от окраин. Друидам все тяжелее становилось найти с ней связь, так как приходилось делить улицы с Квардами. Так называли тех, кто помешался на новых изобретениях. Если раньше город молча сносил королевскую власть, то сейчас стал полем боя. Магия против технологий. Природа против механизмов. Эпоне запрещено было приходить в город, но интерес переборол страх в очередной раз. Люди торопились по своим делам, но ее переживания были связанны только с одним человеком. Он заметил девушку в тени. Эпона ускорила шаг, стараясь слиться с толпой в белых туниках.

– Эй! А ну стоять!

– Лови ее!

Голоса были еще далеко, а Эпона слышала в ушах крик собственного страха. Слишком юная и неопытная. Слишком сильно желающая посмотреть на Квардийскую ярмарку, где получила самый дорогой сердцу подарок. Девочка сжимала хрупкими пальцами механическую розу, сделанную часовщиком. Вернее, помощником часовщика. Таким же юным, как она, мальчишкой. Цветок должен был распуститься в день ее рождения. Через неделю. Как только начнут осыпаться с ветвей первые разноцветные листья. И все это для того, чтобы подарить еще один подарок-сюрприз, который затерялся среди лепестков. На знаменательное четырнадцатилетие. На друидский праздник Мабон.

– Вот ты где?

Парень преградил Эпоне путь в одиноком переулке. Она ринулась обратно и наткнулась на скользкие пальцы второго. Он попытался схватить за руку, но удалось увильнуть. Они загоняли ее как дичь для праздничного ужина. Эпона знала, что не стоило им попадаться на глаза. Эти избалованные сыновья казначея любили ярмарки также, как и она, но не для того, чтобы насладиться изобретениями. В прошлый раз, когда ветви только начинали цвести, в одном из переулков нашли друидку с разорванной мантией и без сознания. Эпона видела, как они гнались за ней, но скрылась до того, как все произошло. Теперь настал ее черед расплачиваться за молчание.

– И кто на этот раз попался к нам в руки? ― спросил рыжий и коснулся ее волос.

Эпона натолкнулась спиной на стену.

– Думаю, мы неплохо позабавимся с ней, но надо отойти дальше от людей. Если нас увидят, будет совсем невесело.

Второй был ниже брата на голову и с темным каскадом волос, которые едва касались угловатых плеч. Эпона попыталась закричать, но рыжий зажал рот. Роза упала в ноги.

– Посмотри, да у нее есть игрушка, ― произнес второй. ― Она тебе не понадобится.

Сапог грубо раздавил собранный механизм лепестков. Внутри оказалось кольцо, которое увязло в густой жиже грязи.

– Смотри, кажется, ей хотели сделать предложение. Не рановато ли? ― спросил рыжий со смешком. ― Ай! Она укусила меня!

Пальцы разжались. Эпона собиралась бежать, но на этот раз скользкие руки второго оказались более хваткими. Пощечина попала точно в цель и осталась красным следом на бархатистой щеке.

– Глупая девчонка! ― возмутился старший.

– Не могу не согласиться, ― послышалось за его спиной.

Джерард оскалил клыки в образе волка. Конечно, его могли увидеть и узнать папин подбородок (будто черной шерсти было недостаточно, чтобы свести концы с концами). Чаннинг сотни раз говорил не использовать силу на людях, не бродить далеко в лесу и не заходить в город; но дети редко слушают, что им говорят, пока не понадобится помощь.

– Это наша девчонка! Мы первые ее нашли! ― крикнул рыжий, заслоняя собой брата.

Тот в свою очередь крепко держал Эпону.

– Хорошо, но готовы ли вы из-за нее лишиться рук, к примеру. Или ног, ― Джерард говорил спокойно, хоть ему удавалось это нелегко.

Мало того, что сестра ослушалась, но еще и обманула. Она уговорила пойти на ярмарку, а потом скрылась в толпе. Сушеный волчий аконит помог без труда исчезнуть.

– Если хоть волос с ее головы упадет, то и не подумаю вас убивать… быстро. Буду наслаждаться каждой косточкой, обтянутой тухлявым мясцом, и под фонтаны крови из ваших глаз продолжу хрустеть сухожилиями.

Сейчас Джерард выглядел точной копией отца. Спокойный снаружи, когда внутри бушевали грозы.

– Да ты знаешь, кто наш отец?! ― возмутился рыжий. ― Казначей!

А наша мама Владычица огня, а папа самый крутой оборотень. Но если они узнают, что произошло, то влетит всем без разбора. Особенно мне, что не сберег. Особенно Эпоне, что ослушалась.

– Да хоть сам король Кондрат! Мне все равно! ― крикнул Джерард и напряг спину.

Холка поднялась. Звериный оскал говорил красноречивей когтей, встрявших глубоко в землю. Братья переглянулись. Меньший понял быстрее.

– Идем! ― он отпустил Эпону и постарался первым скрыться за поворотом.

Рыжий выбежал на оживленную дорогу вслед за ним, спотыкаясь о собственные ноги. Прохожие позволили затеряться в толпе, даже не думая о том, что этих двоих стоило хорошенько отпороть, а не позволять разгуливать по городу. Но о чем говорить, если даже сестра не спешила благодарить брата. Девчонка ринулась искать в грязи то, что должна была получить не сегодня.

– Может, объяснишь, что потеряла в грязи? ― начал Джерард. ― Хотя дай угадаю. Может, совесть?!

– Не начинай! И верни себе прежний облик.

Пальцы цеплялись за мелкие камни, которые раздирали кожу в кровь, пока не нашли то, что искали. Простой с виду медный перстень даже в грязи казался для нее драгоценностью, достойной лишь царской руки. Эпона же была никем. Вернее, такой себя считала. В разносторонне-творческой семье у нее единственной не было никаких магических сил, способностей или полезных навыков. Эпона прижала к груди перстень. Она могло позволить себе только его и влюбленность в Виллоби.

– Одежду я с собой не взял, поэтому нужна импровизация. Что это? Кольцо! Эпона, черт возьми!

– Не ори на сестру.

– С радостью! Если она перестанет включать дуру и рисковать из-за парня, который появляется в городе два раза в год!

– Ты не понимаешь…

– Разумеется!

– Сдашь меня?

– Подумаю… Ты хоть знаешь, что эти… Что они могли с тобой сделать?

Брат старался тщательно подбирать слова.

– Да, Джерард. Не разговаривай со мной как с маленькой, ― Эпона выпрямилась, но волк недоверчиво повернул голову в бок. ― Ой, да ладно! С тренировками отца ты унюхал бы меня на другом конце города.

– С волчьим аконитом?

– Выкинула его час назад. Джерад, ну хватит! Прости.

Эпона знала, как сгладить углы, которые сама же и заточила. Виноватый взгляд больших светящихся от искренности глаз было достаточно, чтобы лед тронулся.

– Ла-а-а-дно. Только прекращай на меня так смотреть. Бесишь. Я не скажу родителям, что их дочь…

– Волк?! Здесь?!

Дети в один миг обернулись на голос старушки. Ее друидская мантия была расписана разноцветными орнаментами, а на груди приютилось кубло змей. В руках она держала корзину с сушеными травами, когда глаза застилала белая пелена.

Но как ей тогда удалось меня увидеть?

Джерард присмотрелась и узнал:

– А вот теперь у нас точно проблемы.

Эпона не понимала, почему брат в образе страшного волка вдруг начал пятиться к стене. Ведь это была всего лишь старушка. Девочка не знала. Она даже не догадывалась, что седые пряди не только от времени, а морщины на коже давно должны были рассыпаться в пыль. У Эпоны даже не защемило в груди от того, что впервые встретилась со своей прабабушкой. Та в свою очередь с легкостью узнала их запах. Волчий ― отца. Полевые цветы, как у матери. Корзинка миссис Помсли полетела в грязь.

– Не может быть… Неужели…

– Эпона, бежим! ― крикнул брат, но не успел двинуться, как корни вырвались из земли и опутали лапы.

– Нет уж, вы задержитесь. Приглашаю вас на чай в мою скромную обитель.

Старушка усмехнулась.

– Да кто вы такая, чтобы нас приглашать?! И вообще! Отпустите брата!

Эпона сжала кулаки, в одном из которых перстень царапал кожу до крови.

– Тот же гонор матери и никакого уважения к старшим, ― произнесла старушка, выпустив на свободу звериный оскал. ― Нам придется многое наверстать. И вы, ребятки, мне все расскажите.

Маргарет сложила на груди руки. Эпона не могла оставить брата. Ей бы хоть немного сил. Хоть немного магии. Вдруг в воздухе сверкнула вспышка. Стрела пролетела у девушки над головой и встряла в землю между ними и старушкой. Хлопок и воздух насытился дымом, в котором было сложно дышать. Это не могли быть Кварды, так как делать оружие было запрещено. Использовать знания должны были только во благо. Но кто-то дернул Эпону за руку. Сильный. Опасный.

– Беги, ― шепнул на ухо спокойный мужской голос.

– Брат?

– Он догонит.

Эпона выскочила из дыма. Кашель раздирал горло. Недоверие налило ноги жидким металлом. Конечно, бежать без брата она не собиралась. К счастью, за спиной послышались торопливые шаги. Джерард выскочил из пелены, брызги которой затерялись в его шерсти.

– Что нам делать? ― растеряно спросила сестра.

– Ты что дура?! Бежать!

Возможно, при других обстоятельствах, Эпона рассказала бы, что думает о резких высказываниях в свой адрес, но сейчас было не время. Сестра забралась на спину брату, и он понесся сквозь толпу, совершенно забыв про осторожность. В голове мельтешили по углам две мысли: «Спасти Эпону, и рассказать обо всем отцу. Матери ― не стоило».

Только он сможет ее охладить до того, как сгорит весь лес, и адское пламя бесцеремонно ворвется в город. Первыми пострадают сыновья казначея, а вот что делать с Маргарет....

Джерард понимал, что больше не было смысла скрывать, тем более, когда прабабушке угрожала опасность. Механизм запустился. Весь Гластонгейт увидел волка, мчавшегося с девушкой на спине. Ветер играл в ее темных волосах, а солнце красило их медным отливом. Легенда ожила у жителей Гластонгейта на глазах. Лес больше не сможет оставаться убежищем. Детей приняли за Кейт и Чаннинга, а ложь расходится также быстро, как и чума. Страх вновь вернулся на улицы города.

– Это Владычица огня! ― шепот быстро перерастал в крик.

― Она вернулась!

И все изменилось.

Глава 2. Незнакомец и флакон бессмертия

Я прокралась сквозь густые ветви и заскочила по стволу на одну из них. Ветер принес знакомый запах, а кошачий слух уловил странный грохот в густом лесу. Чаннинг уже неделю как готовил сюрприз, но приходилось делать вид, будто не знаю. Не то, чем он являлся, а то, что его готовили.

Ведь интересно же. М-м-м.

Солнечные лучи пробивались сквозь листву, так и норовясь ослепить хоть на мгновение. Я убрала непослушную прядь с лица. Мне нравилось, как из-за адского огня изменился окрас волос. Некогда медные блики превратились в огненные наконечники. Местами затянутые косы я украсила бусинами из дерева с выжженными на них друидскими орнаментами, а свободные волосы, как всегда, жили своей жизнью. Ветер любил играть с ними. Это чувствовалось теплом на щеках, хоть уже наступила осень. Листья только начинали желтеть, но зная природу, через неделю первые огненные перья полетят на землю. Эпона любила играть с ними, подбрасывать в воздух и представлять, что это созданные ею искры. Я знала, что ей хотелось уметь также поджигать сухие ветви одним только касанием пальцев, но, честно говоря, была рада, что у дочери есть шанс побыть нормальной. Без бремени контроля на плечах. Без страха быть опасной. От раздумий отвлек очередной стук и сопровождающие его проклятья. Я поспешила на помощь, но поздно поняла, что она потребуется мне.

О, боги.

Чаннинг стоял на поляне в образе волка наполовину. В контроле над оборотнем есть и свои плюсы, особенно если смог научиться управлять трансформацией. Теперь ему удавалась не только становиться мохнатым зверем, но и сохранять некоторые свои части тела более человечными. Например, оголенный торс, который даже с повышенной лохматостью заставлял сердце биться чаще. А вот лицо становилось звериным, но это не мешало оставаться ему непростительно милым. Чаннинг стянул круглые черные очки на лоб.

– Что?

– Хочешь спросить, что я тут делаю? ― голос предательски сдавал весь настрой.

– Это и без тебя знаю, ― Чаннинг подпер бока руками, от чего мой взгляд скользнул вниз и задержался на заманчивых боковых линиях, которые вели ниже к поясу и смотрелись уж слишком вызывающе для той, что недавно только проснулась. ― Терпение ― не самая твоя сильная сторона.

Он начал приближаться, на ходу изменяя облик на человеческий.

– И какая же сильная? ― заигрывая, спросила я.

Чаннинг показал, а не ответил. Он бесцеремонно схватил меня за зад и поцеловал в пересохшие от волнения губы.

– Дорогой, а где дети? ― спросила я на выдохе.

– Умеешь же ты испортить настрой, ― прорычал Чаннинг, сплетая наше дыхание.

– Ты не ответил.

– Давай, не сейчас.

Он вновь поцеловал меня и повернулся спиной к изобретению. Лишь мельком удалось увидеть корсет из кожи и металлических пластин.

Ох, уж этот торс. Забыла, зачем пришла! Вот всегда так!

Чаннинг умело уводил меня в лес. Можно было испортить весь сюрприз, обернувшись, но не хотелось этого делать. Не сейчас. Терпение и еще раз терпение. Всего-то надо было держаться за его руки и смотреть упрямо в глаза. Хоть сделать вид, что я расстроена несмотря на то, что меня точно ждет кое-что получше. В этом даже не сомневалась. Вдруг послышался шорох. Птицы вспорхнули ввысь неподалеку. К нам приближался Джерард. Узнать его было просто. Чаннинг напрягся. Он тоже почувствовал страх. Есть преимущество в звериных повадках. Таких родителей сложно обмануть. Конечно, можно, если сами захотим оставаться обманутыми. Мы ждали достаточно, чтобы начать волноваться еще сильней. Ветви кустов завыли от боли, когда Джерард из них выскочил. У него все царапины заживали также быстро, как и у отца, а вот Эпоне повезло меньше. Ветки оставили на ее лице красные отметины и синяки.

– Что произошло? ― первым спросил Чаннинг.

– Мы… Ты заварила кашу, ты и расхлебывай! ― сошел с разговора Джерард.

– Тоже мне смельчак! ― фыркнула Эпона.

– А теперь все замолчали и по порядку! Но для начала вернемся в дом.

Я взяла Эпону за руку и потянула к краю поляны. Джерард и Чаннинг пошли следом. До хижины было полчаса пешком, если не использовать силу. Эпона не выдержала и встряла в землю, когда мы даже не добрались до первых кустов. Она все рассказала. Молчание стало ответом. Выдавали только сильно сжатые пальцы и кошачьи глаза. Выдержке я научилась у Чаннинга, но в первую очередь зла оставалась на себя.

Как можно было не заметить, что они ушли? Как можно было полагать, что жизни в лесу им хватит?

Да и сама я устала от тишины. От мяса и ягод. Хотелось вновь почувствовать вкус побед, а сыны казначея заслуживали урок.

Не убивать же их. Надо подумать.

– А что насчет Маргарет? ― вмешался Джерард, предусмотрительно не называя ее прабабушкой.

– А что не так с этой… Хм… Старушкой? ― переспросила, еле сдерживая гнев.

– На нее напал неизвестный.

– Не наша проблема.

– Ну, мам?!

– Она сумеет за себя постоять.

– Кейт, он прав. Нельзя так, ― вмешался Чаннинг. ― Я знаю, что ты не можешь на все закрыть глаза.

Я замялась. От царапин на лице Эпоны еще сильнее сжималось сердце. Хотелось приключений, но не рисковать. Только не детьми. Мы ушли, когда мир воцарился на астерийских землях, но время как река умеет застаиваться только у берегов. Лес стал моим берегом. В городе вновь что-то происходило. Я знала наверняка, так как кошмары в последнее время не давали покоя, а еще ходили слухи о мертвецах. В городе стали пропадать люди. Не хотелось замечать и изуродованные конечности, разбросанные по окраине леса. Жители грешили на зверей. Даже ходили на поиски вглубь. К счастью, заклинания Рейхтага до сих пор защищали хижину от непрошенных гостей. Даже друиды не могли справиться с чарами прошлого Старейшины, который так и не появился в наших землях.

Тоже сбежал. А я ведь зарекалась, что никогда не стану как он… Почему же так сложно быть Владычицей огня и матерью? Желать отправиться на поиски приключений и хранить тепло домашнего очага…

– Мы уже взрослые, ― ответил Джерад будто прочитал мысли.

– Да уж, ― ответила я с добрым смешком и коснулась щеки дочери. ― Да, вы уже выросли, а этот мир жесток.

– Мам, мы ночевали под открытым небом и вместе охотились на зверей.

Эпона надула губы.

– Милая, люди гораздо опасней.

– Боишься из-за того, что у меня нет магических сил?

Эпона опустила взгляд.

– Нет, скорее, что они у тебя появятся. Понимаешь, люди боятся того, чего не понимают и желают уничтожить любой ценой. Пока ты обычный человек, ты никому не интересна, но стоит показать зубы, как тут же найдутся охотники за свежей добычей. И не ради еды, а ради интереса. С другой стороны, сила дает возможность защищаться и отстаивать то, что дорого сердцу. Мы не убийцы, Эпона, хотя не могу сказать, что спокойная жизнь скоро превратит меня в разлагающийся персик. Хорошо в тишине, но чертовски скучно.

– Я справлюсь, мам. Хочу увидеть мир и сражаться!

Эпона демонстративно сжала кулаки.

– Этого и боюсь, ― ответила я с тяжелым вздохом. ― Но ты права. Твоя жизнь ― тебе и решать. Только помни, что победа для одного ― проигрыш для другого.

– Что думаешь делать? Они придут за нами, ― отвлек Чаннинг.

– Нет. Мы нанесем визит первыми. Хватит уже бояться саму себя.

– Так ты не будешь ругать нас? ― удивленно вмешался Джерард, так и не изменив облик волка.

– За что? За то, что выбрались в город? Давно пора было это сделать.

– Узнаю прежнюю Кейт, ― Чаннинг подошел ближе и поцеловал в щеку. ― Слышал, Гластонгейт снова вязнет во лжи и тайнах.

– Да. Самую главную называют чумой мертвеца. Тоже слышала, но еще не знаю, что это. Узнаем, когда навестим Маргарет, чтоб ее… От этой старушки не избавиться. Рада, что она в порядке. Ну… До этого дня.

– Я даже припас подарок на тот случай, когда птенец снова выпадет из гнезда.

– Не утрируй, ― буркнула я.

Чаннинг усмехнулся. Он повел меня к столу. Под грубой тканью ждал доспех из кожи и железных пластин. Местами виднелись выжженные узоры часовых механизмов, шнуровка и шипы. Совершенный. Подходящий только для меня. Хотелось скорей почувствовать его на коже и бороздить астерийские края, спасая жителей от монстров.

– В конце концов, где детям безопасней? ― спросил Чаннинг.

– С нами.

– Так какая разница, где мы будем.

– Да мы и сами можем за себя постоять, ― сказала Эпона с царапинами на щеках.

Она так сильно хотела это доказать, что, когда махала руками, из внутреннего кармана туники выпал перстень.

– А это еще что? ― Чаннинг поднял его первым.

По лицу я поняла, что он тоже узнал запах. Думала, что показалось.

Кондрат… Но почему?

– Откуда он у тебя? ― спросила я.

– Подарили, ― замялась Эпона.

Румянец на щеках красноречиво рассказал все. У Кондрата не мог быть сын. Об этом знали бы все в королевстве, но почему же у Эпоны так загорелся взгляд?

– Джерард?! ― спросили мы с Чаннингом в один голос.

– Я ничего не знаю! Клянусь! Слышал только, что он сын часовщика и приезжает из столицы только на ярмарку.

– Предатель! ― крикнула сестра.

Даже волчье обличие сейчас не могло спасти брата.

– Стоило оставить тебя там в корнях!

– Будто то, что я выбрался твоя заслуга!

И понеслась. Мы с Чаннингом переглянулись. Я явно была не права, что скрывала их от всего мира. Скорее Астерии несдобровать, если они выйдут из леса. Шутки шутками, а город вновь нуждался в помощи, и от меня жители ее точно не ждали. Будет сложно доказать, что на этот раз я не при чем. И нет даже пророчества.

Ну и черт с ним. Зато повеселюсь. Надоело оставаться лежебокой.

***

– Где он? ― спросил голос из тени.

Маргарет сидела спиной, но остро ощущала колкий взгляд незнакомца на коже. Теперь ее домом стала мастерская Арчебальда Кокенботона над травяной лавкой. Часовщик уехал в столицу, оставив ее одну. Но старушка не чувствовала себя одинокой. Скорее радовалась, что дом перестал быть проходняком для всех, кто пожелает. Все меняется. Как и она.

– Где кто?

– Ты знаешь, о чем я.

– Понятия не имею.

Свист рассек воздух в комнате и перед старушкой, будто из дыма, возникло изуродованное лицо. Вернее, черная маска, расписанная красным словно запекшейся кровью. Мужчина был явно не из этих мест. Лезвие клинка уперлось в сморщенную кожу шеи.

– Неужели тебе хватит духу обидеть старушку?

– Если бы твои руки не были связаны, то помощь понадобилась бы мне.

– А ты умен… Но это мой дом.

– Черт! ― незнакомец дрогнул и оставил порез на шее Маргарет, который тут же затянулся.

Ногу воина обвила змея. Она же его и укусила между черными пластинами лат.

– Я обзавелась помощницей, ― сказала старушка. ― И не одной.

Из всех щелей к незнакомцу потянулись скользкие твари. Они шипели и угрожающе высовывали языки.

– Яд начнет действовать через пять минут. Стоит отпустить меня, если хочешь выжить.

Воин пошатнулся. Старушка не врала. В глазах все помутнело, словно в комнату ворвался туман из адской бездны. Клинок выпал из вспотевших рук.

– Можешь не спешить. Сама справлюсь.

Змеи облепили руки Маргарет и перегрызли веревку, обрывки которой полетели на пол, словно разорванные лепестки цветка. Старушка потерла посиневшие запястья. Грохот взбудоражил в комнате пыль и распугал всех чешуйчатых тварей.

– Так что ты хотел спросить? А, впрочем, плевать, ― сказала она, глядя в пустоту через белую пелену на глазах. ― Я Старейшина друидов, придурок.

– А дети переживали за твою безопасность, ― с упреком произнесла я из окна.

– А ты до сих пор не научилась входить через двери.

Маргарет узнала голос и запах, который ворвался внутрь и разбавил осеннюю духоту.

– Тебе не интересно узнать, зачем он пришел?

– Нет, Кейт. Благодарю, что поинтересовалась моим самочувствием.

– Вот только не надо язвить. К тебе даже в гости нельзя зайти. Впервые, когда встретились, меня в клетку посадила, а на этого вообще натравила змей. Жаль бедолагу.

– Вижу, вы нашли общий язык, ― сказал Чаннинг, ворвавшись внутрь.

Эпона и Джерард пытались выглянуть из-за него. Слышны были только недовольства и взаимные упреки, которые переросли в толкотню.

– Снова вы здесь! На этот раз еще и табор весь привели. Никакого спокойствия бедной старушке.

Маргарет наиграно вздохнула, приложив руку ко лбу.

– Та спаси ты его! ― крикнула я, увидев, как из рта незнакомца сочится пена.

– Теперь ты понимаешь, что с тобой была еще терпелива? ― старушка явно укусила, но выполнила просьбу и приложила руку к, скрытой под латами, груди.

Ее сила увеличилась с нашей последней встречи. Зеленое сияние вернуло воину дыхание. Громкий вдох огласил прибытие с того света, а рука нервно начала шарить по полу в поисках клинка. Я успела первее. Кошачья ловкость помогла тихо спрыгнуть и перехватить оружие, до того, как взгляд через маску смог налиться кровью.

– Дети, ждите внизу!

– Но, пап!

– Быстро!

Чаннинг закрыл дверь. Воин встал и попятился к стене. Одним рывком он достал из скрытых карманов заточенные звезды и метнул их в нас. Я отбила несколько мечом. Старушка сплела перед собой корни. Чаннинг же принял удар на себя, изменив голову на волчью. Звезды встряли ему в грудь. Кровь просочилась сквозь тунику. Волк спокойно вытащил из себя зубочистки, и раны затянулись. Вдруг его тело вытянулось. Ткань треснула, а кожа покрылась черной шерстью.

– Он не любит, когда в него кидают острые предметы, ― сказала я под волчий рык.

Чаннинг бросился на воина. Тот вытащил кинжал, и я расплавила металл по щелчку пальца. Незнакомец пытался прикрыться рукой, но пасть сильнее сдавливала клыки. Кровь брызнула на шерсть. Послышались первые хрипы. Из-за маски нельзя было рассмотреть лица воина. Дорога ли ему была жизнь?

– Мы можем так продолжать всю ночь. Он будет разрывать тебя на части, а старушка снова сплетать внутренности, ― сказала я, стараясь подстегнуть ситуацию и выведать больше. ― Что тебе понадобилось от Маргарет?

– Источник, ― воин заговорил.

– Какой еще… Бессмертия?! Он разве не уничтожен? ― взгляд метнулся на старушку.

– Так я тебе и ответила.

– Значит, да.

– Значит, ты снова лезешь, куда тебя не просят.

– Но кому он так понадобился? И зачем? Благо теперь я не виновата в бедах Гластонгейта.

– Если вы закончили, можно его съесть? ― прорычал сквозь зубы Чаннинг.

– Нет! ― ответили мы со старушкой.

Воин словно этого и ждал: когда же раскроются на него планы. Свободной рукой он вытянул из кармана запасной вариант. Мешочек, из-за которого комната наполнилась туманом. Горло жгло будто огнем. Я уловила движение, но не смогла пошевелить даже пальцем. Нас всех парализовало. Когда эффект прошел, воина рядом не оказалось. Старушка тут же метнулась к столу, вслепую обшаривая верхний ящик.

– Черт! Его нет! Он пропал!

– Кто, Маргарет? ― спросил Чаннинг сквозь кашель.

– Флакон с водой. Но как он узнал?

– Это уже неважно, ― ответила я, проверяя окно.

Запах воина просто растворился. Видимо, из-за порошка. Чаннинг не спешил сменять облик, пытаясь уловить хоть малейшую нить, но тоже безуспешно.

– Опять появилась ты, и все полетело к чертям! Кейт, свали из Гластонгейта! ― кричала Маргарет.

– Это ты позвала наших детей! Помнишь?

– Их, а не тебя!

– Может, хватит? ― вовремя вмешался Чаннинг и остудил немного пыл. – Это не меняет того, что кому-то нужен источник.

– Сейчас это меньшее из моих проблем, ― сухо сказала старушка.

Я прислушалась к незнакомцу, который вошел в лавку внизу. Но как мог человек передвигаться без дыхания? Кошачий взгляд осмотрел комнату. Ничего необычного. Комод и простая кровать. Вдруг послышался грохот и спешащие шаги по ступенькам. Дверь врезалась в стену. На пороге стояла испуганная Эпона. За ней в образе волка Джерард.

– Там-там… ― дочь задыхалась. ― Там в травяную лавку ворвался человек!

– Не совсем человек, ― подхватил объяснения сын. ― Его кожа была синей с какими-то рисунками. На голове бычьи рога, а руки словно растения, которые живут своей жизнью.

– Чего мы еще не знаем? ― прорычал Волк.

– Вернувшиеся после падения врат теперь не совсем обычные жители. Араун не отпустил их. Все сложно.

– Но почему он в твоей лавке?! ― спросила я, слушая, как звенят флаконы, и разбивается об пол стекло.

– Всем нужен источник, ― Маргарет пожала плечами, словно «Да черт с ним. Еще один подвыпивший знакомый».

– Он здесь? ― спросил Чаннинг, имея ввиду реку бессмертия, которой существовать не должно.

– Нет.

– Откуда тогда вода?

– Появляется в ящике.

– Рейхтаг! ― крикнули мы с Чаннингом в один голос.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю