355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Натали Фокс » Под небом Сицилии » Текст книги (страница 2)
Под небом Сицилии
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 21:51

Текст книги "Под небом Сицилии"


Автор книги: Натали Фокс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА ВТОРАЯ

Незнакомец сосредоточенно вел машину, а взволнованная Нина прижала ладонь к шее, схватившись за тонкую серебряную цепочку. И тут ее бросило в жар – она сообразила, откуда ему известно ее имя, и обругала себя дурой, которая после похотливого Локасто в каждом мужчине видит угрозу.

Нина так сильно дернула цепочку, что порвала ее. Провела пальцем по серебряной пластинке со своим именем.

Выходит, незнакомец просто прочитал его. Он не знает ее! Но у Локасто не было на шее цепочки с именем, а незнакомцу он известен.

– Откуда вы его знаете? – спросила она.

– Локасто?

Наступило долгое молчание. Они ехали теперь по сельской местности. В машине царила приятная прохлада, и Нина постепенно приходила в себя.

– Я выступал против него обвинителем, – последовал наконец ответ.

– Вы юрист?

Значит, он на стороне правосудия, подумала она, и еще одна мысль пришла ей в голову, от которой подпрыгнуло сердце: юрист может помочь ей отыскать отца. На душе стало немного легче.

– Я одно время работал адвокатом здесь, в Палермо, но вот уже несколько лет, как вернулся обратно в Соединенные Штаты и теперь практикую там, – пояснил он.

– Вы выиграли дело против Локасто? – спросила Нина, хотя была уверена, что такой человек никогда не проигрывает.

Он еле заметно улыбнулся.

– Я выигрываю все дела. А что у вас произошло с Локасто?

Нине стало жарко. Говорить об отвратительных вещах не хотелось.

– Ничего не произошло. Мы просто… не поняли друг друга, – еле слышно сказала она.

Брови незнакомца недоверчиво приподнялись.

– Нет дыма без огня, – заметил он.

Нина нервно сжала ладони.

– Послушайте, я весьма благодарна за вашу помощь, но вам не стоит везти меня к себе домой.

Она снова разволновалась. За окнами мелькала пышная зелень. Всего несколько минут назад она радовалась тому, что покидала жаркий город, но в Палермо она могла найти работу, хотя и не знала языка. Тогда она задержалась бы еще на месяц и начала бы поиски заново.

– У вас нет денег, – прервал ее размышления незнакомец.

– Есть, и я…

– Вы не стали бы работать у Локасто, если бы они у вас были, – заявил он. – Я слышал, как вы требовали у синьоры денег. Разъезжать одной на попутных машинах опасно и глупо в любой стране, а у вас совершенно беззащитный вид. Предлагаю вам помощь, и благодарите судьбу, что я вовремя появился.

Нина покраснела – его слова прозвучали надменно и унизительно.

– Я вас не знаю! – сердито ответила она. – Вы говорите, что вы адвокат, а вдруг это ложь! Может быть, вы такой же, как Локасто с его грязными лапами. – (Он прищурился и крепче сжал руль.) – Вы подобрали меня, когда я находилась в отчаянном положении, и теперь ждете какой-то великой благодарности. Я вам благодарна, но не настолько, – многозначительно закончила она.

Не глядя на нее, он спокойно произнес:

– Взгляните на себя, Нина. Меня будет очень трудно уговорить принять от вас ту благодарность, на которую вы намекаете.

Нина еще сильнее залилась краской. Ну нет, она не допустит дальнейшего унижения. Пусть он потрясающе красив и умен, этот адвокат, и считает ее ничтожеством, но гордость у нее осталась.

– Откуда мне знать о ваших намерениях? К тому же я не всегда так выгляжу. Меня не каждый день забрасывают помидорами, и я не дура. Уверена, что, если бы на моем месте оказалась синьора Локасто, вы не остановились бы, не посадили ее в машину и не повезли к себе домой мыться!

На этот раз он рассмеялся. Вот наглец! Вдруг он сказал то, от чего она, пораженная, замолкла:

– Ох, Нина. Вы именно такая, как я представлял.

– Что вы имеете в виду? – прошептала она в ответ на его загадочное замечание. – Вы ведь никогда раньше меня не встречали. Кто вы в таком случае?

Он вынул из внутреннего кармана пиджака визитную карточку и передал ей. Нина торопливо прочитала написанное. Да, он адвокат, и его зовут Лоренцо Бьяччи, а адрес указан нью-йоркский.

Нахмурившись, она отдала ему визитку.

– Я просто видел выражение вашего лица, когда вы упали в канаву. Ваше поведение как раз соответствует этому выражению, – сказал он.

– И какое это было выражение? – раздраженно спросила она.

Он поводил в воздухе рукой, не зная, как получше объяснить.

– Недоверчивое, – наконец он нашел подходящее слово. И добавил: – А также негодующее. Ваше хорошенькое личико горело решимостью. Было ясно: при иных обстоятельствах пощечину получила бы синьора.

– А вы случайно к тому же не психиатр? – насмешливо спросила Нина.

– Значит, я угадал?

Нина пожала плечами.

– Я не героиня. Против меня были настроены все женщины на улице, а синьора Локасто намного сильнее, чем я, она раздавила бы меня.

Незнакомец засмеялся, и его застывшее лицо сразу ожило и сделалось до невозможности неотразимым. У Нины почему-то сдавило живот.

– Она вас сильно ушибла? – с беспокойством спросил он, глядя на оцарапанную руку.

Нина прикрыла кровоточащую ссадину ладонью.

– Нет, я ободралась о ствол дерева. Давайте не будем больше об этом говорить, хорошо?

Хватит с нее воспоминаний о том, как синьора ворвалась в комнату и обнаружила Нину на постели с ее муженьком. Лишь такая ненормальная, как синьора Локасто, могла вообразить, что Нина не сопротивляется насилию, а, наоборот, старается обольстить его.

– Мне кажется, вам следует обо всем рассказать.

– Вы так считаете? – удивилась Нина и пробормотала себе под нос: – Можно подумать, что этот человек хоть сколько-нибудь привлекателен.

– Ага, понимаю, – подумав, произнес Лоренцо. – Она вас выгнала, потому что вы завлекали ее мужа…

– Я этого не делала! – возмутилась Нина. – Она все перевернула с ног на голову и обвинила меня.

– Может, она и права: вы очень хорошенькая и для любого мужчины представляете интерес.

– Оставьте ваш комплимент при себе, – с негодованием воскликнула Нина. – Я не виновата в том, что со мной произошло!

Неожиданно Лоренцо остановился на придорожной стоянке. Впереди виднелась деревушка с симпатичными красными крышами. Нина решила, что в этом приятном месте было бы неплохо остаться. Похоже, там живут хорошие люди.

– Спасибо, что подвезли, – сдержанно сказала она и хотела выйти, но дверца оказалась защелкнутой на замок.

Лоренцо протянул руку и коснулся ее руки. У Нины бешено забилось сердце.

– А теперь послушайте меня, Нина. Я остановил машину не для того, чтобы вы вышли. Хочу кое-что вам объяснить. Знаю, что вы пережили потрясение, но не надо шарахаться от меня – я не причастен к тому, как с вами обошлись Локасто.

Нина вскинула голову.

– Благодарю за урок и за то, что подвезли. А теперь, пожалуйста, выпустите меня.

Рука Лоренцо оказалась на ее голом плече – крепкая и… обжигающая. Нина напряглась, но он не убрал руку.

– Я не собираюсь вас унижать, но вы останетесь в машине. Я вам сочувствую, хотя из-за обиды вы этого не понимаете. Вы не находите, что наш разговор оказался полезным?

– Каким образом? – удивилась она.

– Психоанализ, – пояснил он. – Теперь вы знаете, что я за человек. Я вижу во всем две стороны и пытаюсь дать им рациональное объяснение. А вы очень напористая и целеустремленная леди, смелая, но, возможно, немного простодушная. Вот мы и достигли взаимопонимания…

– Минутку, – прервала его изумленная Нина. – По-моему, вы зашли слишком далеко. Можно подумать, что мы давно знакомы. Мы только что повстречались, а вы уже занялись нашим психоанализом, вернее, моим. Тем не менее, спасибо, что подвезли…

Но выйти из машины ей опять не удалось. Лоренцо протянул руку и ласково погладил ей затылок. Нину обдало жаром.

– В какой-то мере мы все же знакомы. Я предложил вам поехать ко мне в трудную для вас минуту. Мне понятно ваше нежелание принять мое предложение, но я начинаю сомневаться, правильно ли поступил, когда помог вам.

– Вам нечего меня опасаться, – поспешила заверить его Нина.

– И вам меня тоже, – сказал он, не переставая гладить ей шею. – А теперь послушайте, что я скажу. Не грубите мне – меня это нервирует. Вы очень красивая… или могли бы выглядеть такой, – добавил он, окинув взглядом ее фигуру. – Я не хочу, чтобы пострадала моя репутация, – неожиданно заключил он и убрал руку с ее затылка.

Нина потеряла дар речи и застыла. Как умело он перевел разговор на себя. Оказывается, это он очутился в неловком положении, а не она! Да, он искусный адвокат, и следует благодарить судьбу, что ей помог именно он.

– Извините, – пробормотала она. И, не удержавшись, с сарказмом уточнила: – Но я прошу прощения лишь за грубость. Остальную часть нотации можете оставить при себе.

– Согласен, – последовал ответ.

Долгое время они ехали молча, но Нина никак не могла успокоиться. Конечно, она благодарна ему за помощь. Он чрезвычайно интересный и загадочный человек, хоть и надменен. И привлекательный. Но каким бы он ни был, ей ни к чему уезжать из Палермо. С другой стороны, деваться ей некуда. Возможно, приняв ванну и немного отдохнув, она будет в состоянии все детально обдумать. Он юрист, и для него не составит труда узнать адрес ее отца, так что лучше пока с ним не ссориться.

От этих мыслей ей стало легче, она вытянула ноги и расслабилась.

– Вот это да! – вырвалось у Нины. Лимузин свернул на узкую дорогу, вьющуюся в роще цитрусовых. Ветви деревьев клонились под тяжестью обильных плодов апельсинов и лимонов. Нина представила себе их во время цветения весной.

Загорелый, с грубым лицом крестьянин сошел с асфальтированной дороги, увлекая за собой на веревке тощего козла. Лоренцо остановился, опустил стекло и стал оживленно разговаривать с крестьянином по-итальянски. Тот заглянул в окно и улыбнулся Нине беззубым ртом. Она смущенно улыбнулась в ответ, блеснув ровными белыми зубами.

– Один из моих работников, – пояснил Лоренцо. – Наше семейное поместье почти не приносит дохода, но дает возможность местному населению работать.

Он сказал это между прочим. Нине понравилось то, как он добродушно беседовал со стариком.

Старинное семейное поместье растянулось на километры. Лоренцо Бьяччи, что бы он ни говорил, был очень богатым человеком.

– Вы ведь живете и здесь, и в Штатах. Почему вы вернулись на Сицилию? – спросила Нина.

– Семейные дела, надо решить кое-что с прислугой, да и свадебные хлопоты. Но как только я все здесь улажу, то сразу вернусь в Нью-Йорк.

Хорошо, что у него в доме есть прислуга и родственники, подумала Нина. А что за свадьба? Не его ли? Она спросила об этом.

– Нет, не моя, – слегка улыбнувшись, ответил он.

Он уже женат, решила Нина и скосила глаза на его руку, но кольца не увидела. Возможно, на Сицилии не принято носить обручальных колец. Кашлянув, она снова спросила:

– Вы женаты и у вас, наверное, есть дети?

Он улыбнулся.

– Нет.

Нина с облегчением вздохнула и поспешила сказать:

– Конечно, это глупый вопрос. Вы не повезли бы меня к себе принять ванну, будь вы женаты.

Выпалив это, Нина покраснела, так как получилось, словно она подозревает его в нечестных намерениях, а он ясно дал ей понять, что она для него всего лишь обуза.

– Ну, теперь вы знаете о моей жизни почти все, – сказал он, не обращая внимания на ее смущение. – А зачем вы приехали на Сицилию, Нина?

Вопрос прозвучал как-то пренебрежительно, и она пристально посмотрела на него, но лицо Лоренцо было бесстрастным, он лишь крепко сжал рот.

Нина тоже от обиды поджала губы. Только она решилась обратиться к нему за помощью, как он назвал ее глупой и простодушной. А если она расскажет, что приехала на Сицилию отыскать отца, зная лишь его имя, он посчитает ее еще более наивной. Пусть считает, подумала она и открыла было рот, но Лоренцо опередил ее:

– Как вы попали к Локасто?

Такого вопроса она не ожидала. Что он о ней подумает, когда узнает, что ее обворовали, и она поделилась своим горем с девушкой в гостинице, а та познакомила ее с барменом, который сообщил про семейство Локасто – они искали няню-англичанку к детям?

Нине стало стыдно. Она потерла лоб и вздохнула.

– Я потеряла деньги. А когда узнала, что Локасто ищут няню, то взялась за эту работу. Остальное вам известно.

– Вернемся к началу случившегося, – он тоже вздохнул. – Зачем вы сюда приехали?

– Ну… я просто путешествую.

– Не верю. Вы говорили, что вас встречает приятель на площади, но он не появился. Может, вы собирались встретиться с Локасто, а в последний момент передумали, решив, что я больше подхожу?

Нина оцепенела и в ужасе уставилась на Лоренцо. Лимузин остановился перед огромными стальными воротами. Она не видела, что скрывалось за ними, да и не желала знать. Ее глаза были прикованы к темным обличающим глазам Лоренцо.

– Как вы смеете говорить со мной подобным образом? – гневно выдохнула она. – Как вы могли подумать, что я выбирала между вами и Локасто? Вы заходите слишком далеко, устраивая мне допрос. Мы не в суде. Сейчас же выпустите меня.

Он, разумеется, этого не сделал, сидел с непроницаемым видом. Но почему он так сильно притягивает к себе? Почему бешено колотится сердце и бросает в жар от его присутствия?

Нина попыталась представить себе Джонатана на его месте, но… у нее ничего не получилось. Зато она знала, что лицо Лоренцо навсегда запечатлеется в ее памяти.

– Выпустите меня, – слабым голосом попросила она.

Он усмехнулся:

– Пока нет, – и полез в нагрудный карман.

Нина в ужасе следила за его рукой. Что он собирается делать? Она вздохнула с облегчением, когда Лоренцо взял в руку пульт дистанционного управления и направил его на ворота, которые с жужжанием открылись.

Они очень медленно ехали по красной бетонной дороге, а перед ними на фоне ясного голубого неба вырисовывалось что-то похожее на крепость. Нина не верила своим глазам. Высокие каменные стены простирались на запад и восток, а впереди – частично скрытая величественными соснами и тополями – виднелась роскошная желтая вилла.

От грандиозного вида у Нины перехватило дух, и она забыла о своем желании выйти из машины.

Все было великолепно: обильная растительность ухоженных садов пленяла разнообразием необычных оттенков; сказочная красота розариев, цветущие гибискусы и яркие герани; античные статуи вдоль дорожки, терракотовые вазы и горшки с экзотическими растениями. Богатство говорило само за себя, и Нина почувствовала, что ей здесь не место.

Обычно ее нельзя было упрекнуть в робости, но сейчас она испугалась: почему этот человек вытащил ее из канавы и привез в рай, где обитает сам?

Они остановились перед желтой виллой, и Нина увидела, что это родовой старинный особняк.

Лоренцо повернулся к ней. Взгляд его был холоден.

– Итак, Нина Паркер, мы прибыли. Я обещал вам ванну и отдых и сдержу слово. Но в ответ я хочу кое-что услышать от вас.

От страха Нину бросило сначала в жар, потом в холод. Голова закружилась. Нина Паркер! На серебряной пластинке было выгравировано только ее имя!

Он знает, кто она.

В мгновение ока Нина выскочила из машины и уставилась на Лоренцо широко открытыми от изумления серыми глазами. Он с бесстрастным видом обогнул лимузин и вытащил ее рюкзак.

– Вам известно, кто я? – Это было все, что она могла вымолвить.

Он хмуро улыбнулся.

– Да, я это знаю, однако не представляю, чем вы занимаетесь. Но, несомненно, скоро выясню. Пойдемте в дом, отдохнем, а потом займемся делами.

Нина едва не потеряла сознание и облокотилась о машину, но тут же отпрянула, обжегшись о нагревшийся металл.

А Лоренцо тем временем направился к дубовым дверям. Хоть бы за ними оказалась толпа слуг и домочадцев, подумала Нина. Она ощущала себя заложницей. Откуда он ее знает? Она опять попала в беду. О каких делах он говорит?

– Подождите! – крикнула Нина.

Лоренцо обернулся и опустил на ступеньки рюкзак. Он стоял, ожидая, что она скажет. У Нины же от волнения пересохло во рту, и она не могла говорить.

– Что… происходит? – хриплым голосом выдавила она. – Вы меня знаете, а я вас – нет. Вы вытащили меня из канавы и…

Тут ее осенило. Как же она раньше до этого не додумалась!

Лоренцо Бьяччи специально приехал за ней к дому Локасто!

– Я… ничего не понимаю, – еле слышно прошептала Нина.

Прошла вечность, прежде чем он заговорил.

– Полагаю, что понимаете, Нина Паркер. Вы намного умнее, чем кажетесь. Между прочим, на что вы живете?

Зачем ему это знать?

– Я… рисую миниатюры… животных, цветы, птиц… на поздравительных открытках, – пробормотала она.

– Прекрасно. Значит, вам будет чем заняться, пока не закончится свадебная церемония. Не беспокойтесь, вы сможете уехать сразу после нее. И вопрос денег пусть вас не волнует. Когда наши с вами дела завершатся, вы получите достаточно, чтобы отправиться домой первым классом. Я на вас не прогадаю.

С этими словами он повернулся, поднял рюкзак и исчез в темном проеме двери, а взбешенная Нина осталась стоять.

Это нелепо, подумала она. Ее явно приняли за другую. Он допустил жуткую ошибку – она не та Нина Паркер, которая нужна ему. Да он просто сумасшедший! Надо поскорее поговорить с ним! И Нина кинулась следом за Лоренцо.

Она вбежала в громадный, с каменным полом вестибюль и замерла на месте, не увидев ни единого слуги. Ни одна живая душа не встречала ее, кроме хозяина, который стоял, расставив ноги и сложив руки на груди.

– Добро пожаловать в мой дом, – сказал он. – К сожалению, нет слуг. Мы с вами одни.

– Вы… вы ненормальный, – прошептала Нина. К счастью, он этого не услышал. Не серди его, подсказывал ей внутренний голос. Но как можно разговаривать, когда она ничего не понимает? Какая еще свадьба? И чья? О какой оплате идет речь? За что? Надо улыбнуться, но нет сил.

На негнущихся ногах Нина подошла к Лоренцо и, задрав голову, посмотрела ему прямо в глаза.

– Я не имею ни малейшего представления о том, что происходит, Лоренцо Бьяччи. Конечно, скоро я все узнаю, а пока что – как насчет обещанной ванны? Это, разумеется, предлог, чтобы похитить меня, но мне необходимо вымыться. А потом вы мне все объясните.

Он насмешливо поднял бровь.

– Истерики не будет? – И улыбнулся.

– Я оставлю вам эту возможность, так как, обнаружив свою ошибку, вы почувствуете себя полным дураком. – Она сверкнула глазами и дерзко добавила: – К тому же я не могу серьезно воспринимать человека, у которого рубашка в томатном соке!

С победоносным видом она развернулась и направилась к широкой лестнице, надеясь, что в сицилийских особняках, как и в обычных домах, ванная расположена наверху.

Он не остановил ее, но она услышала у себя за спиной его шаги и довольный смех. Интересно, кто из них двоих сумасшедший? Скоро это выяснится.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Бравада покинула Нину, едва она поднялась наверх и увидела длинные коридоры, тянувшиеся по обе стороны лестницы, на восток и на запад. У нее замерло сердце от грандиозных размеров дома Лоренцо Бьяччи.

Она повернулась к нему, собираясь сказать, что произошла нелепая ошибка, и он спутал ее с кем-то, но Лоренцо уже ушел вперед.

Ей ничего не оставалось, как последовать за ним. Она проголодалась, так как не ела с прошлого вечера, и от этого плохо соображала.

Широкий коридор с белыми каменными стенами и почерневшими от времени подсвечниками тянулся бесконечно. Пол покрывали коричневые, синие и кремовые ковры, смягчая строгость белого камня.

Лоренцо остановился у последней двери и открыл ее. Нина вошла в комнату и обомлела – в такой обстановке можно побыть заложницей. Бледно-желтые стены и ковры на полированном полу просторной, светлой спальни внушали покой. Старинная мебель и большая двуспальная кровать, закрытая пышным пологом, спускавшимся с кронштейна на потолке, вызвали у нее восторг. Хотелось лечь и забыть обо всех несчастьях.

– Ванная там, – указал Лоренцо кивком головы. – Когда помоетесь, спускайтесь завтракать.

Нина прижала руку к животу, пытаясь унять урчание в желудке.

Он улыбнулся.

– Я тоже еще не завтракал. Мне пришлось встать пораньше и уехать в город.

– Значит, это не совпадение, что вы проезжали мимо дома Локасто, когда меня оттуда выдворяли, – сказала она. – Вы специально приехали за мной.

– Но я не ожидал, что вы упадете к моим ногам, – спокойно заметил он, – хотя и приехал за вами.

– Нет, – решительно заявила Нина, – вы приехали за какой-то другой Ниной Паркер. Я не та, кто вам нужен. Вы ошиблись.

Он покачал головой.

– Нет, Нина, это вы совершили ошибку, приехав на Сицилию искать своего любовника. Вам не помешать свадьбе. А сейчас принимайте ванну. Мы поговорим после. – И он тихо вышел, плотно закрыв за собой дверь. Нине показалось, что ей это снится. Через минуту она проснется и увидит, что лежит в больничной палате с сотрясением мозга.

Выходит, она приехала помешать свадьбе любовника. И о чем он собирается с ней говорить? Может, он даст ей денег, чтобы она поскорее убралась восвояси?

Ей необходимо убедить Лоренцо, что он ошибся. Правда, он не производит впечатление человека, который признает свои ошибки.

Нина выглянула в окно. На горизонте виднелось синее сверкающее море. Судя по ландшафту, поместье находилось на верху холма.

Она никак не могла поверить в происходящее. Однако приходилось принять эту реальность. Нина вытащила из рюкзака смятую одежду, которую необходимо выстирать.

В огромной ванной комнате оказались стиральная машина, биде, туалет, а также ванна со множеством банных принадлежностей и стеклянная кабинка душа. Кремы, лосьоны и мягкие толстые полотенца лежали на полке под окном.

У этого человека есть вкус, подумала Нина. Она разделась и засунула свои вещи в стиральную машину. Здесь все предназначено для желанных гостей, к которым она не относится. Ей следовало послушаться Джонатана и не ездить на Сицилию.

Но если она не приехала бы сюда, то никогда не повстречала бы незнакомца и не попала в его потрясающий дом. Такого обворожительного человека она увидела впервые. Нине не хотелось в этом сознаваться. Лоренцо Бьяччи не пугал ее, как Локасто, он просто был необычным. Странно, что он допустил ошибку и спутал ее с кем-то. У него вид человека, который никогда не ошибается. С этими мыслями Нина встала под душ. Ванну она решила не принимать, чтобы не расслабляться.

После душа Нине захотелось на минутку прилечь на манящую пуховую перину. Проснулась она спустя час и увидела, что лежит обнаженная. Она торопливо натянула на себя кружевное покрывало и села. На тумбочке стояли кувшин свежевыжатого апельсинового сока и хрустальный стакан. Их не было, когда она ложилась!

Она подавила стон. Дверь распахнулась, и в залитую солнцем комнату вошел Лоренцо. Какой смысл прикрываться? Он ведь уже был здесь, пока она спала голая.

Не глядя на нее, он пересек комнату и задернул шторы на окне. – От жары, – сказал он. Нина от смущения лишилась дара речи. Лоренцо был без пиджака и сменил рубашку. Вид у него бодрый, отметила она, не то что у нее – несмотря на душ, она выглядела растрепанной, так как после мытья головы не расчесала волосы.

– Надеюсь, вы лучше себя чувствуете? – Лоренцо подошел к ней.

– Да, спасибо, – пробормотала Нина и откинула волосы со лба. – Простите, я заснула, но…

Он сделал жест рукой, отклоняя ее извинения.

– Все понятно. У вас, кажется, нет одежды. Я заметил, что все ваши вещи в стиральной машине. Но, возможно, это сделано нарочно, – добавил он.

О чем он? – спросила себя Нина. Лоренцо стоял около кровати и, нахмурившись, смотрел на нее.

– Не делайте из меня дурака, – с мрачным видом произнес он. – Подобное поведение может произвести впечатление на ваших любовников, но я не из их числа. Лицезрение прелестного обнаженного женского тела в постели меня, конечно, тронуло, но я вовремя вспомнил, насколько вы опасны, и это охладило мой пыл.

У него на губах появилась загадочная улыбка, а у Нины от негодования и стыда сердце чуть не выпрыгнуло из груди.

Он решил, что она умышленно заснула обнаженной, чтобы завлечь его! Нина подавила гнев и, мило улыбнувшись, сказала:

– Вы считаете меня соблазнительницей? Позвольте вас утешить, Лоренцо Бьяччи. Даже будь вы последним оставшимся в живых мужчиной на свете, я не обратила бы на вас внимания. Мне показалось вначале, что вы – джентльмен, но при ближайшем знакомстве ничего, кроме презрения, вы не заслуживаете!

Сказав это, Нина спустила ноги с кровати, встала и голая прошествовала в ванную, захлопнув за собой дверь. Там она прижалась спиной к стене и зажала рот ладонью. Ее трясло от собственного шокирующего поведения. Как только у нее хватило смелости! Ей это не свойственно, но он вынудил ее так поступить. Нина схватила полотенце и обмоталась им. Господи, что она натворила! Слышно было, как захлопнулась дверь спальни. Ушел он или дверь закрылась от ветра? Какая же она дура – запихала всю свою одежду в стиральную машину, и теперь ей нечего надеть! Хлопчатобумажная блузка и шорты не высохнут и за час.

Тут снова щелкнула дверь спальни, и до нее донесся голос Лоренцо:

– На кровати лежит платье. Как только будете готовы, спускайтесь вниз.

Нина подождала минут пять, прежде чем осмелилась высунуть нос. Придерживая полотенце, подошла к кровати – там лежало потрясающей красоты синее шелковое платье с бледно-голубым рисунком. Нина осторожно приложила платье к себе – оно было точно по ее фигуре.

Она в замешательстве посмотрела на ярлык – платье от дорогого нью-йоркского модельера. Так, значит, у Лоренцо в Нью-Йорке есть дама, с которой он в достаточно близких отношениях, раз держит ее вещи в своем сицилийском доме. Платье было брошено обратно на кровать. Ну и наглец же он, если подумал, что она его наденет!

Через час Нина спустилась вниз. На ней были ее собственные вещи – тонкая белая блузка и легкая желтая юбка, которые она высушила на подоконнике. Остальные, еще влажные, вещи она запихала в полиэтиленовый мешок и сунула в рюкзак.

Лоренцо сидел в тени виноградных лоз на выложенной терракотовой плиткой террасе, которая выходила в сад. Фиолетовые гроздья винограда свисали у него над головой. Перед ним на столе лежали документы, которые он просматривал, и стоял бокал вина.

– Я готова уехать, – твердо заявила Нина. – Боюсь вас обременить, но не подвезете ли меня до ближайшей дороги? Уверена, теперь, зная о том, что вы ошиблись, вы мне не откажете.

Она стояла с решительным видом, ожидая ответа. Наконец он поднял голову и смерил ее холодным взглядом.

– Вы меня удивляете, – с насмешкой произнес он. – Я полагал, что вы обрадуетесь возможности надеть дорогое платье. А то, что на вас надето, можно было бы и выгладить. Неужели у вас нет чувства собственного достоинства?

Нина вскинула подбородок.

– Именно потому, что оно у меня есть, я и надела свои измятые вещи, предпочтя их обноскам вашей любовницы.

Он устало прищурился и отложил в сторону золотую авторучку.

– Вы в самом деле ничего не поняли, Нина? Вы никуда не уйдете, – он сделал акцент на последних словах. – Нам с вами надо кое-что уладить до свадьбы, и только после этого вы сможете уехать. Я не могу рисковать и отпустить вас до окончания церемонии.

– Ах, да! Эта загадочная свадьба, – резко сказала она. – Понятия не имею, о ком и о чем вы говорите, да мне и неинтересно. Я хочу убраться подальше от вас и заняться своими делами.

– Вы имеете в виду – продолжить наведение справок. – Он со вздохом встал из-за стола, сдвинув при этом бумаги. – Я избавлю вас от хлопот. Он не хочет, чтобы его обнаружили. Ваша короткая связь закончилась. Он собирается жениться на женщине, которую любит, и тут уж ничего не поделаешь. Понимаю вашу боль, но вы еще очень молоды и найдете кого-нибудь более подходящего. Не к чему навязывать себя, особенно теперь, за несколько недель до свадьбы.

– Прекратите! – воскликнула Нина. Больше выносить это она не могла. – Я не знаю, о ком вы говорите. Меня никто не отвергал и…

– Да, все так думают, – Лоренцо покачал головой.

– Кто это – все? Женщины? – ядовито осведомилась она. – Да что вы о них знаете, мистер адвокат?

Эта словесная перепалка вывела Нину из себя, но кое-какие сведения она, тем не менее, из нее почерпнула. Он сказал, что она продолжит наведение справок. Но она делала это до того, как повстречала его. Он не может знать о том, что она пыталась разыскать отца. Как ей теперь просить его о помощи? Он ведь принимает ее за другую особу, и к тому же весьма неприятную.

Нина взяла рюкзак и сказала:

– Я ухожу, и вы не можете мне помешать. Как адвокату, вам должно быть известно, что нельзя никого задерживать против его воли. Я сама доберусь до дороги – можете меня не подвозить.

Она не успела отвернуться, как он схватил ее за руку, и рюкзак упал на пол.

– А вы решительная дама, – сквозь зубы процедил он. – Как мне урезонить вас? Предложить вам денег? Сколько?

Урезонить? Деньги? Да он с ума сошел. Рот у нее приоткрылся, и вдруг она увидела, что он смотрит на ее губы так, словно вот-вот поцелует. Но это глупо. Она нервно заморгала, а внутри все перевернулось от мысли, что его губы прижмутся к ее губам и… подарят ей минуту блаженства.

Лоренцо неожиданно улыбнулся и пробормотал:

– Вот вы и назвали цену. – И прижался губами к ее рту.

Его поцелуй оказался таким… умопомрачительным, что Нина в шоке замерла. Ей показалось, что ее накрыла теплая ласковая волна. Вырваться из объятий Лоренцо было невозможно, но… почему-то и не хотелось. Голова у Нины закружилась, ноги подкосились. Пусть это упоительное состояние никогда не кончается, подумала она, только теперь осознавая всю притягательную силу секса. Он посчитал ее соблазнительницей, а она его – ненормальным. Они не нравились друг другу и злились, но то странное ощущение, которое посетило Нину в машине, не обмануло ее – все кончилось поцелуем – и каким!

Сзади раздался звук, исходивший определенно не от Лоренцо Бьяччи. Это было тихое рычание. Лоренцо медленно оторвался от ее губ.

– Не двигайся, – предупредил он, не размыкая своих объятий.

Лоренцо быстро что-то сказал через плечо по-итальянски, но рычание не прекратилось, а, наоборот, усилилось.

Хотя Лоренцо крепко держал ее, Нине все же удалось обернуться и разглядеть огромного пса.

Она не боялась собак. Она их обожала и ребенком просила завести пса, но мать не любила животных.

Наконец ей удалось отодвинуться от Лоренцо.

Собака была очень большой и свирепой на вид немецкой овчаркой черно-рыжей масти. Она стояла на верхней ступеньке лестницы, ведущей на террасу, и, оскалив зубы, продолжала угрожающе рычать.

Нина присела на корточки и протянула руку к собаке.

– Привет, малыш, – тихонько позвала она.

Рычание мгновенно прекратилось, но, как только Лоренцо предостерегающе положил ладонь Нине на плечо, оно возобновилось.

– Отпустите меня, – прошептала она. – Он рычит на вас, потому что чувствует ваш страх.

Лоренцо убрал руку, пробормотав, что он боится не за себя, а за нее, но Нина ему не поверила.

Огромный лохматый пес вдруг прыгнул к ней. Нина схватила его за уши и нежно почесала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю