Текст книги "Проделки дядюшки Дэнба (Тибетское народное творчество)"
Автор книги: Народные сказки
Жанры:
Сказки
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
О том, как тибетский народ научился цинко сеять
Рассказывают, что давным-давно, в самом сердце Тибета лежало королевство Бура. Жители Буры ничего, кроме говядины и баранины, не ели, ничего, кроме ячьего и козьего молока, не пили. Фруктовые деревья росли только в королевском дворце, и только королевская семья знала вкус их плодов.
Был у короля сын. Звали его Арчу. Королевич был умный, храбрый и очень добрый юноша. Услыхал он однажды, что у духа гор есть какие-то зернышки. Стоит их бросить в землю, как они вырастут и дадут вкусный и питательный ячмень цинко[3]3
Цинко – голосемянный ячмень, наиболее распространенный в Тибете злак.
[Закрыть]. Арчу любил свой народи хотел, чтобы он питался не только мясом, от которого люди быстро старятся. И вот решил королевич отправиться к горному духу и добыть у него чудесные зерна.
Чтобы добраться до его обители, предстояло пройти девять тысяч ли[4]4
Ли – мера длины, равная 0,5 км.
[Закрыть], перевалить через девяносто девять высоких хребтов, переправиться через девяносто девять больших и бурных рек. Испугались король с королевой – как бы не погиб в пути их единственный сын – и стали отговаривать Арчу от задуманного. Но уговоры не помогли. Королю и королеве пришлось выбрать двадцать лучших рыцарей, чтобы они сопровождали их сына.
На другой день королевич Арчу и двадцать доблестных рыцарей верхом на лошадях двинулись в путь. Они были вооружены длинными острыми пиками, на поясе у каждого висел меч.
Много дней и ночей ехал Арчу со своими телохранителями. Стоило им перевалить через одну огромную гору, как перед ними сразу же вырастала другая, еще более неприступная. Стоило им переправиться через один бурный поток, им встречался другой.
В тяжелом пути один за другим погибли все телохранители. В живых остался один королевич. Это было перед девяносто девятым хребтом. И вот, обессиленный, Арчу, держа коня на поводу, взобрался на девяносто девятую гору. Под высокой сосной он увидел безобразную старуху. Она сидела на земле и пряла шерсть. Приблизился к ней королевич, поклонился и спросил, где лежит обитель горного духа и как его отыскать. Старуха даже бровью не повела. Тогда Арчу рассказал, кто он такой и зачем пришел. Старуха взглянула на королевича и сказала:
– Перевали через эту высокую гору, переправься через бурную реку и иди вверх вдоль ее берега, пока не выйдешь к водопаду. Там ты трижды громко позови горного духа. Он тут же явится.
Арчу принялся было благодарить старуху, но не успел закончить свою речь, как она исчезла. Пошел королевич дальше. Добрался до водопада и трижды, как велела старуха, позвал горного духа.
Вдруг из водопада, весь в пене, вышел старик. Он был высок, как дальняя гора, а его огромная борода напоминала водопад.
– Кто меня звал? – грозно спросил старик и наклонил голову.
Арчу затаив дыхание ждал, что будет дальше. Наконец он набрался смелости и сказал:
– Почтенный Дух гор, это я тебя звал. Я королевич из королевства Бура. Слышал я, что у тебя много семян цинко. Дай мне несколько зерен! Я унесу их с собой для своего народа. Пусть и наши люди питаются хлебом.
Сказал так Арчу и учтиво поклонился старцу.
– Цинко? – переспросил Дух гор и разразился таким громким смехом, что даже горы содрогнулись, а реки остановили свой бег. – Ошибся ты, королевич! У меня нет семян. Зерно сеет Дух ветров. У него одного и есть цинко.
Опечалился Арчу, стал расспрашивать, где живет Дух ветров.
И рассказал королевичу Дух гор, что Дух ветров живет не далеко и не близко, на быстром коне за семь дней и семь ночей доскакать до него можно.
– Только боюсь я, что не даст он тебе зерен. Свирепее и скупее его нет никого на свете. Много людей за цинко к нему ходило. В наказание он всех в собак превратил, а потом съел. Если ты пойдешь к нему, тебя постигнет та же участь.
Задумался, загоревал Арчу. Но делать нечего. Решил идти.
Понял Дух гор, что Арчу умный и смелый юноша, и поведал, как добраться до Духа ветров.
– Добыть семена цинко можно одним способом: их надо выкрасть. Когда приходит осень, Дух ветров собирает урожай. Потом он ссыпает зерно в мешки и прячет их под свой трон. Трон охраняют девяносто девять стражников. В день совершения молитв Дух ветров отправляется на озеро с визитом к Царю драконов. На это путешествие у него уходит очень мало времени, не больше, чем нужно для того, чтобы могла сгореть ритуальная свеча. Но в это время стражники обычно спят. Тут-то и надо изловчиться и выкрасть семена.
Сказав это, Дух гор достал какой-то шарик величиной с горошину и дал его Арчу.
– Я уже стар и не смогу тебе помочь. Возьми эту жемчужину ветров. Держи ее у себя, а когда потребуется – возьми в рот. Жемчужина волшебная, она поможет тебе бежать со скоростью ветра.
Поблагодарил Арчу старика за щедрость, а тот дал королевичу последний наказ:
– Ну, а если все же случится, что Дух ветров обратит тебя в собаку, ты что есть силы беги на восток до тех пор, пока не найдешь девушку, которая тебя полюбит. Найдешь – возвращайся в свою страну. Там дождись девушку – тогда снова обернешься человеком. Ну, ступай!
Сел Арчу на своего скакуна и тронулся в путь. Семь дней и семь ночей ехал королевич через горы и реки. Наконец добрался до владений Духа ветров. А тот только что закончил уборку урожая.
Вокруг расстилались бескрайние поля, на которых щетинилось желтое жнивье. Подъехал Арчу к горе, где жил Дух ветров, слез с коня, снял с него уздечку и велел скакать обратно в царство Бура. Потом Арчу выбрал себе пещеру, которая находилась как раз напротив обители Духа ветров, и стал ждать.
Наконец настал день совершения молитв. Ровно в полдень Арчу услышал мелодичный звон колокольчиков и увидел, как Дух ветров вышел из своей обители в отправился к дальним горам. Арчу догадался, что он пошел в гости к Царю драконов. Королевич вылез из своего убежища, спустился в ущелье, а оттуда стал карабкаться в обитель Духа ветров.
Вступил Арчу в первый дворец и увидел, что все стражники спят крепким сном. Он уже подошел к самому трону, как вдруг послышался перезвон колокольчиков. Стражники зашевелились и потянулись за оружием.
И тут Арчу понял, что время, за которое сгорает ритуальная свеча, уже прошло, – Дух ветров возвращается в свою обитель. Испугавшись, Арчу спрятался за выступ в скале и притаился.
Два дня и две ночи сидел не шевелясь Арчу в своем укрытии. Голод и жажда его мучили. Но он был тверд, как скала, которая укрывала его от Духа ветров. Наконец снова настал день совершения молитв.
Ровно в полдень Арчу опять услышал мелодичный звон колокольчиков. Повеяло холодом, и Дух ветров вылетел из пещеры.
Выждав, пока стражники заснут, Арчу пробрался во дворец. В глубине возвышался трон.
В два прыжка Арчу оказался у его подножья. Пригнувшись, королевич залез под трон и в темноте нащупал мешки с зерном. Набрав полную сумку семян цинко, Арчу стал пробираться к выходу.
Он так обрадовался, что позабыл об осторожности, и у самого выхода из пещеры наступил на ногу спящего стражника. Тот поднял крик и разбудил остальных телохранителей Духа ветров. Королевич не растерялся и бросил в глаза стражнику горсть семян. Воспользовавшись суматохой, Арчу вытащил из ножен меч и точным ударом зарубил стражника. Завязалась борьба. Но стражников было много. Как злая стая пчел, окружили они Арчу. Бросился королевич бежать, да было поздно: навстречу летел Дух ветров. Тогда Арчу вспомнил о волшебной жемчужине, которую ему подарил Дух гор. Взял он ее в рот и прыгнул со скалы в ущелье. Но Дух ветров успел дотронуться до Арчу рукой. Сверкнула молния, загремел гром. Молния попала в Арчу, и он сразу же превратился в собаку.
Однако королевич не растерялся. Он вспомнил наказ Духа гор и что было мочи понесся на восток. Волшебные крылья несли его через горы и долины, ущелья и роки. Сколько так летел королевич, обращенный в собаку, даже в сказке не скажешь. Но всему приходит конец. Опустился Арчу на землю и видит: стоит крепость, а рядом с ней протекает река. На полях пасутся яки, лошади, овцы. Подбежал он к стаду, а там пастухи сидят, и один из них рассказывает:
– В крепости у начальника уезда есть три дочери. Самую младшую зовут Эмань. Нет на свете девушки ее краше. Своих старших сестер она превосходит и умом и добротой.
Услышал это Арчу и вспомнил, что ему говорил Дух гор.
Много дней и ночей бродил Арчу вокруг крепости начальника уезда. И вот однажды он увидел, как Эмань вышла за ворота собирать цветы. Арчу подбежал к ней, начал лаять, хватать зубами за подол халата. Эмань приглянулась собака, и она стала гладить ее, говорить ласковые слова. Хотя Арчу и был обращен Духом ветров в собаку, он оставался таким же умным, каким был прежде. Глядя мокрыми от слез глазами на Эмань, он жалобно скулил, а лапой показывал на висевшую у него на шее сумку с семенами цинко.
Эмань удивилась и подумала, что собака просит ее снять сумку. Она сняла сумку, раскрыла ее и увидела золотистые зерна цинко. Девушка никогда раньше не видела семян цинко и не знала, какая от них польза. Но тут Арчу лапами стал рыть в земле небольшие ямки и показывать ей, чтобы она бросила туда золотистые зерна.
Тогда Эмань поняла, что от нее хочет Арчу, и стала бросать семена в ямки.
Шли дни. Эмань приютила бездомную собаку и каждый день вместе с ней ходила в поле, где были посеяны семена цинко. Наступила осень, созрели плоды в садах. Для дочерей начальника уезда настало время выходить замуж.
В один из вечеров начальник уезда устроил большой праздник. На лужайке перед крепостью расположилась его семья. Со всей округи собрались знатные сановники со своими женами, сыновьями и дочерьми: начальник уезда хотел выбрать женихов для своих дочерей.
Хозяева и гости пели песни, танцевали свадебный танец. Танцевала и Эмань, возле которой все время вертелся Арчу.
Наконец дочери начальника уезда начали танцевать последний танец. Во время этого танца каждая из них должна была выбрать себе мужа. Собравшиеся на праздник молодые люди образовали на лужайке круг, в который вошли три сестры. Протанцевали сестры первый круг, и старшая сестра, Цзэтан, выбрала себе в мужья сына сановника. По обычаю, она отдала ему все фрукты, которые у нее были в руках, и они пошли к отцу.
Когда протанцевали второй круг, средняя сестра, Хамуцо, выбрала в мужья сына начальника соседнего уезда. Хамуцо тоже отдала юноше все фрукты и вместе с мим подошла к своему отцу.
А Эмань протанцевала уже третий крут, но ни на ком не остановила своего внимания. У каждого из молодых парней она находила какой-нибудь недостаток и не решалась отдать кому-либо из них свое сердце.
Гости удивлялись, переговаривались:
– Кого же в конце концов выберет Эмань?
В четвертый раз протанцевала Эмань свадебный танец и вдруг увидела свою любимую собаку. Девушка, кружась, подошла к Арчу: ей было трудно расставаться со своей любимицей. Гости, ничего не понимая, переглянулись, а потом вдруг разразились смехом. Увидев, что люди высмеивают Эмань, начальник уезда страшно разгневался и закричал:
– Ты полюбила пса и перед всеми меня опозорила! Так уходи же отсюда с ним вместе и никогда не возвращайся.
Зарыдала Эмань и пошла прочь вместе со своей собакой.
Так шли они, пока не добрались до поля, где колосился золотой цинко. И вдруг – о чудо! – собака заговорила человечьим голосом:
– Прекрасная Эмань, не надо так убиваться! Знай, я не собака, а человек, обращенный в животное злыми чарами Духа ветров.
– Ты человек?! – воскликнула Эмань.
И тогда Арчу рассказал Эмань по порядку все, как было.
Выслушала его девушка, не пропустив ни одного слова, и спросила:
– А мог бы ты, Арчу, снова стать человеком?
– Да, конечно, но для этого надо, чтобы ты меня полюбила. Так сказал мне Дух гор.
– Я люблю тебя, – воскликнула девушка, – я действительно люблю тебя! Почему же ты не превращаешься в человека? Ответь, что нужно для этого сделать, я все выполню!
– Если ты действительно любишь меня, – сказал Арчу, – тогда слушай. Сначала собери спелые зерна цинко, положи их в мою старую сумку и повесь ее мне на шею. Когда ты это исполнишь, я побегу в свое королевство. По дороге я буду бросать на землю зерна цинко, а ты по ним иди за мной. Когда дорожка из зерен кончится, знай, что ты пришла в королевство Бура. Там ты увидишь молодого королевича. Это и буду я, Арчу.
Все выполнила Эмань, как просил Арчу, и, распрощавшись с собакой, пошла за ней следом.
С мешком на шее бежал Арчу через горы и долины. Он то и дело останавливался, лапами разрывал землю и бросал в ямку семена цинко. Голод Арчу утолял дикими плодами, а жажду – холодной родниковой водой.
А далеко позади за Арчу шла Эмань. Когда она отправилась в путь, то сначала видела только что брошенные в землю зерна. Потом ей стали попадаться зеленые побеги цинко. Потом побеги превратились в стебельки, и наконец – в высокие стебли с тяжелыми колосьями. Сначала Эмань питалась мясом, которое захватила с собой. Скоро мясо кончилось, и она стала, как и Арчу, утолять голод дикими плодами, а жажду – родниковой водой.
Много ли времени прошло, мало ли, но всему наступает конец. Однажды утром она увидела вдали большой город. Когда девушка подошла к крепостной стене, она заметила, что путеводная ниточка из колосьев цинко оборвалась. Эмань поняла, что перед ней лежало долгожданное королевство Бура. И хотя обувь ее износилась, ноги были поранены, а халат изорвался, хотя толстый слой пыли покрывал ее красивое личико, сердце Эмань наполнилось радостью.
Девушка вошла в королевство и крикнула, как в былые времена: «Арчу, Арчу!» И тогда открылись ворота дворца, и на пороге появился красавец королевич. Эмань и Арчу упали друг другу в объятия.
Королевич Арчу взял Эмань за руку и повел ее во дворец. В тот же день состоялась многолюдная свадьба. Были там король с королевой, были все именитые сановники, было много простого народа. В честь новобрачных слагались песни. Люди благодарили смелого и мудрого королевича Арчу за то, что он принес народу семена цинко, прославляли ум, красоту и верность Эмань.
С той поры в Тибете все стали сеять цинко. А из него научились делать вкусную цзамбу[5]5
Цзамба – основное блюдо тибетцев. Приготовляется из поджаренной ячменной муки, замешанной на воде вместе с маслом, солью и кирпичным чаем.
[Закрыть]. Сейчас уже не осталось в живых тех, кто видел, как простая собака сажала в землю первые зерна цинко. Но с тех далеких времен в Тибете сохранился обычай: каждый год, когда крестьяне готовят цзамбу из цинко нового урожая, они в первую очередь кормят этой цзамбой собак и поют песни, славящие благородного Арчу и красавицу Эмань.
И если сегодня вы побываете в доме тибетца, вам обязательно расскажут легенду «О том, как тибетский народ научился цинко сеять».
Римпо и Горный Сокол
Давным-давно в высокогорном Тибете правил один король. Старшим министром и первым советчиком у него был человек по имени Реда. Задумал как-то король женить своего сына. Но где найти красивую и умную девушку? Призвал король к себе Реда, рассказал о своей тревоге, напутствовал его добрым словом и в дальний путь отправил.
– Вернешься с хорошей женой для моего сына – все, что захочешь, отдам, – сказал король и рукой махнул, дав этим понять, что разговор окончен.
Переоделся Реда в халат бедняка, натянул на ноги рваные сапоги, а на голову – старую шапку, взял посох и в путь тронулся. Семь дней и семь ночей шел Реда, не встречая ничего живого на пути. Наконец на восьмой день к вечеру вышел он к речке. Присел на камень переобуться, передохнуть и воды напиться. Вдруг видит: к речке веселой гурьбой девушки спешат.
– Куда торопитесь, красавицы, на все руки затейницы? – окликнул их Реда.
– В сад, яблоки рвать, – хором ответили девушки.
Стал наблюдать за ними Реда. Подошли девушки к речке, сняли с ног обувки и стали вброд горный поток переходить. Только одна девушка не стала разуваться.
Перешли девушки речку, в яблоневый сад вошли, на деревья залезли. И только одна из них на земле осталась, та самая, что речку в башмаках переходила.
Окликнул ее Реда:
– Скажи, черноглазая, почему ты не разулась, когда через поток шла? Почему на яблоню не залезла плоды собирать?
Потупила глаза девушка и отвечала:
– Дно у реки каменистое. Зачем же босые ноги понапрасну резать? Спелые яблоки сами на землю падают. Зачем же незрелые плоды рвать?
«Какая умница! – подумал про себя Реда. – И лицом хороша! Вот будет добрая пара нашему королевичу!»
Подозвал он девушку, расспросил, где она живет, где мать с отцом, поблагодарил и поспешил в деревню. Нашел дом девушки, отыскал ее родителей и рассказал им, кто он и зачем пришел.
Испугались бедные крестьяне, слов не найдут. Но разве будешь спорить с первым министром самого короля? Так и отдали они свою любимую дочь Римпо в королевскую семью.
Много ли, мало ли времени миновало, но король состарился и умер, умер и первый министр Реда. Стал править страной молодой королевич и его верная жена Римпо.
Однажды глубокой ночью, когда даже королевская стража заснула, в крепость пробрались разбойники. Они зарубили всех стражников, выкрали короля и ускакали на быстрых конях в горы.
Долго горевала королева. Она подняла на ноги все королевство, но поиски оказались напрасными.
И вот как-то под вечер, когда королева потеряла последнюю надежду вернуть любимого мужа, к ней привели нищего.
– Я знаю, где заточен королевич, – сказал нищий. – Если хочешь вернуть его, отдай все свои богатства Горному Соколу – так зовут главаря самой могущественной банды Тибета. Умнее и храбрее Горного Сокола нет на свете.
– Хорошо, – обрадовалась Римпо. – Я согласна. Веди Горного Сокола во дворец, пусть он предстанет предо мной. А тебя, старец, за эту услугу я одарю, как подскажет мне совесть.
Удалился в сопровождении стражников нищий. Прошли три долгих томительных дня. И вот у ворот дворца показался отряд конников. Впереди гарцевал на вороном скакуне сам Горный Сокол.
Римпо была умна и проворна. Она не стала дожидаться, пока Горный Сокол ворвется во дворец и сам захватит все богатства. Она вышла к нему навстречу через узкую дверь в крепости и знаком попросила спешиться.
– Слышала я, Горный Сокол, что мой муж заточен у тебя в темнице. Слышала я также о твоей храбрости и силе. Но не знаю, что больше украшает человека: храбрость или ум. Я женщина и потому не могу помериться с тобой в силе. Ты мужчина, но разве можно глупца назвать настоящим мужчиной?
В самое сердце ранил Горного Сокола дерзкий вызов королевы.
– Разве не знаешь ты, что умнее и сильнее меня нет никого в Тибете?! – гневно воскликнул главарь разбойников.
– Не горячись, уважаемый Горный Сокол, – спокойно ответила Римпо. – Докажи свою мудрость в присутствии твоих и моих воинов. Если победа будет за тобой – получай все мои богатства. Если за мной – верни моего любимого мужа.
Согласился Горный Сокол. Он был уверен в победе и предложил:
– Я задам тебе три вопроса. Не ответишь – мои люди превратят в пустыню твое королевство!
И вот началось состязание. Велел Горный Сокол привести двух лошадей одинаковой масти и одинакового роста и сказал, обращаясь к Римпо:
– Видишь, королева, этих лошадей? Угадай, какая из них кобылица, какая – жеребенок.
Подумала королева и ответила:
– Положи в кормушку ячменя и подведи к ней лошадей. Пусть каждый увидит, что кобылица будет есть меньше. На то она и мать!
Выполнили слуги все, что велела сделать Римпо. И все увидели, что королева одержала победу.
Тогда Горный Сокол приказал принести десять обтесанных стволов только что срубленных деревьев. Все они были одинаковой длины и толщины.
– Видишь, королева, эти стволы? Скажи, каким конном каждый из них рос вверх?
Подумала королева и ответила:
– Брось их в воду. Тот конец, который всплывет, и будет верхушкой! Ведь корневище у дерева всегда тяжелее.
Выполнили слуги приказание Римпо, и все увидели, что королева снова одержала победу.
«Ну, подожди, – подумал про себя Горный Сокол, – сейчас я задам тебе такой вопрос…»
– Эй, слуги! – закричал он голосом, от которого содрогнулись даже горы. – Несите два пустых ведра. В одно из них налейте воды. Пусть королева попробует ответить: чем нужно заполнить другое ведро, чтобы перелить в него всю воду из первого ведра?!
Подумала королева и коротко ответила:
– Песком.
И велела Римпо своим слугам насыпать во второе ведро песок, а потом осторожно ложкой перелить всю воду до капли в это ведро.
Выполнили веление своей госпожи верные слуги, и все увидели, что и на этот раз победа была за королевой.
Делать нечего. Пришлось Горному Соколу склонить голову перед королевой. Приказал он привести из заточения ее мужа. Радостной была встреча двух любящих сердец. С тех пор королевич и Римпо живут без тревоги за дальними горами. А главой стражи у них стал сам Горный Сокол, – в знак преклонения перед светлым умом Римпо.