Текст книги "У любви под прицелом"
Автор книги: Надин Хоуп
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)
3
Продолжая потягивать холодное пиво, Лу наблюдала за Майклом. Он жевал молча, опасный и напряженный, как граната на растяжке. Под глазами у него залегли тени, лоб прорезали глубокие морщины. В целом, основываясь на наблюдениях и проведя некоторый умозрительный анализ, их встречу после длительной разлуки можно было охарактеризовать одной фразой: «Мне год снился этот день, детка, но тебя в нем не было!» – невесело, но без отчаяния пришла к выводу Лу. Дата определялась последней встречей в Афганистане. Какой у них тогда получился феерический секс! Майкл не раз прошелся по всем ее горячим точкам. Благодаря его потрясающей спортивной форме и стойкой эрекции в сексе у них практически не было ограничений. Он был невероятно гибок, у него была прекрасно развитая координация движений и сильные руки. В постели они работали как отлаженный механизм, и, что особенно приятно, с каждым разом у них получалось все лучше и лучше. А когда утром утомленная, пресыщенная и счастливая Лу проснулась в одном из снятых на ночь номеров на окраине Кандагара, то обнаружила, что в постели она одна. Майкл ушел на рассвете, как всегда неслышно и не прощаясь, оставив после себя лишь мускусный аромат секса и бездну непристойных волнующих воспоминаний.
Лу ничего иного не оставалось, как применить один из своих безжалостных приемчиков под названием «Убей в себе эту страсть и живи как прежде!». Она так и жила, руководствуясь этим девизом вплоть до вчерашнего дня и не слишком полагаясь на шаблоны из лавки старьевщика, где романтика держит про запас счастливые развязки, чтобы кстати и некстати приставлять их ко всем произведениям подряд. И даже вчерашний день Лу намеревалась провести в манхэттенском спорткомплексе, тем более что нашлась подходящая компания для спарринга. Но в самую последнюю минуту она зашвырнула сумку с формой в угол и заказала билет на ближайший рейс в Майами. Никакого планирования, абсолютно спонтанные действия. Просто Лу вдруг мучительно захотелось, чтобы Майкл был рядом, чтобы его серые глаза смотрели на нее, а жилистые руки прижимали к себе настойчиво и твердо. И Лу не пожелала противиться охватившему ее желанию и ринулась в эту авантюру очертя голову, полностью полагаясь на импровизацию – так сказать, куда кривая выведет. Более того, сейчас, глядя на хмурое лицо Майкла, она нисколько не раскаивалась в том, что поступила так опрометчиво. Жалеть и раскаиваться – это удел слабых. Сильные ставят перед собой задачу и добиваются намеченной цели. Конечная цель, правда, пока что смутно вырисовывалась и перед ней самой, но разобраться, почему она не так и смогла выбросить Майкла Хантера из головы и что за чувства она испытывает всякий раз, когда думает о нем, Лу была просто обязана. Хотя бы для того, чтобы раз и навсегда избавиться от этого наваждения.
Наконец предмет ее размышлений закончил жевать третью по счету «кубану» и мрачно произнес:
– О'кей. Если тебе так хочется, ты в команде.
Никакого особенного облегчения Лу при этом не испытала. Откровенно говоря, она нисколько не сомневалась в его согласии. Майкл очень трепетно относился к чувству долга и всегда платил по счетам. А Лу этим пользовалась и собиралась делать это впредь. В конце концов, она спасла ему жизнь. А помощь в нужный момент – это как оральный секс, раз сделал, и любовник тебе по гроб жизни обязан! Выходило, Майкл кругом ей должен!
– Отлично, Майкл. Мне всегда нравился командный дух, – констатировала Лу ровным тоном.
– Звучит весело. Как в старые добрые времена! – рьяно подхватил Дэн, тоже державший паузу до этой минуты.
– Рад, что мы одинаково понимаем ситуацию, – натянуто бросил Майкл. – Но хочу выяснить все до конца. Учти, Лу, никакой самодеятельности. Мы работаем по жесткой утвержденной схеме. Я ясно выразился?
– Ну еще бы. Тебе нужна иерархия. – Лу легко изобразила полное смирение и взглянула на него правдивыми глазами, но Майкл учел такую возможность, это она поняла по выражению его лица и последовавшему вопросу:
– А как насчет оружия? Фэбээровцу в отставке не полагается его иметь, надеюсь, это ты еще помнишь?
Лу опять соврала не краснея:
– Я законопослушный гражданин. Ты же меня знаешь.
– Поэтому и спросил.
И правильно сделал, согласилась про себя Лу, не испытывая ни малейшего угрызения совести. Конечно, табельное оружие она сдала, а лицензию на ношение пистолета как частное лицо пока не оформила. Но в ее сумке среди вещей сейчас уютно пристроился «глок», маломощный, необычайно легкий и эффективный пластиковый пистолет со стальным дулом, удобный при ношении. И избавиться от пушки при необходимости будет несложно, впрочем, как и приобрести новую. Майами в этом смысле ничем не отличается от других городов, просто нужно знать места. Разумеется, в планы Лу не входило размахивать «глоком» направо и налево, по поводу и без повода вопя: «Давайте их пристрелим!» Просто носить при себе оружие (а еще лучше на себе) имело силу психологической привычки, выработанной годами, и Лу не собиралась от нее избавляться. Без оружия ей никак нельзя. Без оружия она – бывший специальный агент Лу Спенсер. А с оружием – лучший бывший специальный агент Лу Спенсер.
Что же касается рассуждений Майкла, то это чистой воды демагогия и профанация. Может, они с Дэном и работают в жестких рамках, но уж точно не в белых перчатках. Если вдуматься, спецагент с правом на ликвидацию – это тот же преступник, только на службе у правительства. Под грифами «секретно» проводятся многие операции, которые граждане сочли бы незаконными и аморальными, тем не менее приходится этим заниматься во имя национальной безопасности страны. В общем, Лу особо не заморачивалась по этому поводу. Гораздо больше ее сейчас интересовал другой аспект.
– А теперь решайте, где мне поселиться, – напомнила Лу, ткнув босоножкой по набитой вещами сумке, стоящей возле стола.
– Так ты?..
– Да, прямо с самолета, – закончила за Майкла Лу.
Он оглядел ее нехитрый скарб, пока она выжидающе щурилась на солнце, и объявил:
– Думаю, тебе лучше снять номер в гостинице.
Лу недовольно надула губы. Это был не тот вариант, на который она рассчитывала, но, вероятно, ее присутствие ни с вещами, ни без оных не вписывалось в параметры его квартиры.
– Временно, Лу, – быстро добавил Майкл. – Пока не подберешь себе жилье. Дэн тебе в этом поможет.
– Я? – слабо изумился Дэн.
– А кто же еще? – вскинулся Майкл. – У кого здесь обширные связи, у тебя или у меня?
Врожденная тактичность и проницательность немедленно подсказали Лу, что мужчинам просто жизненно необходимо побыть наедине, чтобы обменяться мнениями. Она, конечно, была натуральной блондинкой, но тупой ее никто бы не осмелился назвать.
– Так, мальчики, мне нужно в туалет. Пиво на волю просится. – Лу отодвинула стул и, балансируя на высоких каблуках, продефилировала внутрь бара «Карлитто».
Майкл и Дэн проводили плавно покачивающиеся бедра до самых дверей синхронным взглядом с примерно одинаковым восторженно-обреченным выражением на лицах, потом Дэн обернулся и сразу же принялся извиняться.
– Ты не сердишься на меня, Майки?
Разумеется, Майкл был зол, как сто чертей. Но, заметив неподдельное раскаяние в глазах друга, он смягчился:
– Брось, Дэн. Разве привлекательной женщине трудно заставить мужчину делать то, что ей хочется?
– Легко, – радостно закивал тот.
– Это был риторический вопрос, – поморщился Майкл.
Дэн придвинулся к нему.
– Я тоже давно хотел спросить: Лу хороша в постели?
– Что? Откуда мне знать?! – с некоторым опозданием возмутился Майкл.
– Вы с ней не?.. – Дэн удивленно вскинул густую бровь.
– Разумеется, нет! – отрезал Майкл.
– Но ты был бы не против?
– Слушай, отстань!
Дэн ободряюще похлопал его по плечу.
– Не отчаивайся. Есть и хорошая новость.
– Неужели?
– Да. Речь о состоянии в Майами-бич.
– И это ты называешь хорошей новостью? – кисло скривился Майкл. – Хуже чем работа на правительство может быть только работа на богатеньких. Большие деньги все усложняют.
– Только не в этом случае. Розмари Лопес подруга Люсии. Я не смог ей отказать.
– Сама доброта, – съязвил Майкл.
– Да, – бесхитростно подтвердил Дэн. – И потом, Люси так заводит, когда я занимаюсь расследованием. Она такое начинает вытворять…
– Я понял.
– Я тоже, конечно…
– Я понял, понял, не отвлекайся, – перебил Майкл. Ему сейчас только этих «половых» изысков друга не хватало для полного счастья.
Но верный себе Дэн не обратил внимания на ремарку Майкла.
– Тебя нервирует моя сексуальная неутомимость?
– Скорее твое однообразие.
– Майкл, мы в Майами. Найди себе двадцатилетнюю сисястую девочку и развлекись на всю катушку.
– С такими скучно, – снова раздражаясь, бросил Майкл. – Кстати, не спеши подыскивать Лу квартиру. Вдруг ей здесь разонравится.
– Понимаю. Это психологическое. Когда это произойдет, нужно будет идти дальше. У меня так было с Вероникой. Ну ты помнишь, она была до Люсии.
– Дэн, не отвлекайся. Лу даст нам не больше десяти минут, так что ближе к делу.
– Да-да, – кивнул Дэн. – Короче, богатенького парня обчистили. Стащили прямо из дома парочку картин и брюлики стоимостью в тридцать миллионов.
– Как зовут этого парня?
– Мартин Каррадо.
– Пфф! – фыркнул Майкл. Этому Каррадо принадлежал лучший в Майами ночной клуб и еще много всякой всячины, если верить газетам. – А при чем здесь Розмари?
– Она что-то вроде мажордома у него. Работает чуть больше года. Полиция хочет повесить на нее всех собак.
– А она, конечно, не имеет к этому никакого отношения.
– Я верю Люси. Ну что, беремся?
– Похоже, придется.
– Отлично, Майкл, – просиял Дэн. – Подключим Лу. Нам нужны новые лица. Это ты правильно решил. Да и ее это отвлечет.
– В последнем не сомневаюсь.
– Кажется, у нее сейчас не лучшие времена.
– За нее не беспокойся. Она всегда на высоте, когда обстоятельства против нее.
Дэн снова прищурился:
– Она тебе небезразлична…
– Все, Дэн, все. Тема закрыта.
Выждав минут семь, Лу вышла на воздух и сразу убедилась, что Дэн их покинул. Фигурально выражаясь. Ну, в общем, стратегически все было сделано правильно. Он с честью выполнил возложенную на него миссию связного и быстренько ретировался. Заметив ее, Майкл подхватил сумку, поднялся. Даже не поднялся, а вскочил на ноги.
– Пошли. Я отвезу тебя в «Викторс».
– А там прилично? – требовательно спросила Лу.
– Тебе понравится, – пообещал Майкл. – Да, Лу, если тебе нужны деньги…
– Я кредитоспособна, – заверила она.
– Хоть одна приятная новость. Так что же все-таки случилось в Нью-Йорке, офицер Луна Спенсер?
– Не называй меня так! – огрызнулась Лу. – Ты же знаешь, я этого терпеть не могу.
– Поэтому и не смог отказать себе в удовольствии. Когда ты слышишь свое полное имя, ты начинаешь злиться, щечки у тебя розовеют, а из глаз сыплются искры.
– Вот паршивец, – самодовольно улыбнулась Лу.
– Как давно меня никто так не называл. Так почему ты здесь? Хотелось бы узнать подробности. Ну же, Лу, не томи, – настойчиво повторил Майкл.
У Лу мгновенно сменилось настроение.
– Мне кажется или мне правда выкручивают руки? – требовательно спросила она.
– И это говоришь мне ты? – парировал Майкл, щелкнул пультом и отключил сигнализацию. Стильный темно-синий «ламборджини», застывший на обочине, издал короткий писк и подмигнул перламутровыми фарами.
Лу в восхищении приоткрыла рот, забыв о недавней перепалке. Ух ты! Кажется, будущее сулит ей много увлекательного.
Майкл бросил ее сумку в багажник, затем занял место за рулем и открыл ей дверцу.
– Какая роскошь! – восхищенно выдохнула Лу, усаживаясь на переднее сиденье.
Майкл криво усмехнулся, поймав ее взгляд в зеркале.
– Не слишком возбуждайся, радость моя. Это тачка Дэна. Вернее, его подружки. Она одолжила ее ему, а он мне, и всего лишь на пару дней, пока моя машина в ремонте.
– Любовь – это прекрасно! Она бодрит, расслабляет и делает нас сильнее, – заметила Лу, дотошно изучая набор опций на панели и кожаный салон.
Майкл пропустил ее экзерсис мимо ушей, резво стартуя с места.
– Стиль вождения у тебя все тот же, – с удовлетворением отметила Лу. – Что? – спросила она, перехватив его взгляд в зеркале заднего вида. – Что-то не так?
– Все так. Только…
– Ну говори, – подтолкнула заинтригованная Лу.
– Куда исчезла златокудрая Барби с густыми волосами ниже попы?
– А твоя парижская эспаньолка?
– Некомфортно.
– Вот и я о том же.
– Тебе идет, – снова покосившись на нее, сообщил Майкл.
– Правда? – сдержанно обрадовалась Лу и кокетливо сдула с зеленого глаза асимметричную челку.
С этой стрижкой она ходила уже полгода, но получить комплимент от Майкла было приятно. Он редко себе это позволял. Их манера общения с самого начала знакомства была иронично-агрессивная с явным эротическим подтекстом. И Лу вовсе не была уверена, что консервативному в быту любовнику понравится ее гламурная стрижка. Единственное, чем Майкл откровенно восхищался и над чем постоянно подтрунивал, это ее наколкой в пикантном месте, чуть выше копчика. Привыкшая все анализировать Лу покопалась в себе и нашла-таки этому вполне логичное объяснение. Мужчины падки на всякие эротические штучки, к которым любят прибегать женщины, чтобы привлечь к себе внимание. К ним относятся: длинные волосы (символ женственности), просвечивающие сквозь ткань очертания фигуры, глубокое декольте (грудь – с детства является любимой мужской игрушкой), ажурная резинка чулок, обнаженная спина, разрез до бедра, пирсинг пупка, голый живот, высокий каблук, алый рот, ну и конечно же татуировка.
Мужчина может забыть имя своей партнерши, но будет вечно помнить о том, что на ее левой груди (ноге, бедре, любой другой части тела) вытатуирован орнамент, дракон или какое-нибудь слово, если, конечно, это не имя его предшественника, которое девушке захотелось увековечить в память о большой любви или неповторимом сексе. Лу никому не рассказывала, что сделала себе татуировку сразу после окончания школы, и вовсе не затем, чтобы стать объектом мужских притязаний, а на спор с подружкой – Сандрой Пактер.
В это трудно поверить, но Лу с детства мечтала стать секретным агентом. Всему виной были фильмы о Джеймсе Бонде, где брутальный агент 007 спасает мир от вселенской угрозы, а заодно мимоходом соблазняет очередную сексапильную подружку. Сандра тоже хотела быть тайным агентом, но ее смелости хватило только наколоть крошечного паучка на плече, компанию при поступлении в Академию ФБР она Лу не составила. Упорхнула в Лас-Вегас, где стала стриптизершей. А Лу с азартом и невероятным упорством принялась трудиться от рассвета до заката, придерживаясь спартанского режима, что оказалось трудным даже для иных с виду великолепно тренированных атлетов. Она осваивала виды оружия, приемы рукопашного боя, училась отключать сигнализацию, запоминать типы систем охраны. Инструкторы объясняли, как использовать пожарные лестницы, различать взрывные устройства и обезвреживать их, и много чего еще.
К концу обучения Лу усвоила: настоящий агент экстра-класса должен уметь все и даже более того. У него должен быть холодный ум с генератором дедукции на микрочипах, статус универсального солдата-диверсанта неограниченного радиуса действия… помимо всего прочего необходимо в совершенстве владеть наукой выживания в условиях большого города, одной из составляющих которой является искусство профессионального вора-карманника. Правда, разведчицей Лу так и не стала, зато стала специальным агентом в управлении по борьбе с терроризмом и обзавелась любовником – мистером ЦРУ, который на равных конкурировал с британским контрразведчиком Джеймсом Бондом. Майкл Хантер жутко нервничал, когда Лу начинала их сравнивать и проводить параллели с выдуманным супергероем из Ми-6. На этом фоне у них часто случались размолвки. Но Лу ничего не могла с собой поделать. Стоило им заговорить о кино вообще и о 007 в частности, как ее несло словно «Титаник» на айсберг. А его стальные глаза при этом сияли пронзительным светом мученичества или полыхали напалмом. Последнее было предпочтительнее, потому что заканчивалось острым, сильным, обжигающим сексом.
Лу покосилась на мужественный профиль своего возлюбленного. Как и всегда, его вид вызвал у нее целую бурю эмоций: пульс участился, к лицу прилил жар, между ног повлажнело. Вот что он умел делать, даже не глядя на нее, даже не прикасаясь к ней пальцем. Джеймс Бонд отдыхает!
– Все, приехали, – сообщил Майкл.
И очень вовремя, а то неизвестно, до чего бы ее довела разыгравшаяся не к месту гормональная гиперактивность.
Лу огляделась. Обычная с виду гостиница, впрочем, расположена не в курортной зоне, где тысячами толкутся туристы, а на вполне спокойной, тихой улочке.
Протиснувшись сквозь вращающиеся двери, Майкл сразу направился к стойке регистрации. Он нес ее тяжелую сумку. Лу с важным видом цокала каблучками за ним. Стенд с очками привлек ее внимание, и она завернула к нему. Майкл продолжал ей что-то говорить, но, заметив, что его слова улетают в пустоту, неохотно развернулся и присоединился к Лу. Лу начала примерять очки – пару за парой, пару за парой.
– А как тебе эти? А эти?
– Лу! – вымученно вздохнул Майкл.
– Что Лу? Мне нужны очки, Майкл. Здесь с утра до вечера светит солнце, если ты не заметил. Нравится? – Она обернулась к нему. Пол-лица закрыто.
– Для Саут-бич сойдет, но для Манхэттена нужно что-нибудь классическое.
Лу улыбнулась пылающим алым ртом.
– Потом еще померяю. Обожаю это занятие.
Через пару минут, пройдя формальности, Лу уже осматривала свой номер. Широкая кровать, телевизор, холодильник, кондиционер, душ. Конечно, не сравнишь с ее квартирой в Нью-Йорке, но условия вполне приличные, Лу на своем веку приходилось довольствоваться и меньшим. Напоследок она прошла на балкон – угловатый, квадратный, с бордюром из зелени по периметру – и оттуда взглянула на Майкла. Он рассеянно позвякивал мелочью в кармане. Его взгляд был пытливым и задумчивым.
Лу приободрилась, выгнула спину, чтобы, маечка на груди натянулась, заблестела глазами.
– Как насчет выпить по бокалу вина и повздыхать о прошлом?
Мелочь перестала звенеть. На мужественное лицо набежала легкая тень.
– Лу, не порть все с самого начала.
– А что я такого сказала? – как по нотам разыграла недоумение Лу.
Губы Майкла напряглись.
– Сама знаешь.
– Нет, не знаю!
– Мне пора. У меня еще встреча с клиентом. – Он решительно зашагал к выходу, давая понять, что не намерен задерживаться здесь дольше, чем этого требуют обстоятельства.
– Ну ладно, нет так нет. – Лу заспешила за ним, беспокойная, как проблесковый маячок. – Но поужинать-то мы можем? Ты же не оставишь меня одну в первый же вечер в Майами? Майкл, я что, многого хочу? – повысила она голос.
– Только не говори, что я тебе должен!
– А что, разве не так? – воинственно бросила Лу.
Майк вызова не принял.
– Уговорила, заеду в девять. Форма одежды парадная.
Секундой спустя дверь за ним с шумом захлопнулась.
Ничего, Рим не за одну ночь сгорел! – с улыбкой подумала Лу, стянула с себя влажную одежду и отправилась в душ.
4
Господи, дай мне силы пережить то, чего избежать нельзя! – думал в эти минуты Майкл Хантер, развивая максимально возможную скорость на взятом напрокат у Дэна авто. Предчувствие конца благополучной жизни сквозняком неслось вслед за ним. У этого предчувствия был сладковатогорький вкус, беспокойный, как морская волна, светло-зеленый взгляд, богато тонированная речь и эротичная улыбка, обещающая неземное блаженство. Да! В такие минуты Лу Спенсер была неподражаема. И нужно быть полным идиотом, чтобы сопротивляться тесному контакту с ее прелестями, но чутье и инстинкт самосохранения у Майкла были вполне профессиональные. И он понимал, что не должен позволить этой ослепительной кошечке запустить в него свои коготки глубже, чем она уже успела это сделать. Главное, не поддаваться ни на какие провокации, рассуждал Майкл. А остальное – детали, о которых можно договориться. В конце концов, Лу далеко не девочка, и ей хорошо известно, что некоторые вещи иногда срабатывают, а некоторые – нет.
Почему-то и это, казалось бы, верное решение проблемы вызвало у Майкла новый приступ недовольства, но он быстро списал его на раздражающую праздность вокруг, удушливую жару и футболку, так и липнувшую к телу. Ему безумно захотелось отправиться на пляж, устроить себе выходной, но и этого он себе позволить не мог. Ему предстояла встреча с Розмари Лопес, возможной клиенткой.
Розмари оказалась цветущей кубинкой с длинными волнистыми темными волосами, смуглой кожей и тонкими чертами лица. Дэн ее довольно точно описал, но увиденное превзошло ожидания Майкла.
Ну и экономки пошли! Фигура – стандарт «Пентхауса». Безупречные формы. Даже придраться не к чему! – восхитился Майкл. Прежде чем подойти к женщине, он привычно окинул столики тренированным взглядом. Профессия накладывала свой отпечаток даже в такой, казалось бы, расслабляющей обстановке. Обычно сигнал об опасности поступал прежде, чем Майкл успевал осмыслить ситуацию, а уже этот сигнал подавал команду телу, которое тотчас совершало единственно правильное из тысячи возможных вариантов действие. У опасности есть даже цвет, привкус и тактильные ощущения. И еще один неприятный момент – угроза всегда излучает тепло, а спокойствие, оно равнодушное и холодное. Нечто подобное Майкл ощущал и сейчас. Он попытался уловить враждебное излучение, но бар был безмятежен и тих.
Майкл представился даме, присел за ее столик, снял свои фирменные очки и положил их перед собой.
– Я думала, вы приедете с Дэном, – сказала Розмари Лопес.
– Да, обычно так и бывает, мы работаем вместе, но сегодня он занят. – Майкл подозвал официанта и заказал ледяной минералки. – Я слушаю вас, миссис Лопес.
– Да, мистер Хантер, Люсия мне сказала, что у вас есть опыт в таких делах, – взволнованно проговорила женщина.
– Я много чего могу, – туманно отозвался Майкл.
Ему принесли бутылку с минералкой. Он жадно выпил стакан холодной, шипящей, возвращающей к жизни воды и тут же налил еще.
Терпеливо выждав, пока он утолит жажду, Розмари с надеждой спросила:
– Значит, вы возьметесь за расследование?
– Если мы договоримся. Изложите суть дела, – напомнил Майкл.
– Да-да, – встрепенулась Розмари. Собравшись с мыслями, она начала посвящать его в детали: – Так сложилось, что за последних пять лет мне пришлось сменить шесть городов. Здесь я осела в прошлом году. И тут мне начало везти, удача словно повернулась ко мне лицом. Я познакомилась с Люсией, она помогла мне найти работу у мистера Каррадо. Я до сих пор удивляюсь, что он взял меня на столь ответственную должность, ведь у меня не было опыта ведения такого большого дома. А претенденток было много.
– Так чем вы все же это объясняете?
– Наверное, Люсия поручилась за меня.
Или сыграла роль ваша привлекательность, подумал Майкл.
– Все шло очень хорошо, но в прошлом месяце дом мистера Каррадо ограбили. Украли антиквариат на тридцать миллионов и украшения его покойной жены.
– Полиция задавала вам вопросы?
– Да. Но в вечер ограбления я и Кони, Кончитта, моя семилетняя дочка, – пояснила Розмари, – мы были дома.
– Кто-то может это подтвердить?
– К сожалению, нет.
– Телефонный стационарный звонок подруги, приятеля, соседки? – въедливо уточнил Майкл.
– Нет. Мы с дочкой просто смотрели телевизор. А в это время кто-то использовал мой охранный код, чтобы проникнуть в дом мистера Каррадо.
Плохо дело, алиби у дамочки нет, озаботился Майкл.
– Я отвечаю за сотрудников. У Каррадо два садовника, шофер, четыре человека в охране, повар и две служанки. Еще раз в месяц приходит чистильщик бассейна из фирмы. Я работаю у Каррадо недолго, как я уже сказала, но я хорошо справляюсь со своими обязанностями. Он сам сказал детективу, что полностью мне доверяет. А они… они… – Голос Розмари сорвался, но, сделав усилие, снова окреп: – Забрали у меня паспорт, велели не покидать город. Мне грозит арест, мистер Хантер. А у меня дочка. Ей всего лишь семь лет, я все, что у нее есть. – Розмари закусила губу, черные глаза ее беспомощно заблестели и стали наполняться слезами.
Тридцать лет карате, опыт боев на пяти континентах, стрельба из любого оружия, но защиты от плачущей женщины нет никакой! И Майкл поспешил вмешаться, но на этот раз не только ради собственного спокойствия. Неподдельное отчаяние Розмари тронуло его закаленное сердце.
– Не расстраивайтесь, миссис Лопес. Я помогу вам.
– Правда?
– Да. А теперь давайте уточним. Вы хотите, чтобы я нашел вора, вернул картины, драгоценности. – Каждый раз Розмари кивала головой, подтверждая его слова. – Вернул вам ваше доброе имя. – Еще один энергичный кивок. – И за все это вы заплатите мне?.. – Майкл сделала паузу.
– Я заплачу вам десять тысяч долларов, – почему-то смущаясь, назвала сумму Розмари. – Это все, что мне удалось собрать. Нет, у меня есть еще счет в банке. Я откладываю дочери на обучение, и если…
– Считайте, что мы договорились, – ободряюще улыбнулся Майкл и в следующую секунду поклялся себе, что к счету он не притронется – это как минимум. – А теперь мне нужно поговорить с вашим боссом. Не возражаете?
Розмари не возражала. Напротив, хотела, чтобы Каррадо знал, что она готова пожертвовать своими сбережениями, нанять частного детектива, ради того чтобы доказать хозяину свою порядочность.
Майкл сел в нагретый салон и отправился в Майами-бич. Вскоре он уже входил в дом Мартина Каррадо в сопровождении атлетически сложенного охранника. Дом был шикарный, если не сказать роскошный: обстановка, картины, интерьер – во всем чувствовался достаток. Вышколенная прислуга полностью соответствовала обстановке. О присутствии Майкла Хантера в доме было сообщено по рации. Да и периметр территории был нашпигован камерами наблюдения, картинки передавались на пульт управления. Не дом, крепость, оснащенная по последнему слову техники. Ворота и те на электронном замке. Вся живопись, развешанная на стенах, на ночь закрывается специальным кодированным стеклом, поставленным на сигнализацию. Не тепловые сенсоры, конечно, и не высоковольтный луч, разрезающий тело грабителя на куски, но тоже весьма результативное средство защиты. Стало любопытно, как преступник проник сюда незамеченным, смог выкрасть антиквариат и так же незаметно исчезнуть? Не человек же он невидимка? И не второй Майкл Хантер. Может, полиция права и это дело рук нечистой на руку прислуги? На девяносто девять процентов исключая Розмари, разумеется.
– Чем обязан?
Майкл обернулся. На лестнице, ведущей на второй этаж, появился хозяин в белом костюме. Каррадо оказался высоким подтянутым мужчиной лет сорока пяти, серьезный взгляд, размеренность и обстоятельность в каждом движении. Он смотрел на Майкла внимательно и даже подозрительно. Но с губ при этом не сходила обаятельная, правда, слегка официальная улыбка.
– Меня зовут Майкл Хантер. Ваша экономка рассказала мне об ограблении, и я подумал, что смогу быть вам полезным, – представился Майкл.
– Частный детектив?
– Ничего официального, – не поморщившись, заверил Майкл. – Лицензия детектива только создает проблемы, вас легко могут привлечь к суду, а мой девиз «Тихо и быстро».
– Мне это импонирует.
– Так вы не против, если я подключусь к расследованию?
– Наоборот. Буду весьма признателен, если вы придете на помощь полиции, что-то они не слишком продвинулись в поисках, – сказал Каррадо. – Хотите выпить?
– Да, это было бы кстати. Скотч со льдом, – уточнил Майкл.
Каррадо не стал обращаться за помощью к прислуге, собственноручно налил виски, бросил пару кубиков льда из холодильника. С обезоруживающей улыбкой протянул Майклу хрустальный стакан и доверительно, как близкому другу, сообщил:
– Знаете, мистер Хантер, Розмари чудесная женщина. Мне больно видеть, как она переживает.
Майкл отпил скотч и непринужденно поинтересовался:
– Что у вас украли?
Пострадавший придал лицу подобающее скорбное выражение.
– Драгоценности покойной жены, полотно Рафаэля Сантини, самого светлого и радостного художника эпохи итальянского Возрождения, и две пастели Дега «Танцующие девушки».
– Тоже веселые девушки?
– Что? – не понял безутешный владелец.
– Это я так. Размышляю вслух. Не могу понять, чем руководствовался грабитель? – Майкл повернулся к одной из стен, где в алькове висела картина. – Это ведь, кажется, Мане? Он первым из французских живописцев начал передавать в картинах богатство солнечного освещения. Тоже был вполне оптимистичный художник. Не находите?
– А вы неплохо разбираетесь в живописи, – с нотками удивления отметил хозяин дома. – Но принцип у вора был один – он взял самые дорогие полотна из моей коллекции и бриллианты.
– Согласен. Звучит убедительно, что касается бриллиантов. Но что помешало ему прихватить, к примеру, и Мане? Картина вполне компактная, висит на видном месте.
– Вероятно, его спугнули. Вообще-то я рад, что никто не пострадал, но… – Каррадо огляделся, – без «Танцовщиц» Дега в гостиной стало как-то пусто.
– А раньше были попытки ограбления?
– Несколько раз. К счастью, до этого безуспешные. Моя коллекция привлекает воров.
– Вы уверены, что Розмари Лопес непричастна к этому? – спросил в лоб Майкл.
Каррадо передернул плечами.
– Это Майами. Любой инцидент – и полиция ищет кубинца. Но я уверен в Розмари. Она не могла этого сделать.
– А как же набранный код, принадлежащий ей?
– Бог его знает, – снова передернул плечами Каррадо.
Чем не ответ, усмехнулся Майкл. Чем больше он узнавал, тем больше у него возникало вопросов.
– Скажите, а вы общались с кем-либо малознакомым, приглашали кого-нибудь из партнеров в дом? Может быть, устраивали вечеринку накануне кражи?
– Меня полиция уже спрашивала об этом. Я всегда осторожен в своих делах. – Каррадо озабоченно посмотрел на часы. Майкл понял: аудиенция подошла к концу. – Но вы можете поговорить с Джоном Баркером. Он отвечает за безопасность. Извините, но мне пора.
– Еще один вопрос, – задержал хозяина Майкл. – Пропавшие ценности конечно же застрахованы?
– Разумеется. Сумма страховки составляет тридцать миллионов и покрывает стоимость украденного. Но мне хотелось бы вернуть картины, деньги для меня не имеют значения, как вы понимаете.
Ненавязчиво напомнив о степени своего состояния, Каррадо удалился легкой стремительной походкой, сел в «феррари» и отчалил. Не уступая ему в последнем, то есть в стремительности и легкости, Майкл отправился к начальнику охраны, чтобы выяснить кое-какие детали.
Парой часов позже Майкл Хантер и Дэн Тискенс уже обсуждали занимательные подробности нового дела, комфортно расположившись в квартире Майкла и ублажая себя ледяным бодрящим пивом. Торс Майкла был оголен, поскольку он находился у себя дома. Дэн парился в цветастой рубашке с коротким рукавом, подарке заботливой возлюбленной.