Текст книги "Избранная"
Автор книги: Морган Райс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Морган Райс
Избранная
Copyright © 2011 by Morgan Rice
Все права защищены. Кроме случаев, оговорённых в Законе об авторском праве от 1976 года, запрещено копировать, распространять или передавать данное произведение и его части в любой форме и любыми средствами, а также хранить в любой базе данных или системе поиска без предварительного получения разрешения от автора произведения.
Данная электронная книга предназначена только для личного пользования. Данную электронную книгу запрещено перепродавать или передавать другим лицам. Если вы желаете поделиться этой книгой с другим лицом, просим вас приобрести дополнительную копию книги для этого человека. Если вы читаете эту книгу, но вы ее не покупали, или она не была приобретена специально для вас, просим вас вернуть книгу и приобрести собственную копию произведения. Благодарим вас за проявленное уважение к работе автора.
Данная книга является художественным произведением. Имена, герои, названия организаций, мест, событий и происшествий являются вымышленными. Любое совпадение с реальными имена и жизнями людей, ныне живущих или умерших, является случайным.
* * *
Отзывы о серии «Журнал вампира»
«Морган Райс отлично удаётся сразу же увлечь вас сюжетом, используя великолепную способность описывать события так, что это выходит за пределы обычного обрисовывания ситуации… Книга хорошо написана и очень легко читается».
Black Lagoon Reviews (об «Обращённой»)
«Отличная книга для молодёжной аудитории. Морган Райс удалось создать довольно интересный сюжет. Будучи уникальным и неизбитым, в нём есть место для классических элементов, характерных для большинства молодёжных паранормальных романов. Книга рассказывает о девушке… необычной девушке! Произведение очень легко читается и отличается чрезвычайно динамичным сюжетом. Рекомендуем эту книгу всем тем, кто любит легкие паранормальные романы. Книга категории «на усмотрение родителей» (PG)».
The Romance Reviews (об «Обращённой»)
«Произведение наполнено экшеном, любовными переживаниями, приключениями и загадками. Книга заставит вас вновь пережить трепет первой любви».
vampirebooksite.com (об «Обращённой»)
О Морган Райс
Морган Райс – автор популярнейшей молодёжной серии «ЖУРНАЛ ВАМПИРА», состоящей из одиннадцати книг (и число их растет); популярнейшей постапокалиптической серии «ТРИЛОГИЯ ВЫЖИВАНИЯ», включающей в себя 2 книги (и число их расчет) и популярнейшей эпической фантастической серии «КОЛЬЦО ЧАРОДЕЯ», состоящей из тринадцати книг (и число их расчет).
Книги Морган Райс доступны в виде печатных изданий и аудио книг, а также переведены на многие языки мира, включая немецкий, французский, итальянский, испанский, португальский, японский, китайский, шведский, датский, турецкий, венгерский, чешский и словацкий (в ближайшее время ожидается издание книг и на других языках).
Морган Райс ценит ваше мнение. Заходите на www.morganricebooks.com, подпишитесь на рассылку и получите бесплатную книгу, бесплатные призы и подарки, загрузите бесплатное приложение и получите доступ к эксклюзивным новостям. Оставайтесь в курсе и общайтесь с Морган на Facebook и в Twitter!
ФАКТ:
В 2009 году на небольшом острове Нуово Лаззаретто в Венецианской лагуне был обнаружен первый хорошо сохранившийся труп предполагаемого вампира. Женщина-вампир, умершая от чумы в 16 веке, была найдена захороненной с кирпичом во рту. В то время люди считали, что именно вампиры стояли за большими эпидемиями, подобными бубонной чуме.
ФАКТ:
В 18 веке Венеция была не похожа ни на один другой город мира. Со всего света сюда съезжались люди для того, чтобы участвовать в роскошных празднествах и балах, гости которых наряжались в великолепные костюмы и носили маски. Тогда люди могли носить костюмы даже в повседневной жизни. Впервые за всю историю человечества исчезло неравенство полов – женщины могли наряжаться в мужские костюмы, свободно выходить на улицу и делать, что им захочется…
Любовь моя! Жена моя! Конец
Хоть высосал, как мед, твое дыханье,
Не справился с твоею красотой.
Тебя не победили: знамя жизни
Горит в губах твоих и на щеках…
Уильям Шекспир, «Ромео и Джульетта»
Глава первая
Ассизи, регион Умбрия (Италия)
(1790)
Кейтлин Пейн очнулась в полной темноте. Ей было сложно открыть глаза, чтобы увидеть, где она находится. Она попыталась пошевелить руками, но и это у неё не получилось. Кейтлин чувствовала, что всё её тело было покрыто чем-то мягким, но чем именно она не могла понять. Эта мягкая субстанция была очень тяжёлой и с каждой секундой, казалось, становилась всё тяжелее.
Кейтлин попыталась сделать вдох, но не смогла, осознав, что дыхательные пути были чем-то забиты.
В панике Кейтлин открыла рот, чтобы вдохнуть воздуха, но как только она это сделала, то почувствовала, как что-то провалилась ей глубоко в горло. В нос ударил характерный запах, и Кейтлин осознала, где находилась – вокруг была земля. Она была завалена ею. Земля покрывала её лицо, глаза и нос, попадала в рот. Кейтлин поняла, что это земля давила на неё своим весом, и Кейтлин была близка к тому, чтобы задохнуться.
Теперь, не имея возможности дышать и видеть, Кейтлин была в откровенной панике. Она пыталась пошевелить руками и ногами, но земля давила на неё с такой силой, что полностью лишала Кейтлин возможности двигаться. Преодолевая очередной приступ клаустрофобии, Кейтлин напрягла все силы и, наконец, смогла освободить руки. Ей удалось поднять их выше, прорываясь на поверхность. Через какое-то время Кейтлин почувствовала, что руки выбрались наружу. Эта небольшая победа вселила в Кейтлин надежду и силы. Она начала лихорадочно махать руками, пытаясь очистить себя от земли.
Когда ей удалось сесть, земля всё продолжала с неё осыпаться. Кейтлин попыталась смахнуть землю с лица, стряхнуть её с ресниц, достать изо рта и носа. Словно в истерике, она била себя по лицу руками до тех пор, пока наконец-то не смогла нормально дышать.
Задыхаясь, Кейтлин глотала воздух губами, чувствуя, что никогда в жизни ещё не была так рада тому, что может сделать свободный вдох. Стоило кислороду попасть в её лёгкие, как Кейтлин начала кашлять. Кашель раздирал грудь, пока она выплёвывала землю, освобождая рот и нос.
Кейтлин открыла глаза, хотя её ресницы до сих пор были слеплены землёй. Теперь она могла оглядеться. Солнце садилось за горизонт. Она находилась на кладбище. Это было крошечное деревенское кладбище. Выглянув из своей могилы, Кейтлин увидела удивлённые лица жителей деревни. Они были одеты в лохмотья и с выражением нескрываемого ужаса смотрели на неё. Рядом с Кейтлин стоял крепкий копатель-гробовщик, активно работая лопатой. Он не замечал Кейтлин и даже не смотрел в её сторону, отправляя очередную порцию земли прямо ей в лицо. Не успела она отряхнуться, как в неё вновь полетела земля, попадая в глаза и нос. Стряхнув её с головы, Кейтлин выпрямилась, пытаясь высвободить ноги из-под тяжести свежей земли.
В этот момент её увидел копатель. Он как раз собирался откинуть содержимое его лопаты в сторону Кейтлин, как, увидев её, мгновенно отскочил в сторону. Лопата выпала из его рук, и он сделал несколько шагов назад.
Тишину разорвал крик. Его издал кто-то из деревенских жителей. Старая, суеверная женщина истошно визжала, глядя, как из земли встаёт свежезакопанный труп Кейтлин. Женщина кричала, не переставая.
Другие жители вели себя по-другому. Некоторые быстро развернулись и бросились бежать, что было сил. Другие смотрели на Кейтлин, открыв рты. Они были слишком шокированы для того, чтобы вымолвить хоть слово. Были также и те, кто, схватившись крепче за факелы, колебались, одолеваемые страхом и злобой. Они сделали несколько осторожных шагов по направлению к Кейтлин, которая, глядя на их лица и поднятые в воздух лопаты и кирки, поняла, что они собирались на неё наброситься.
Где я? Думала она. Кто эти люди?
В какой бы прострации она ни находилась, Кейтлин понимала, что действовать ей нужно быстро.
Она стала яростно освобождать ноги от земли, смахивая её руками. Земля была влажной и тяжёлой, поэтому на то, чтобы полностью от неё освободится, уходило больше времени, чем Кейтлин могла себе позволить. Это заставило её вспомнить о временах, когда Сэм закапывал её в песок на пляже. Лёжа в песке так, что только голова оставалась наружу, Кейтлин просила его её освободить, а Сэм заставлял её ждать этого часами.
Сейчас Кейтлин вновь чувствовала себя беспомощной и загнанной в ловушку. Сама того не желая, она начала плакать. Куда подевалась её сила вампира? Неужели, она вновь стала человеком? Именно так ей казалось. Она снова была смертной и слабой, как и все остальные.
Кейтлин стало страшно. Очень-очень страшно.
«Кто-нибудь, помогите! Пожалуйста!» – кричала она, стараясь встретиться взглядом с женщинами в толпе и увидеть в них сочувствие.
Всё впустую. В ответ на неё смотрели шокированные и испуганные лица.
Злость. К ней всё ближе и ближе подбиралась группа мужчин, вооружённых кирками и лопатами. Времени у Кейтлин не было, поэтому она решила обратиться к ним напрямую.
«Прошу вас, – кричала она, – всё не так, как вы думаете. Я не причиню вам зла. Прошу вас, не делайте мне больно! Помоги мне отсюда выбраться!»
Её слова, казалось, лишь вселили в них бесстрашие.
«Убить вампира! – крикнул один из деревенских. – Убить её снова!»
Крик встретил бурю одобряющих возгласов. Эта толпа хотела её смерти.
Один их жителей – грубый и коренастый мужчина – более смелый, чем все остальные, почти вплотную приблизился к Кейтлин. Он посмотрел на неё с видом нескрываемой ярости, высоко подняв кирку. Кейтлин видела, что он метится прямо ей в лицо.
«Сейчас ты точно умрёшь!» – крикнул он, замахиваясь.
Кейтлин закрыла глаза, чувствуя, как где-то внутри начинает закипать ярость. Это была примитивная ярость, которая всё ещё существовала в её сознании и сейчас искала выхода наружу. Кейтлин чувствовала, как гнев жаром обволакивает её тело. Это было нечестно. Она не заслуживала такой смерти, не заслуживала, чтобы на неё открывали охоту, как на беззащитное животное. Она не сделала им ничего дурного. Это нечестно. Эти слова отдавались эхом в её голове, пока гнев становился всё сильнее и неудержимее.
Мужчина размахнулся, метясь ей в голову, и тут Кейтлин почувствовала, что силы к ней вернулись. В одно мгновение она выпрыгнула из могилы и приземлилась на ноги, на лету поймав кирку и крепко схватившись за её деревянную рукоять.
В толпе послышался испуганный ропот – все в страхе сделали несколько шагов назад. Продолжая сжимать в руках кирку, Кейтлин посмотрела на смельчака и увидела, что сейчас его лицо не выражало ничего, кроме полного ужаса. Не успел он понять, что происходит, как Кейтлин выхватила кирку у него из рук, отклонилась назад и со всей силы ударила его ногой в грудь. Он отлетел примерно метров на десять и приземлился прямо в толпу зевак, сбив некоторых из них с ног.
Кейтлин подняла кирку высоко над головой и сделала несколько шагов по направлению к толпе, изобразив на лице самое яростное выражение, на которое была способна. Она громко зарычала.
Испуганные жители в ужасе закричали. Некоторые бросились в лес, а другие сжались от страха.
Именно этого эффекта Кейтлин и добивалась. Она сумела их испугать и шокировать. Бросив кирку, она быстро пробежала мимо них, убегая через поле прямо навстречу заходящему солнцу.
На бегу Кейтлин размышляла о том, когда же вернуться к ней суперсилы вампира, чтобы она могла расправить крылья, оторваться от земли и улететь прочь.
Ничего не происходило. По неизвестной причине взлететь у Кейтлин не получалось.
Неужели, я потеряла эту способность? думала она. Получается, я снова стала человеком?
Она бежала со своей обычной скоростью и как ни старалась, не чувствовала за спиной крыльев. Не может быть, чтобы она вновь стала такой же беззащитной и слабой, как все вокруг!
Не успела она хорошенько поразмыслить над этим вопросом, как услышала за спиной нарастающий гул. Оглянувшись через плечо, Кейтлин увидела толпу жителей. Они гнались за ней. Они бежали, выкрикивая на ходу проклятия и держа в руках факелы, лопаты, кирки, дубинки и камни.
Господи, пожалуйста, молилась Кейтлин, сделай так, чтобы закончился этот кошмар, и я смогла понять, где нахожусь, и собраться с силами.
Кейтлин опустила глаза вниз и впервые за всё это время обратила внимание на свой наряд. На ней было надето длинное, расшитое чёрное платье, покрывавшее всё её тело от шеи до пяток. Платье больше подходило для похорон, чем для марафонского забега. Полы платья мешали Кейтлин свободно передвигать ногами. Она наклонилась и оторвала подол на уровне колен. Теперь она могла бежать намного быстрее.
Она бежала быстро, но не так быстро, как хотелось бы. Кейтлин уже чувствовала усталость, в то время как преследующая её толпа приближалась всё ближе.
Неожиданно Кейтлин почувствовала острую боль в затылке, которая заставила её вскрикнуть. Она дотронулась до головы. На пальцах была кровь. В неё попали камнем.
Кейтлин видела, как мимо пролетело ещё несколько камней. Обернувшись, она увидела, что жители деревни продолжали неистово кидать в неё чем придётся. Ещё один камень угодил её в поясницу. Теперь Кейтлин и толпу жителей отделяли всего несколько метров.
Впереди Кейтлин увидела крутой холм, на вершине которого возвышались огромный средневековый храм и монастырь. Она побежала туда. Она надеялась, что если ей удастся добежать до церкви, то, возможно, там она сможет укрыться от этих дикарей.
Когда в неё попал очередной камень, больно ударив Кейтлин в плечо, она поняла, что из её затеи ничего не выйдет. Церковь была слишком далеко, а Кейтлин уже выбилась из сил, и толпа была совсем близко. У неё не было другого выбора – она должна была остановиться и сражаться. Какая ирония, подумала Кейтлин. После всего того, что ей пришлось пережить, после кровопролитных сражений с вампирами и путешествия во времени, она умрёт от рук глупых жителей этой деревни.
Кейтлин резко остановилась, развернулась и посмотрела на толпу. Если ей суждено умереть, то, по крайней мере, она умрёт, сражаясь.
Кейтлин закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Она попыталась сконцентрироваться. Мир вокруг неё замер. Голыми пальцами ног она ощущала траву на земле, чувствуя, как где-то внутри вновь просыпается сила и тёплыми волнами растекается по всему телу. Она заставляла себя вспомнить ярость и врождённую первобытную мощь. Было время, когда она могла сражаться со сверхчеловеческой силой. Сейчас она силой воли заставляла эту силу вернуться. Кейтлин чувствовала, что по неведомой ей причине, сейчас эта сила была сокрыта внутри её сознания.
Стоя перед толпой, Кейтлин думала обо всех гонениях в своей жизни, обо всех задирах и грубиянах, с которыми ей пришлось столкнуться. Она подумала о своей матери, которая почти никогда не относилась к ней с добротой; вспомнила негодяев, гнавшихся за ней и Джона по улицам Нью-Йорка. Она подумала о хулиганах, друзьях её брата Сэма, которых она встретила в сарае Оквиля. Также Кейтлин вспомнила свою первую встречу с Каином на острове Поллепел. Кажется, что в своей жизни она постоянно и повсеместно сталкивалась с хулиганами и подонками разных мастей. Бегство никогда ей не помогало. Как и во всех случаях до этого, ей нужно прекратить убегать и бороться.
Думая о несправедливости жизни, Кейтлин чувствовала, как внутри закипает ярость. Ярость становилась всё сильнее, и вскоре Кейтлин почувствовала её в каждой клетке своего тела. Сила наполнила её тело, а мышцы налились свинцом.
Именно в этот момент её настигла толпа. Один из жителей высоко поднял дубинку и замахнулся так, чтобы ударить ею Кейтлин по голове. Силы к ней вернулись, и Кейтлин смогла увернуться как раз вовремя, чтобы перекинуть мужчину через плечо. Пролетев несколько метров, он приземлился на траву, упав на спину.
Ещё один мужчина размахнулся, держа в руках камень. Он был готов кинуть его прямо Кейтлин в голову. В одно мгновение она схватила человека за запястье и резко повернула его в обратную сторону. Он осел на колени и громко закричал.
Третий бросился на Кейтлин с мотыгой, но она была слишком быстрой, чтобы он мог как-то ей навредить: подпрыгнув, Кейтлин поймала инструмент в воздухе, выхватила его из рук мужчины, размахнулась и ударила его мотыгой по голове.
Мотыга с длинной рукоятью была именно тем оружием, которое сейчас как нельзя лучше подошло Кейтлин. Размахнувшись ею, Кейтлин сбила с ног всех, кто стоял к ней слишком близко. Таким образом, она смогла создать вокруг себя достаточно большой круг свободного пространства. Увидев, как очередной житель размахивается, чтобы кинуть в неё большим камнем, она набросилась на него с мотыгой, ударила ею по руке и выбила камень.
Вбежав в онемевшую от ужаса толпу, Кейтлин выхватила факел у какой-то старухи и стала яростно размахивать им из стороны в сторону. Рядом с ней оказались заросли высокой сухой травы, которые Кейтлин тут же подожгла. Вокруг послышались удивлённые и испуганные возгласы, когда все преследователи отпрянули назад, спасаясь от огня. Когда огненная стена стала достаточно высокой, Кейтлин размахнулась и швырнула факел вглубь толпы. Пролетев по воздуху несколько метров, факел приземлился на спину какого-то мужчины. Его одежда тут же взялась огнём, который охватил как самого мужчину, так и стоявшего с ним рядом человека. Все столпились вокруг них, стараясь потушить пламя.
Именно этого Кейтлин и добивалась. Жители были настолько увлечены помощью пострадавшим, что будто и вовсе забыли про неё, давая ей возможность убежать. Кейтлин не хотела причинять кому-либо из этих людей боль. Она просто хотела, чтобы её оставили в покое. Ей нужно было остаться одной и понять, куда же она попала.
Развернувшись, Кейтлин бросилась бежать вверх по склону холма, направляясь к старинной церкви. Она чувствовала, что силы вернулись к ней. Она бежала очень быстро, преодолевая метры за метрами и отлично понимая, что теперь никто не мог её догнать. Кейтлин не теряла надежды, что церковь будет открытой, и что ей позволят укрыться внутри.
Направляясь к вершине холма и чувствуя мягкую траву у себя под ногами, Кейтлин огляделась и поняла, что солнце уже село. На городской площади и вдоль стен монастыря зажгли факелы. Приблизившись к монастырю, Кейтлин увидела одного из ночных стражей. Она стоял на вершине высокой стены. Стражник посмотрел на Кейтлин сверху вниз, и лицо его исказил ужас. Он поднял факел над головой и громко прокричал: «Вампир! Вампир!»
Стоило ему замолчать, как воздух огласил гром звенящих колоколов.
Кейтлин оказалась в окружении десятков факелов. Люди выходили к ней со всех сторон, пока страж продолжал кричать, а колокола звенеть. Это была настоящая охота на ведьм, и эти люди собирались её убить.
Кейтлин начала бежать ещё быстрее. Скорость была такой, что у неё заболело в груди. Задыхаясь от бега, она добежала до дубовых дверей церкви как раз вовремя. Дёрнув ручку на себя, она открыла дверь и потом с громким грохотом захлопнула её за собой.
Быстро оглядевшись, Кейтлин заметила пастуший посох. Она быстро схватила его и заблокировала дубовые двери, вставив его поперёк ручек.
В ту же секунду раздался громкий стук – это десятки рук стучали по церковным дверям, требуя расправы. Дверь вся тряслась, но сдерживала натиск. Пока что посох отлично справлялся со своей задачей.
Кейтлин оглядела церковь. К счастью для неё, внутри никого не было. Церковь была огромной. Сводчатые потолки возвышались на десятки метров над головой. Церковь была пустынной и холодной. Десятки скамей грустно выстроились вдоль мраморных плит пола. У дальней стены, над алтарём горели несколько свечей.
Оглядываясь, Кейтлин могла поклясться, что заметила какое-то движение в дальнем углу зала.
Удары кулаков по дубовой двери становились всё сильнее, и было очевидно, что долго дверь не протянет. Медлить было нельзя. Кейтлин бросилась в проход, направляясь к алтарю. Добежав до него, она поняла, что не ошиблась – там действительно кто-то был.
Стоя на коленях к ней спиной, у алтаря молился священник.
Кейтлин не могла понять, как он мог продолжать свою молитву, несмотря на весь этот шум. Её разум не понимал, как молитва могла захватить его настолько, чтобы он стал глух и слеп к окружающему. Кейтлин надеялась, что священник сжалится над ней и не сдаст толпе.
«Здравствуйте», – проговорила она.
Священник даже не повернулся.
Кейтлин быстро обошла его и встала прямо перед его лицом. Служитель был стариком с белыми от седины волосами и светло-голубыми глазами, которые он устремил в небо, произнося молитву. Он снова не обратил на Кейтлин никакого внимания. Было в этом человеке ещё что-то, что сразу же привлекло внимание Кейтлин. Кейтдин чувствовала, что он был не таким, как все. Она поняла, что они были одинаковыми. Он тоже был вампиром.
Стук по дверям усилился, и Кейтлин услышала, как слетела одна из петель, удерживающих дверь. Кейтлин в страхе оглянулась. Толпа не сдавалась, и Кейтлин совершенно не знала, где она может спрятаться.
«Помогите мне, прошу!» – взмолилась она.
В течение следующих нескольких секунд священник продолжал молчать, погружённый в свою молитву, а потом вдруг ответил, не глядя на Кейтлин: «Как они могут убить то, что и так уже умерло?»
Раздался звук трескающегося дерева.
«Пожалуйста, – продолжала просить Кейтлин, – не отдавайте меня им».
Священник – спокойный и рассудительный – медленно поднялся и указал пальцем на алтарь: «Спрячься там, за шторой. Там есть потайная дверь. Торопись!»
Следуя взглядом за его пальцем, Кейтлин увидела высокий, покрытый шёлковой тканью алтарь. Подбежав к нему, она отодвинула материю и увидела потайную дверцу. Открыв её, Кейтлин залезла в узкий проём.
Внутри места было мало, но Кейтлин смогла уместиться, подглядывая за происходящим в зале через крошечную щель. Она увидела, как священник направился к боковой двери и с силой распахнул её.
Только он это сделал, как главные двери с грохотом упали на пол, и толпа хлынула в проходы меж скамей.
Кейтлин тут же задвинула шторку, надеясь, что её никто не заметил. Наблюдая сквозь щель, она видела, как толпа ринулась в центр церкви, направляясь прямо к ней.
«Сюда! – закричал священник. – Вампир побежала туда!»
Он указал рукой на боковую дверь. В тот же момент толпа промчалась мимо него, выбежав из церкви в темноту ночи.
Через несколько секунд церковь вновь опустела, и внутри снова воцарилась тишина.
Священник захлопнул дверь и закрыл её на замок.
Кейтлин слышала, как он приблизился к алтарю. Трясущимися от страха пальцами она открыла дверцу своего тайного убежища.
Священник отодвинул шторку и посмотрел на Кейтлин.
«Кейтлин, – сказал он, протягивая руку, – мы очень давно тебя ждали».