355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Молли Ингрем » Весь мир и ты » Текст книги (страница 1)
Весь мир и ты
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 02:35

Текст книги "Весь мир и ты"


Автор книги: Молли Ингрем



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

Молли Ингрем
Весь мир и ты

1

Хорошо все-таки, что мне удалось обновить сарай этим летом, думала Памелла Сэверенс, стоя посреди двора и любуясь находящимся в некотором отдалении от коттеджа дощатым строением. Интересно, выдержал бы он еще одну зиму? Трудно сказать. Скорее всего, прав был Джефф Питерсон, утверждавший, что еще несколько проливных дождей – и менять придется не десяток досок, а практически все, за исключением лишь несущих балок. Поэтому неплохо, что я его послушалась, хоть миссис Грэнсон и выругала меня за излишнюю доверчивость. Памелла вздохнула. А возможно, и она права. Потому что за ту сумму, которую Джефф запросил за ремонт, наверняка можно было выстроить новый сарай – с учетом того, что каменный фундамент продержится еще не один десяток лет.

Памелла живо представила себе местного плотника Джеффа Питерсона – как тот медленно огибает сарай, сокрушенно покачивая головой и прищелкивая языком, затем для чего-то упирается плечом в стенку строения. Очевидно, из желания наглядно продемонстрировать Памелле, насколько шаткой является дощатая конструкция, а также то, какой большой объем работ предстоит ему выполнить, чтобы исправить положение. Только, к его явному разочарованию и радости Памеллы, сарай с честью выдержал испытание, лишь что-то скрипнуло наверху, под самой крышей.

Но Джефф обрадовался и этому результату.

– Вот! Что я и говорил. Конечно, осень он простоит. И зиму продержится. Однако трухлявых участков в нем прибавится, уж будь уверена.

– Неужели все действительно так плохо? – спросила тогда Памелла.

Джефф неторопливо отряхнул ладони и сдвинул бейсболку на затылок. Любой, кто взглянул бы на него сейчас, безошибочно определил бы, что имеет дело с истинным профессионалом. Об этом свидетельствовала его горделивая осанка, пристальный, с прищуром, взгляд. Движения и те словно говорили: даже не сомневайтесь, перед вами настоящий мастер! А его коренастая фигура просто источала уверенность.

Впечатление дополняли закатанные по локоть рукава надетой навыпуск клетчатой рубахи и потертые синие джинсы с прорехами на коленях – своего рода рабочая униформа. При этом, разумеется, никому бы даже в голову не пришло заподозрить Джеффа в подражании веяниям молодежной моды. Как известно, производители нарочно дырявят в области колен столь популярные среди многих представителей юного поколения джинсы. Те же, что носил Джефф, приобрели сей благородный вид естественным образом.

Да и странно было бы плотнику в возрасте пятидесяти семи лет ради вящей убедительности заниматься чем-либо подобным – то есть нарочно раздирать джинсы, тем самым косвенно намекая на то, что он много и охотно работает.

– Поверь, меньше всего мне хочется тебя огорчать, детка, – с сожалением произнес Джефф. – Но факты упрямая вещь. Если ты не позаботишься о своем сарае этим летом, до следующего он может не достоять.

– Но почему вы так думаете? – воскликнула Памелла.

Джеф вздохнул.

– Не думаю, рыбка моя, а уверен. За период холодов и непогоды доски окончательно прохудятся и крыша попросту рухнет внутрь строения.

Памелла с сомнением окинула сарай взглядом. Она знала о существовании в нем отдельных проблемных участков, однако ей вовсе не казалось, что ситуация настолько плачевна, как утверждает Джефф.

– Я уж не говорю о самой крыше, – веско добавил тот. – Ее-то и следует ремонтировать в первую очередь. Сколько раз я толковал об этом мистеру Фрэнкинсу, но… Мои слова отскакивали от него как от стенки горох. – И словно чтобы усилить впечатление от сказанного, он стукнул кулаком по стене сарая, и тотчас вверху вновь что-то треснуло. Речь шла о прежнем хозяине, у которого Памелла приобрела этот коттедж.

– Мистер Фрэнкинс предупреждал меня, что сарай нуждается в ремонте, – сказала она, с опаской покосившись на крышу.

Джефф пожал плечами.

– Не мог же он отрицать очевидного. Здесь давно пора менять кровлю если не полностью, то хотя бы частично. Я видел, как во время ливня вода текла внутрь. А ведь в сарае хранится садовый инвентарь, удобрения, другие вещи. Разве это по-хозяйски – допускать, чтобы дождевая вода заливала добро?

Памелла кивнула.

– Мне приходится подставлять миски под участки, откуда капает. Беда в том, что я не всегда бываю дома, когда начинается дождь.

– О чем я тебе и говорю! – подхватил Джефф. – Впрочем, ты сама все прекрасно понимаешь.

Несколько мгновений Памелла смотрела на сарай, затем перевела взгляд на собеседника.

– Вообще-то мне не понятно, почему это сооружение должно развалиться именно после нынешней зимы. Я живу здесь уже два года и до сих пор не замечала признаков приближающегося крушения. А послушать вас, так его следует ожидать едва ли не с минуты на минуту.

Джефф поморщился, всем своим видом показывая, насколько трудно ему разговаривать с человеком, который рассуждает как неразумное дитя.

– Рыбка моя, ты кем у нас работаешь? – спросил он. И тут же ответил: – Учительницей начальных классов. Если бы мы сейчас обсуждали вопрос, как лучше противодействовать проказам наших деревенских сорванцов, я бы со всем вниманием выслушал твои советы. Но разговор-то идет совсем про другое, вот в чем закавыка! И специалистом в данном случае является кто? Правильно, плотник. То есть я. Так кто кого должен учить уму-разуму – несмотря на то что учительница ты, – я тебя или ты меня?

Памелла слегка смутилась.

– Я ведь не спорю, просто… – Она умолкла, так как все ее аргументы были исчерпаны.

– То-то, – с победным видом ухмыльнулся Джефф. – Я тебе советую как лучше. Сарай нужно ремонтировать этим летом, иначе потом будет поздно. Чтобы не кусать локти, решай сейчас! Вот я тут, кстати, смету набросал, взгляни…

Он полез в нагрудный карман, извлек изрядно помятый листок бумаги в клеточку и протянул его Памелле. Та взяла и пару минут рассматривала, пытаясь разобрать корявый почерк. Указанная в конце сумма привела ее в изумление.

– Двести тридцать пять фунтов за несколько новых досок? – воскликнула она. – Не многовато ли?

– Это вместе с черепицей для крыши, – поспешно пояснил Джефф.

Однако в глазах Памеллы по-прежнему оставалось сомнение.

– С черепицей?

Джефф кивнул.

– И еще двести за работу.

– То есть всего выходит четыреста тридцать пять?

Памелла не рассчитывала на подобную сумму. В начале текущего месяца она перевела на банковский счет мистера Фрэнкинса последний взнос за коттедж и сейчас с нетерпением ждала зарплаты, которая у деревенской учительницы не так уж велика. Нет, Памелла на это обстоятельство не жаловалась. Она сознательно выбрала для себя подобный образ жизни. Просто ее существование не предполагало особенных излишеств, а ремонт сарая именно так ею и воспринимался. Во всяком случае, в данный момент.

– Э-э… для ровного счета можно округлить до четырехсот пятидесяти, – произнес Джефф, скромно потупив взор.

Памелла только рот разинула. И в этот миг справа неожиданно раздалось:

– Ну ни стыда ни совести у человека! Четыреста пятьдесят фунтов? Святые угодники! И как только язык у тебя повернулся назвать такую цифру? Думаешь, если девчонка несмышленая, то с нее можно драть втридорога? Нехорошо, Джефф, ой как нехорошо… Ладно бы ты чужого хотел облапошить, туриста какого-нибудь, а то нашу же деревенскую девушку. Неужто думал, никто не узнает?

Памелла и Джефф повернулись направо, туда, где над кустами возвышающейся между соседними дворовыми участками живой изгороди виднелись голова и плечи миссис Хэттер.

– Тебя не спросили, – буркнул Джефф, явно смутившись. – Что высунулась? Копайся дальше в своем огороде!

Миссис Хэттер стянула измазанную землей рабочую перчатку, затем сняла широкополую соломенную шляпу и тыльной стороной ладони промокнула испарину на лбу.

– Не груби, парень. Ты меня знаешь, я ведь могу и ответить. Забыл, как я мутузила тебя в школе, когда ты дергал меня за косу?

– Вспомнила! – хохотнул Джефф, взглядом призывая Памеллу в свидетели той несусветной глупости, которую на старости лет вздумала нести его сверстница. – Ты бы еще рассказала про то, как нас с тобой в младенчестве нянчила моя бабушка!

Миссис Хэттер положила шляпу на остриженные параллельно земле верхушки кустов.

– В другой раз. Хотя, если уж зашла речь, замечу, что овсянка, которую варила нам старушка, для меня по сей день остается непревзойденным кулинарным шедевром. Но это так, к слову. Не уводи разговор в сторону. Лучше скажи, голубок, уж не с континента ли ты вознамерился везти доски для ремонта этого вполне еще добротного, с моей точки зрения, строения?

Джефф сунул руки в карманы джинсов.

– Ошибаешься, золотце. Я приобрету их в Кардиффе. Так что не волнуйся.

Глаза миссис Хэттер блеснули триумфом.

– Так и знала! А почему в Кардиффе? Для такого хвата, как ты, нетрудно ведь и в Лондон смотаться, а? – Она повернулась к Памелле. – Догадываешься, почему он задумал отправиться в Кардифф?

– Нет, – удивленно протянула та.

Миссис Хэттер самодовольно ухмыльнулась.

– Так я тебе скажу, детка. Дело, видишь ли, в том, что у Джеффа там есть дружок Билл, такой же любитель бренди, как и он сам. Только в отличие от Джеффа Билл не плотничает, а держит небольшой магазинчик стройматериалов. Для меня ясно как день, что Джефф желает сделать приятелю небольшую услугу – закупить доски для ремонта твоего сарая в его лавке. – Она вновь повернулась к Джеффу. – Может, объяснишь девчонке, почему ты не хочешь приобрести все необходимое для ремонта поближе, скажем в нашей деревенской лавке?

Джефф молчал добрую минуту, потом недовольно произнес:

– В нашей лавке качество товара хуже.

Миссис Хэттер смерила его презрительным взглядом.

– Э-эх! Вот, значит, какой чушью ты намеревался кормить Памеллу?

– Никакая это ни чушь, – словно обороняясь, возразил Джефф. Затем как будто хотел добавить еще что-то, но передумал.

– Но если так, то почему вся деревня покупает стройматериалы здесь, а не в городе?

– Потому что наши деревенские сквайры ни дьявола не смыслят в подобных делах! – раздраженно бросил Джефф.

Миссис Хэттер рассмеялась.

– Ну да, разумеется! Во всей деревне только ты один в этом разбираешься.

– А хоть бы и так! – вдруг рассвирепел Джефф.

Не без интереса следившая за словесной перепалкой Памелла отметила про себя, что Джефф даже покраснел, только как-то странно: в наибольшей степени это относилось к его носу, который приобрел не просто розовый, а синюшный оттенок.

Может, это следствие упомянутого только что пристрастия к бренди? – мельком подумала она.

– Вот как? – произнесла миссис Хэттер, в упор рассматривая Джеффа. – Интересно, на чем основывается твое мнение?

– На фактах. По плотницкой части лучше меня мастера во всей округе не сыщешь!

– В самом деле? Что ж, спорить не стану. Только почему-то слышала это от тебя одного.

– Значит, ты не с теми людьми разговариваешь.

Несколько мгновений миссис Хэттер продолжала насмешливо разглядывать своего оппонента, затем сказала, обращаясь к Памелле:

– Понимаешь, дорогая, вся штука в том, что в Кардиффе цены гораздо выше, чем у нас. Нередки случаи, когда горожане нарочно едут сюда, чтобы приобрести товар подешевле. Их даже не смущает, что покупку придется пятнадцать миль везти до города. А этот голубчик, – кивнула она на Джеффа, – намерен сделать все наоборот.

– Ну и что, по-твоему, я на этом выигрываю? – зло блеснул тот глазами. – Я бы не спорил, если бы все было иначе: в Кардуффе дешевле, чем здесь. Тогда меня можно было бы обвинить в желании положить разницу в собственный карман. А так ты не сумеешь приписать мне преступных намерений.

– Кроме одного, хоть оно и не преступно, а просто неблаговидно, – заметила миссис Хэттер. – Я имею в виду твое желание выгадать для себя на этом деле дармовую выпивку. – Она вновь повернулась к Памелле. – Понимаешь, Джефф предоставит Биллу возможность подзаработать на твоем заказе, а за это потребует угощение. Впрочем, Билл только рад будет распить со старым дружком бутылку-другую своего любимого бренди. – Миссис Хэттер перевела насмешливый взгляд на Джеффа. – Скажешь, не угадала?

– Ой-ой-ой! Какая проницательность! – язвительно произнес тот. – Ну а если даже угадала, что с того?

– Как что? Я вывела тебя на чистую воду. После этого ты уже не сможешь запросить с Памеллы лишнее.

Джефф открыл было рот, чтобы что-то ответить, но только крякнул с досады, и Памелла поняла, что крыть ему нечем. Она посмотрела на миссис Хэттер, которая с хитрым видом подмигнула ей. В следующую минуту до слуха Памеллы донеслось нечто похожее на невнятное ругательство. Как будто «старая чертовка!» или что-то наподобие этого. Видимо, миссис Хэттер тоже это услыхала, так как вдруг произнесла подбоченясь:

– Ну-ну, полегче! Не такая уж и старая. Во всяком случае не старше тебя. А сумму, которую ты указал в своей писульке, тебе придется урезать наполовину. Равно как и то, что ты запросил за труды.

– Что-о? – возопил Джефф. – Побойся Бога! По-твоему, я бесплатно должен работать?

– А ты купи доски и черепицу в нашей лавке, вот и выгадаешь себе оплату, – с усмешкой произнесла миссис Хэттер. – Конечно, дармового угощения тебе в этом случае не видать, ну да невелика беда, здоровее будешь.

Джефф выдернул руки из карманов и сжал их в кулаки.

– Я пока на здоровье не жалуюсь! И вообще, ты кто такая, чтобы мои деньги считать?

Как оказалось, у миссис Хэттер и на это был ответ.

– Успокойся, не твои, – невозмутимо обронила она.

Джефф просто задохнулся от возмущения. Покраснели даже его уши.

– Интересное дело! А чьи же?

Миссис Хэттер кивнула на Памеллу.

– Вот ее.

– Да? А она просила тебя вмешиваться? Или у нее языка нет, чтобы самой за себя сказать?

– Есть. Только с таким наглецом, как ты, молоденькой девчонке трудно спорить.

– Вот оно что! Я же еще и наглецом оказался. Сама влезла в разговор, наболтала невесть чего, а виноват я!

Памелла стояла, слушала словесную перепалку старых приятелей и чувствовала себя при этом странно: как будто ее здесь не было или она действительно не могла за себя постоять. Вдобавок Памелла испытывала неловкость еще и потому, что из-за нее вспыхнула ссора.

– Послушайте, может, не стоит драматизировать ситуацию? – робко вклинилась она в перебранку не на шутку распалившихся односельчан. – В конце концов…

Тут Памелла поневоле умолкла, потому что оба спорщика повернулись к ней и она словно оказалась под перекрестным огнем яростных взглядов.

– А ты лучше помалкивай! – многозначительно посоветовала ей миссис Хэттер.

– Говори, говори, рыбка, – в свою очередь подал голос Джефф.

Однако миссис Хэттер взглядом предупредила Памеллу, чтобы та воздержалась от беседы.

– Ты тоже у меня получишь, если не будешь слушаться. Тоже мне! «Не стоит драматизировать ситуацию», «в конце концов»… – повторила она, передразнивая Памеллу. – В конце концов тебя облапошат, как несмышленыша, если я не возьму дело в свои руки. Кто лучше знает Джеффа, ты или я?

Памелла смущенно промолчала.

– Нет, вы только послушайте! – воскликнул Джефф. – Уму непостижимо! Ты меня выставляешь конченым мерзавцем, в то время как я…

– Начинающий? – хохотнула миссис Хэттер. – Передо мной-то не хорохорься. Я вижу тебя насквозь. Ты кого вознамерился одурачить? Памеллу? А ведь она детишек наших учит. И твоего собственного внука между прочим. – Она снова обратилась к Памелле: – Стиви Бразерс в твоем классе?

Та кивнула.

– Да. Очень смышленый мальчуган.

Услыхав это, миссис Хэттер в очередной раз окинула Джеффа гневным взглядом.

– Понял? Вот как Памелла отзывается о твоем озорнике. А ты хотел ее надуть! И непременно осуществил бы свое намерение, если бы я не вмешалась.

На физиономии Джеффа появилось обескураженное выражение.

– Да не собирался я никого обманывать… Что ты заладила одно и то же!

– Брось, парень. Я стреляный воробей, меня на мякине не проведешь. А если впрямь хочешь, чтобы было по-честному, возьми с Памеллы за все половину ранее названной суммы – и на том конец. Сам прекрасно знаешь, что это хорошая цена. Да-да, нечего нос воротить!

Джефф сдвинул бейсболку на лоб и поскреб в затылке.

– Смышленый мальчуган, говоришь? – задумчиво произнес он, глядя на Памеллу. – Что ж, спасибо на добром слове. И раз такое дело… хотя в действительности мне совершенно невыгодно… но уж так и быть, согласен на половину.

– То есть на двести, – быстро произнесла миссис Хэттер.

Джефф с мрачной усмешкой взглянул на нее.

– Это как же ты считаешь? По-моему, с арифметикой в школе у тебя было неплохо, а сейчас четыреста пятьдесят надвое разделить не можешь.

Немного подумав, Миссис Хэттер наконец сдалась.

– Ладно, так и быть, двести двадцать пять.

– Двести тридцать, – тотчас надбавил Джефф.

Миссис Хэттер прищурилась.

– С какой стати?

– Не жадничай. Пусть Памелла накинет пятерку – для ровного счета.

– Вижу, ты большой любитель округлять. Только почему-то всегда выходит в твою пользу. Взял бы да и убавил до двухсот.

Джефф вновь сжал кулаки.

– Не зли меня, золотце! – произнес он, сердито сопя. – Иначе не сговоримся.

– Хорошо, хорошо! Не ершись. Так и быть, прибавит тебе Памелла пять фунтов. Согласна, детка? Согласна. Значит, на том и порешим.

Так происходил торг, в конце которого Джефф и миссис Хэттер, как говорится, ударили по рукам, а Памелле осталось лишь выполнить условия договора. В присутствии соседки она выдала Джеффу задаток, и на следующий же день тот явился со стройматериалом и инструментом, чтобы приняться за ремонт сарая.

Позже миссис Хэттер сказала Памелле, что и двухсот тридцати фунтов многовато за подобную работу, но с учетом того, сколько Джефф запросил вначале, сойдет.

Когда с ремонтом было покончено, Памелла выкрасила стенки сарая белой краской, а балки и прочие выделяющиеся части – черной, и строение стало похоже на сам коттедж. Теперь оба они были выдержаны в едином стиле, что очень нравилось Памелле.

Сейчас, вдоволь налюбовавшись обновленным сараем, она очистила от земли и занесла внутрь лопату и грабли, затем вышла и заперла дверь на массивный навесной замок. Последнее было подарком Джеффа. По завершении работ тот позвал Памеллу и сказал, указывая на закрепленный на двери замок:

– Это тебе презент из моих личных запасов. Так сказать, бонус. Чтобы ты не обижалась за те пять фунтов, которые я выторговал у твоей соседки, миссис Хэттер. Для меня-то она просто Лу, ну да речь сейчас не про нее. Платила ведь ты. Так что пользуйся замком и не держи на меня зла, хорошо?

– Я и не держу, – ответила Памелла. – Только не великоват ли замок? И потом, от кого здесь запираться? За все время, пока я живу в деревне, мне не приходилось слышать о случаях воровства.

Джефф хитро ухмыльнулся.

– Оно-то верно, но замок пускай висит. Так, для порядка. Может, никто и не посягнет на твой садовый инвентарь, а может, и заглянут какие-нибудь пострелята, из твоих же учеников. Конечно, вряд ли они что сопрут, а нашкодить могут.

– Если так, благодарю, – улыбнулась Памелла.

– Не за что. – Немного помолчав, Джефф с некоторым смущением произнес: – А ты впрямь считаешь, что мой внук смышленый малый?

– Разумеется, – чуть удивилась Памелла. – Стив очень сообразительный ребенок, только большой непоседа, однако в его возрасте это нормальное явление. Напротив, странно было бы, если бы он вел себя по-другому.

По лицу Джеффа было заметно, что ему польстила похвала внуку. Вероятно, Стив был его любимцем.

– Что есть, то есть, – произнес он, довольно усмехаясь. – Однако с последним не соглашусь. Моя младшая внучка Марта – прямая противоположность Стиви. Такая тихоня, я тебе скажу! Правда, ей всего пять годков.

Памелла рассмеялась.

– Чего же вы хотите! И потом, девочки совсем другое дело. Конечно, попадаются и среди них проказницы, но ваша Марта наверняка не из их числа.

– Да, – кивнул Джефф. – Э-э… так ты не в обиде на меня?

Она покачала головой.

– Нет. И… еще раз спасибо за замок.

От сарая к коттеджу путь пролегал по дорожке, мощенной плиткой, изрядно растрескавшейся от времени. По обеим сторонам возвышались кусты хризантем, на которых уже не только сформировались, но даже начали открываться бутоны.

Цветы сажала не Памелла, они достались ей вместе с участком – как деревья в саду, кусты смородины и розы, цветущие возле крыльца, – но она от души любовалась ими. Особенно ей нравился один сорт с длинными, свернутыми в тонкую трубочку лепестками. Эти кусты еще не расцвели, и бутонам на них только предстояло развиваться, однако Памелла нежно прикоснулась к ним кончиками пальцев, будто уже видя всю будущую красоту.

Дверь коттеджа стояла нараспашку. Отправляясь работать в саду, Памелла нарочно оставила ее открытой, чтобы проветрились комнаты. Она обожала свой дом. А в последнее время это чувство особенно усилилось, потому что с недавних пор коттедж стал ее полной собственностью. Памелла не напрасно во многом отказывала себе, чтобы поскорее выплатить деньги прежнему владельцу, мистеру Фрэнкинсу. Зато теперь ее мечта – иметь собственный дом – наконец-то осуществилась.

Осознание этого наполняло душу Памеллы особенной, ни с чем не сравнимой радостью. Она как будто обрела большую уверенность в себе – своего рода фундамент, что ли, позволяющий прочнее стоять на земле.

Действительно, сейчас у Памеллы был собственный коттедж – ах, как сладко это звучит! – и любимая работа. В отличие от подружек, мечтавших о карьере фотомоделей, актрис, ведущих телевизионных программ и тому подобном, Памелла с детства хотела стать учительницей. Поэтому, окончив Лондонский университет, она даже не подумала начать поиски престижной работы, а вернулась в родной Кардифф и устроилась в школу.

Так осуществилась ее первая мечта.

Вторая – относительно собственного дома – реализовалась только через три года. Произошло это в некотором смысле случайно: приятельница Памеллы, работавшая в той же школе, что и она сама, побывав у родственников на свадьбе в близлежащей деревне Брэмдейл, рассказала о выставленном там на продажу коттедже, за который назначена не очень высокая цена. Как выяснилось позже, у владельца, мистера Фрэнкинса, так сложились обстоятельства, что ему требовалось поскорее избавиться от этой недвижимости.

Хорошенько поразмыслив и посоветовавшись с отцом, который сам всю жизнь проработал риелтором, Памелла решила приобрести коттедж. Тем более что он будто сам плыл в руки.

Впрочем, существовало и кое-что еще, сильно повлиявшее на принятие этого решения. В жизни самой Памеллы возникла ситуация, подтолкнувшая ее к мысли воспользоваться случаем и покинуть город, где прошли ее детство и юность и где… еще много чего приключилось.

Но о последнем она старалась не вспоминать. Тем более что это было связано с третьим заветным желанием, исполнения которого в ближайшем будущем не предвиделось.

Однако сейчас Памелла больше была сосредоточена на своем коттедже. Он занимал почти все ее помыслы. В течение двух последних лет она холила и лелеяла свой дом, где нужно подкрашивала и подмазывала, обставляла комнаты и приводила в порядок подсобные помещения. И ее очень радовало то обстоятельство, что она наконец смогла отремонтировать сарай.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю