355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мод Мангольд » Королева ночи (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Королева ночи (ЛП)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:26

Текст книги "Королева ночи (ЛП)"


Автор книги: Мод Мангольд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)

Королева ночи

Серия : Ведьма

W.I.T.C.H.: Queen of Night

Автор: Мод Мангольд

Переводчик: Мария Полякова

Издательство: Эгмонт Россия Лтд., 2007 г.

Текст взят с сайта

Библиотека W . I . T . C . H

Мир Корнели

Аннотация

Вилл устала. Она скучает. Каждый день одно и то же! Единственное ее развлечение – это новый кактус, «Королева ночи», который цветет одну ночь раз в двенадцать лет и как раз вот-вот должен распуститься. Наконец, кактус расцветает. Но что это? Он, кажется, хочет что-то сказать Вилл. Команду W.I.T.C.H. с нетерпением ждут в мире островов, в котором каждый народ – особенный и живет по-своему. Иногда одним людям жизненно необходимо то, что губит других людей

Глава 1. Бутон

Вилл внезапно вскочила. Она нащупала выключатель настольной лампы, и в это мгновение зазвонил будильник. Она потянулась его выключать, но это удалось далеко не сразу. Стрелки показывали половину третьего ночи. Интересно, проснулась ли мама? Нет, кажется, всё в порядке, в квартире тихо. Пол оказался холодным, градусник за окном показывал ниже нуля. Вилл натянула толстые носки и потопала в гостиную. Она не знала, стоит ли включить свет, и решила взять фонарик. Луч фонарика пробежал по софе и телевизору. Странно было вот так красться по собственной квартире в темноте. Вилл направила фонарик на оконную раму и провела лучом вверх по стволу с шипами. Каждый день она приглядывала за бутоном «Королевы ночи».

Зацветет ли он сегодня? Вилл так ждала, так ждала!

– Нет, – разочарованно прошептала она.

Кактус нисколько не изменился – такой же колючий, болезненно-хилый и страшно некрасивый. Но теперь-то уж, конечно, недолго осталось. Бутон был размером с чашку, и цветок должен был получиться огромным!

Через несколько часов будильник зазвенел еще раз. Как же Вилл пришлось бороться с собой, чтобы встать! Спотыкаясь в полусне, она побрела в ванную и долго стояла, тупо глядя в зеркало. Да, выглядит она неважно. Бледная, как моль, с прилизанными волосами. И мешки под глазами.

– Завтрак готов! Вилл, что ты там копаешься?

Вилл показала язык отражению в зеркале и при помощи мыла и холодной воды привела себя в порядок. За столом Вилл рассказала маме, что ночью проверяла цветок, но бутон пока не раскрылся.

– Ему еще не время, – сказала мама. – Разбудишь меня, когда он расцветет?

– Конечно, – ответила Вилл. – Как ты думаешь, еще долго? Я уже третью ночь проверяю, и утром мне так трудно встать!

– Ты очень бледна, Вилл. Плохо себя чувствуешь? Надо прекратить эти ночные вставания. Возьми витаминку и еще отдельно витамин С.

Вилл послушно проглотила таблетки и взяла у мамы стакан апельсинового сока. Еще на завтрак сегодня был морковный сок, пара разновидностей бобовых побегов и черный хлеб с цельным зерном. Вот уже несколько недель они питались по совершенно новому меню: мама сидела на диете.

– Если хочешь, я могу встать завтра ночью и покараулить цветок, – предложила мама.

Но Вилл покачала головой. Она хотела первой увидеть цветок. Если ее разбудит мама, это будет совсем не то.

– Я уже не маленькая. Не надо за меня волноваться.

Первый урок прошел хорошо – история Вилл нравилась. Но вторым уроком была математика, и Вилл начала клевать носом. Корнелия толкнула ее в бок и прошептала:

– Просыпайся! Что ты делала ночью?

– Смотрела на цветы, – прошептала Вилл.

Корнелия подумала, что Вилл ее дразнит, и зло посмотрела на подругу.

– Нет, правда! На «Королеву ночи»!

Ну вот, теперь еще и учитель раздраженно взглянул на нее! Уж лучше сосредоточиться на рисовании кругов и эллипсов. Чуть позже Вилл изобразила длинный тощий кактус с огромным цветком на макушке. Она подсунула рисунок Корнелии – та посмотрела на него с недоумением.

Только на переменке Вилл смогла толком объяснить подруге, что произошло. Та слушала Вилл, склонив голову набок, и с каждой минутой история «Королевы ночи» всё больше увлекала ее.

– Только одну ночь? – переспросила она. – Класс! Никогда не слышала ничего подобного. Можно на него посмотреть? Я очень-очень хочу

узнать побольше о кактусах!

– Ну, думаю, что да, – сказала Вилл и пожала плечами, – хотя, наверное, это будет непросто. То есть тебе придется ночевать у меня. А я не знаю,

в какую ночь он наконец зацветет...

Позже Вилл обдумывала этот разговор. Ей почему-то не хотелось, чтобы Корнелия оставалась у нее ночевать. И Вилл никак не могла понять почему.

«Я хочу побыть одна, вот почему», – подумала Вилл.

По какой-то непонятной ей причине Вилл хотела быть наедине с «Королевой ночи», когда она зацветет. Придется, конечно, разбудить маму, чтобы она тоже полюбовалась. Но мама – это совсем другое дело. И, главное, ей хотелось быть первой и единственной (хотя бы ненадолго) свидетельницей этого события.

«Если, конечно, он вообще расцветет, – уныло подумала Вилл. – Я не удивлюсь, если бутон завянет и отвалится. Вот так всегда бывает!»

Урок проходил за уроком. Вилл без всякого энтузиазма перетаскивала себя из одного класса в другой. Вообще-то ей уже давно надоела школа. Вилл припомнила, как скучно было ей в последнее время. События дня нанизывались одно на другое, как бусинки на нитку: завтрак, школа, тренировка по плаванию, домашнее задание. Каждый день одно и то же!

В школе ею руководили учителя, в бассейне -тренер, дома – мама. Ну, правда, дома иногда случались минутки свободы. Уроки, лабораторные работы, домашние задания. Купить хлеб и забрать мамино пальто из химчистки по дороге домой. Застелить постель, достать тарелки из посудомоечной машины и пропылесосить гостиную. Столько дел, и, главное, одно скучнее другого!

«Даже плаванье больше не в радость, – мрачно подумала Вилл, собирая учебники, чтобы делать домашнее задание. – С тем же успехом можно просто пойти домой и лечь спать».

Но Вилл обещала прийти на тренировку и не хотела никого подводить. Сегодня будут отборочные соревнования перед каникулами, и тренер, Карл Деплерсен, будет вне себя, если она не придет.

Резиновая шапочка закрывала уши Вилл, поэтому она почти не слышала болтовни в раздевалке. Вилл всегда нравилось натягивать резиновую шапочку, но сегодня она только бросила беглый взгляд на свое отражение в зеркале и прошла мимо. В конце концов, это всего лишь дурацкая резиновая шапочка, из-за которой тебе кажется, что ты – пузырь, по крайней мере, когда ты в отвратительном настроении.

Вилл нырнула и сделала несколько медленных гребков под водой – здесь был другой мир, в котором правили течения. Сквозь толщу воды белая плитка на дне казалась сине-зеленой и неровной. Из-под ног вырывались пузырьки и крохотные водовороты. Крутящиеся тени пловцов. Вилл проплыла весь бассейн и только на другом конце подняла голову, чтобы вздохнуть.

Свисток тренера прорезал воздух, пропитанный хлоркой. Все поплыли к лесенкам и вылезли на бортик.

– Свистать всех наверх! – крикнул мистер Деплерсен, и его голос, оттолкнувшись от стен, стал резче. – Встаньте в круг. Сегодня мы увидим, кто достоин поездки в лагерь пловцов на каникулах, – продолжил он. – Мы начнем с буквы «А»! Андерсен, Андрюс, Аплтон!

– Меня это достало, – пробормотала девочка, которая стояла рядом с Вилл. – Если твоя фамилия Сандерс, всегда приходится ждать до самого конца.

– Ну, – сказала Вилл, – Вандом еще дальше. Но я согласна: ждать безумно скучно.

Вилл вздохнула и пошла за халатом. Ей вдруг стало холодно в бассейне, и она подумала, что только простуды ей недоставало. Во время соревнований в воде должны были находиться только те, кого вызвал тренер. Все остальные толпились на бортике, завернувшись кто в халат, кто в полотенце.

Пока Вилл ждала своей очереди, мысли ее блуждали где-то далеко. В последнее время она всё чаще мечтала о том, чтобы убежать из дома. Можно было бы самой принимать решения! Нет, она очень любит свою маму.. Но ей столько всего запрещают! Например, засиживаться допоздна или ночевать летом в палатке в лесу. Летом Вилл умоляла маму отпустить ее на музыкальный фестиваль. Но мама решила, что он пройдет слишком далеко и будет продолжаться слишком долго. Вилл была слишком маленькой.

«Я всегда слишком маленькая!» – с негодованием подумала Вилл.

Во всяком случае, так ей сейчас казалось. Слишком маленькая, чтобы поехать на музыкальный фестиваль, слишком маленькая, чтобы ходить на городскую дискотеку. Слишком маленькая для всего.

Наконец-то настала ее очередь. За это время ее тело остыло, Вилл устала ждать. Она раскатала резиновую шапочку на уши и стала ждать свистка.

Свисток! Все четверо плыли на одной скорости, а они были последней группой. Надо было восемь раз проплыть весь бассейн, чередуя стили. Лучше всего у Вилл получался брасс, а вот баттерфляй давался тяжело.

Довольно быстро Вилл поняла, что дело не ладится. Она устала и не могла сосредоточиться, совсем как в школе. Но она боролась изо всех сил и пришла третьей. Тренер внимательно посмотрел на нее, когда она поднималась по лесенке, и покачал головой, помогая вылезти.

– Вилл, что с тобой случилось? Наверно, ленилась на тренировках.

Вилл хотела сказать: нет, это не так, на самом деле... Ну и что на самом деле? Ей трудно было описать ту скуку, которая завладела ею. Всё стало занудным и однообразным. Каждый день одно и то же – вот, даже плаванье наскучило!

– Вилл, я не могу взять тебя в лагерь, думаю, ты понимаешь. Ты должна больше тренироваться. И немного повзрослеть. Но у меня есть особое задание для тех, кто останется дома, – продолжил мистер Деплерсен, поворачиваясь к грустной толпе неудачников, сгрудившейся на бортике. – Наша секция по плаванию организует бесплатные занятия для шестилеток. И каждый из вас, друзья мои, будет приглядывать за кем-то из детей и помогать им.

«Что значит «повзрослеть»? – думала Вилл по дороге домой. – Я давно уже не какой-то там несмышленыш – только никто этого не замечает».

И даже каникулы были совершенно бесполезны – будет только больше заданий. Помочь маме с весенней уборкой, а теперь еще к тому же и работа нянькой. Господи, до чего ж скучно, никакого веселья!

Глава 2. Послание от цветка

В тот вечер, делая домашнее задание, Вилл боролась со сном. В глаза как будто песка насыпали, а веки потяжелели. Но Вилл мужественно продиралась сквозь математику. Видела бы мама, как она устала, она бы не разрешила дочери снова заводить будильник на полтретьего ночи. Но сейчас для Вилл важнее всего было увидеть цветущий кактус.

Проходя мимо, мама погладила Вилл по голове.

– Может, все-таки мне покараулить сегодня?

– Нет, спасибо, мамуль, – сказала Вилл и с трудом разлепила глаза. – Заведу будильник. Ничего страшного!

Не успела Вилл выключить будильник и зажечь свет, как уже поняла: свершилось! Бутон раскрылся! Он благоухал! Вся комната была заполнена тяжелым ароматом, и Вилл никак не могла разобрать, что это за запах. Как сирень, но не сирень... Сладкий запах. Как ириска?.. Нет, что-то еще... Имбирный пряник?

«Знаю, – подумала Вилл, – это ваниль!»

В доме пахло роскошным ванильным мороженым с настоящей ванильной стружкой. Ну, или свежими ванильными сердечками, Ирма иногда печет такие. Или пирожными с ванильным кремом, их продают в кафе у рынка. Но запах был намного сильнее, аж до дурноты!

В коридоре запах был еще сильнее, а в гостиной он стал настолько сильным, что чувствовался на коже. Как стена из ванили. Как будто кто-то напек целую тысячу ванильных сердечек!

Вилл забыла фонарик, да он и не понадобился. Гостиная была освещена зеленоватым заревом. У окна зависло расплывчатое пятно белого света, хорошо различимое на фоне уличного мрака.

– Привет, – прошептала Вилл, – добро пожаловать.

Ей показалось совершенно естественным поприветствовать «Королеву ночи», хоть это и был всего лишь цветок. Вилл подошла поближе и увидела, что бутон поднялся к потолку и раскрылся. У цветка было множество лепестков и большой букет желтых тычинок в центре. Чашечка была такой белой, что казалась почти зеленоватой. Как зимний лед в солнечный февральский денек.

Совсем рядом с цветком запах был такой сильный, что у Вилл закружилась голова. Как во сне! Как в сказке! Цветок был необычайно большой, просто огромный! Раза в два больше подсолнуха. Вилл никогда не видела таких больших цветов.

– Ты красавица, – прошептала Вилл. – Почему ты цветешь так редко?

«Прямо как в сказке, – подумала Вилл, – только там принц должен разбудить принцессу».

Это рассуждение навело ее на мысль, что бутон тоже что-то побудило проснуться. Удивительно, что такой тощий, отвратительный кактус решил вдруг расцвести. Что его заставило? После двенадцати лет сна!

Кстати, мама сказала, что он расцвел слишком рано, обычно кактусы цветут летом, но уж никак не в феврале. Тут, наверное, вмешались какие-то внешние причины. Может, потому, что цветок переехал?

– Поэтому, да? – прошептала Вилл. – Тебе понравилось здесь, и ты решила расцвести?

Цветок дрогнул. Как будто легкий ветерок коснулся его. Вилл протерла глаза, но она и так была совершенно бодра.

«Что я делаю? – подумала она и почувствовала себя маленькой девочкой. – Разговариваю с цветком? Как глупо!»

– Всё, Вилл, хватит, – сказала она вслух самой себе и повернулась, чтобы идти будить маму, как обещала.

Тихий скрип заставил ее обернуться и снова взглянуть на цветок. Он обернулся к ней! Чашечка цветка, до того направленная вверх, повернулась вниз – она как будто смотрела на Вилл. Девушка осторожно заглянула в это лицо.

Цветок выдохнул благоухающий аромат, от которого у Вилл закружилась голова. Неужели... цветок чего-то хотел? Вилл невольно вызвала Сердце. Сердце Кондракара. Оно сверкало в руке Вилл точно так же, как цветок. В Сердце, как в перламутре, отражались все окружавшие его краски. И вот сейчас оно сияло ледяным зеленоватым светом с небольшой желтовато-ванильной серединой.

Сердце взволновалось, внутри него как будто что-то всколыхнулось. Уже тысячу раз Вилл наблюдала эту картину, но она ей никогда не надоедала! И тут же Вилл поняла, что их ждет новое задание! Она почувствовала это руками через Сердце. Им предстояло выполнить задание, которое каким-то образом связано с ее цветком. Что и как, она не знала, знала лишь одно: Кондракар ждет своих Стражниц!

На мостовой был лед, и Вилл правильно сделала, что оставила велосипед дома: даже идти было тяжело. Она старалась обходить лед по относительно безопасным местам, где был рассыпан песок.

Вилл всё время думала о «Королеве ночи». О том, как она разбудила маму и как мама искала с фонариком измерительную ленту. Цветок оказался 24 сантиметра в ширину и 31 сантиметр в длину! Они, конечно, сфотографировали его со вспышкой. Сделали еще несколько снимков: Вилл с цветком, мама с цветком. Потом водрузили фотоаппарат на стол и обе снялись у цветка.

– Из этих фотографий выйдут отличные рождественские открытки, – сказала мама. – Хотя до Рождества еще далеко! Может, пошлем фотографию в журнал «Цветовод»? Ведь это большая редкость, чтобы «Королева ночи» расцвела в феврале!

Вилл, как обычно, шла в школу. Было странно провести еще один такой же серый и унылый день после теплой ночи, пропитанной ванильным ароматом.

«Да нет, это будет необычный день, – подумала Вилл, и ее охватила радость. – Эта история может вылиться в захватывающее приключение!»

Надо будет собрать всю команду. Они должны как можно скорее отправиться в Кондракар.

Вилл пошла быстрей. Она старалась идти по песку, но всё равно несколько раз чуть не упала. К счастью, рядом подворачивались стены и фонарные столбы, за которые можно было ухватиться.

В воротах школы Вилл встретилась с Тарани и Хай Лин. Она узнала их со спины. На Тарани были коричневое пальто с оранжевыми лентами и капюшон с подкладкой из красного плюша. Вилл знала, что этот наряд был тщательно подобран на блошином рынке. Хай Лин сшила себе пальто сама. Фиолетовое пальто с большими буквами «HL» (Хай Лин) на спине.

– Привет, Вилл, – сказала Тарани. – Как дела? Что-то у тебя бледный вид.

– Привет, – сказала Хай Лин. – Похоже, в это время года простуда не щадит никого. Хочешь леденец от кашля?

– Нет, дело не в этом, – ответила Вилл. – Я просто плохо спала.

Вилл не смогла больше ничего рассказать, так как их вдруг окружили одноклассники Тарани и Хай Лин. Кто-то заговорил о домашнем задании по географии, а кто-то – о хоккейном турнире. Зато Вилл успела подать тайный знак, который означал: надо встретиться, я должна вам кое-что сказать. Вилл заглянула в глаза Тарани, чтобы проверить, поняла ли та ее сообщение. Тарани кивнула. Вилл подняла три пальца, и Тарани кивнула еще раз: в три часа в парке за школой.

Время еле ползло. Во время одной из перемен Вилл умудрилась немного рассказать Корнелии о своих ночных похождениях. Но сегодня их постоянно окружали одноклассники.

«Невозможно ни секунды побыть в покое», – раздраженно подумала Вилл.

Усталость сделала ее вспыльчивой и раздражительной. Вилл думала о предстоящем задании и не могла дождаться той минуты, когда она наконец преобразится в чародейку. Когда Вилл была Стражницей, она не чувствовала ни раздражения, ни усталости. Она скучала по ощущению легкости и свободы. Как ей хотелось скинуть тяжелую зимнюю одежду, а вместо нее расправить крылышки!

«Как же давно мы не получали заданий, – подумала она. – Целую вечность!»

Как раз накануне они говорили об этом, гоняя чаи у Хай Лин дома. Прошло так много времени! Кто-то, наверное, Корнелия, сказал, что надо быть готовыми. А теперь оказалось, что она была права.

Уроки в классе Корнелии и Вилл заканчивались только без десяти три. У них было всего десять минут, чтобы добежать от школы до парка. Днем дорожки стали еще более скользкими, и, конечно,

никто не позаботился посыпать их песком! Никого вокруг, даже собачников. Летом в парке всегда было полно народу, так много, что девочкам иногда приходилось выбирать другое место встречи.

Тарани, Хай Лин и Ирма уже были там. Их уроки закончились на час раньше. Всем было очень любопытно, что же расскажет Вилл.

– Давай, Вилл, выкладывай! – потребовала Ирма. – Не томи нас, мы больше не можем!

Вилл достала фотографию. Она успела напечатать ее утром. К сожалению, на принтере подсел цветной картридж, поэтому на фотографии Вилл стояла рядом с большим черно-белым цветком. Два белых круга. Бледное лицо рядом с огромным белым цветком. Хай Лин ахнула:

– Ох, Вилл, до чего же здорово!

– Ого, а он не маленький! – сказала Ирма.

– Ух ты, посмотрите-ка на цветок, – удивилась Тарани. – Что это за растение?

– «Королева ночи», – ответила Вилл. – Это кактус. Он вырастает до двенадцати метров в высоту!

Потом она рассказала, что произошло ночью. Объяснить всё это было не так-то просто.

– Цветок посмотрел на меня, – сказала Вилл и почувствовала, что это прозвучало очень глупо. – Ну, как бы повернулся ко мне.

Ирма рассмеялась:

– А, нуда, а глаза-то у него есть? Может, на стебле?

– Прекрати, Ирма, – оборвала ее Корнелия. – Дай Вилл дорассказать.

– Понимаете, – сказала Вилл, – я почувствовала, что это не просто цветок. Я собиралась уйти и даже повернулась, а потом услышала скрип и...

Он посмотрел на меня!

Вилл рассказала, как вызвала Сердце Кондракара и тут же поняла, что происходит что-то особенное. Она была уверена, что их снова вызывают. Они должны немедленно отправляться в Кондракар.

Подружки стали серьезными. Даже Ирма поняла, что Вилл была права. Они переглянулись. Тарани протянула руку Хай Лин. Ирма, Корнелия, Вилл – все встали в круг. Дрожь волнения прошла по сомкнутым рукам. Вилл не спеша вызвала Сердце, и оно унесло их. Далеко-далеко от этой холодной повседневности. Далеко-далеко от скользких дорожек в парке за школой. В мир Оракула. В Кондракар!

Глава 3. Пляж

Они оказались не во дворце, как обычно. Под ногами вместо пола была трава, чудесная мягкая лужайка. Перед ними поднималась широкая мраморная лестница. Девочки огляделись и увидели Оракула – он сидел на подушке на верхних ступеньках.

Сад был наполнен птичьим пением и запахом цветов. Вилл с жадностью вдохнула сладкий запах – как приятно было окунуться в лето после бесконечной зимы! Ирма потянулась и слегка замурлыкала от удовольствия, но Корнелия строго взглянула на нее. В присутствии Оракула надо вести себя прилично.

Оракул ласково улыбнулся и терпеливо подождал, пока девочки пришли в себя и разобрались со своими руками, ногами и крыльями. Когда все, наконец, приземлились и огляделись, он заговорил.

– Я хочу, чтобы вы снова отправились в путешествие, – сказал Оракул спокойным мелодичным голосом, который они так любили, – Я хочу, чтобы вы отправились в мир островов. Каждый остров – особенный и не похож на другие. В этом и есть причина их невзгод. Одним нужно одно, другим – другое. Иногда одним людям жизненно необходимо то, что губит других людей... День против ночи, ночь против дня. Сон против бодрствования, и наоборот. Вы нужны там немедленно. Отправляйтесь и выполните свой долг, Стражницы!

Девушки внимательно слушали. Ирма, у которой была отличная память на стихи и слова песен, старалась уловить каждое слово. Тарани пыталась проникнуть в глубинный смысл послания. Хай Лин больше прислушивалась к мелодичности голоса.

Вилл снова подумала о «Королеве ночи». Оракул что-то сказал про ночь... Что он сказал? Ночь против дня?.. Что он имел в виду? Вилл знала, что

спрашивать нет смысла. Ответ будет так же завуалирован, как и то, что они уже услышали. И теперь Стражницам самим придется прояснять и исправлять ситуацию, что бы там ни стряслось...

Оракул еще посидел, пока слова проникали в подсознание девушек. Посмотрел по очереди на каждую – как будто хотел убедиться, что слова надежно врезались им в память. А потом медленно, очень медленно его силуэт начал таять, расплываться. Через минуту над лестницей остался лишь почти прозрачный призрак. А потом и он исчез.

***

Они попали в знакомый тоннель пространства и времени. Водоворот рук, ног и крыльев, которые с невообразимой скоростью летели навстречу новым приключениям.

Вилл плюхнулась на что-то мягкое и теплое. Через несколько секунд она поняла, что это песок. Теплый, почти обжигающий. Не успела она оглядеться, как рядом с ней один за другим раздались три глухих удара: пум, пум, пум.

– Ух ты, как здорово! – крикнула Ирма и фыркнула, как бегемот. – Вот мир наших снов, да, девочки?

Они были на пляже. Чудесном песчаном пляже, у синего моря под жарким солнцем. Ирма, конечно, плюхнулась в воду (что неудивительно для феи воды) и нежилась, покачиваясь на волнах. Тарани приземлилась рядом с Вилл и тщательно отряхивалась, а в нескольких метрах от них Корнелия вычесывала песок из длинных волос. Хай Лин уже встала и расправила крылья.

– Какая красота! – Вилл огляделась. – Божественно!

– М-м-м... – согласилась Корнелия и подняла горсть песка, мелкого, снежно-белого.

– И никого, – сказала Тарани. – Странно... Если бы у нас в Хитерфилде был такой пляж, там было бы не протолкнуться.

Это правда. Никого не было видно, ни на пляже, ни на какой-нибудь лодке в море. Кроме Стражниц здесь не было ни души. Ну, не считая птиц, конечно. Морские птицы планировали над морем. Совершенно не пуганая птица сидела на пальме и довольно нагло разглядывала гостей. Немного подальше три смешные птицы с большими клювами вразвалочку прогуливались вдоль берега.

– Полечу осмотрюсь, – сказала Хай Лин и расправила крылья. – Увидимся!

Подруги с завистью посмотрели ей вслед. Не в первый раз они задумались, почему только Хай Лин может использовать свои крылья по назначению. Вот и сейчас она взлетела над верхушками пальм и повернула в глубь острова. Она пролетела над густой растительностью – зеленая стена протянулась на сотни метров, невысокая, но густая.

Ирма вернулась в воду. Она ныряла и плескалась. Время от времени она выныривала с какой-нибудь находкой: то это был отколовшийся кусок белого коралла, по форме напоминающий кисть руки, то растение, похожее на фиолетовый веер, то бледно-зеленый морской еж.

Хай Лин вернулась и рассказала, что они очутились на острове. На большом острове. Вокруг разбросано множество других островов, а материка не видно.

– Остров покрыт лесами, – сказала она. – В середине какое-то озеро. Оно блестит на солнце.

– И никаких домов? – спросила Тарани. – А живые существа?

– Нет, я никого не разглядела с высоты. Лес очень густой, но под деревьями, конечно, могут быть и хижины, и животные. И по всему острову такие же прекрасные пляжи, – продолжала Хай Лин.

– Чудненько! – крикнула Ирма из воды. – Я поплаваю на всех пляжах этого острова!

– Ага, – сказала Вилл, – давайте поплаваем и покупаемся подольше. После нашей зимы это так здорово! Ну, и попробуем понять, зачем нас сюда

вызвали.

***

Тарани собрала ракушки и разложила их на песке. Множество самых разнообразных ракушек. Голубые, розовые и фиолетовые спирали. Перламутровые «чаши». Самые маленькие напоминали рисинки цвета красного вина с причудливыми зигзагообразными узорами.

Корнелия нашла пальму, склонившуюся к воде. Она забралась на нее и лежала, глядя на воду, как резная фигура на носу корабля. Неподалеку охотились на рыб забавные птицы. Они были похожи на пеликанов, под мощными клювами у них имелись своего рода мешки для рыбы.

– Я насчитала пятнадцать! – крикнула Корнелия. – Вон та большая птица сложила в свой мешок пятнадцать рыб!

Вилл посмотрела на пеликана. Выглядел он забавно: сумка под длинным клювом походила на бугорчатый мешок. Как полный подарков мешок Санта Клауса. Такой впору носить через плечо, а не под подбородком.

– Похоже, он жутко тяжелый, – сказала Вилл. – Интересно, может ли он взлететь с таким грузом?

Оказалось, может. Пеликан разбежался, как это делают лебеди, но его разбег был короче. У пеликана оказался на удивление большой размах крыльев. Взлетев, он подобрал подбородок, и мешок слился с его телом. Только прочный клюв выдавался вперед, как копье.

***

Вилл пошла по береговой линии. Тут и там из воды торчали, как спины динозавров, черные зубчатые скалы – по их острым хребтам было бы, наверное, больно ходить. Они образовывали небольшие лагуны, кишевшие рыбой всех оттенков. Вилл зашла на мелководье и посмотрела вниз. Желтые, как куриная слепота, рыбки кружились вокруг ее ног. Маленькие, размером с половину ее мизинца. Чуть дальше она разглядела маленького осьминога, отбившегося от своих и заплывшего слишком близко к берегу. Чтобы передвигаться, осьминог очень ритмично сжимался, а потом выстреливал разом всеми щупальцами.

Вилл и сама не заметила, как ушла из виду своих подруг. Здесь берег закруглялся. Маленькие пляжи, все очень разные, сменяли друг друга. Она очутилась на плоском пляже; видимо, его затопляло при каждом приливе. Чуть подальше от берега была топь, заросшая какими-то деревцами, похожими на мангры.

«Хорошо, что я всегда внимательна на уроках биологии», – подумала Вилл.

Она знала, что именно в мангровых болотах отлично разводятся моллюски с ракушками. Очевидно, в этом мире было точно так же. На Земле мангры часто срубают, чтобы освободить место для прохода судов или для рыбоводческих ферм, и борцы за экологию протестуют против этого. В зоомагазине мистера Олсена когда-то даже висело объявление об этом. У самой кромки невысокого леса лежало что-то розовое... Что это? – Раковина!

Вилл никогда не видела такой большой раковины. Размером с ее собственную голову! А какая тяжелая! Бледно-розовая снаружи и блестящая розово-оранжевая изнутри. В отверстие можно было руку просунуть! Из раковины медленно вытекал тоненький ручеек песка. Вилл приложила раковину к уху. Ведь это же те самые ракушки, которые умеют рассказывать сказки? Вилл сама не была уверена в этом, но знала, что люди часто слушают большие ракушки.

Сначала было тихо, вернее, шум волн топил все остальные звуки, но потом она услышала! Раковина и вправду что-то бормотала! Хотя могло показаться, что внутри нее просто шумит ветер.

Вилл прислушалась. В этом бормотании ей чудились обрывки слов. Секретный код, состоящий из перемешанных обрывков слогов, как будто страшные помехи в телефонной линии.

Вилл взяла раковину в руки и поспешила к подругам. Хоть на пляже и хорошо, но надо было думать о том, почему здесь понадобились Стражницы. Им предстояла большая работа, а раковина была первым шагом, в этом Вилл не сомневалась.

***

Подруги окружили Вилл. Все по очереди послушали раковину, но никто не услышал ничего, кроме шепота ветра.

– Может, мы сможем что-нибудь расслышать, если вокруг нас будет меньше посторонних звуков, – сказала Тарани. – Давайте отойдем подальше от шума моря.

Сказано – сделано, девочки удалились от пляжа. С каким облегчением спрятались они в тень! Они остановились под большой пальмой у самого края леса. Отсюда было видно, что лес растет плотной стеной. Повсюду извивались ползучие растения. Едва пробившись из земли, они протягивали ветви к другим деревьям, спиралями поднимались по стволам, переплетались. Некоторые из них цвели – над землей висели ряды голубых цветов, как синие фонарики на нитке.

– М-да, не так-то просто будет продраться сквозь эти заросли, – заметила Вилл.

– Корнелия разберется, – сказала Хай Лин, и она, вероятно, была права.

Вилл снова приложила ракушку к уху. Оттуда доносился тихий шепот, но Вилл не могла разобрать ни слова. Она передала ракушку Корнелии, но и та ничего не поняла.

– Дайте Ирме послушать, – предложила Тарани. – Это морская раковина, может быть, она скажет что-нибудь фее воды.

– Минутку, – сказала Ирма и встряхнула головой. – У меня вода в ушах.

Ирма поплясала перед подругами, скача с ноги на ногу. Наконец она встряхнулась, как мокрая собака, и капельки воды полетели с ее волос во все стороны. Потом с важным видом осторожно взяла раковину. Невозможно было не рассмеяться, когда Ирма так себя вела!

Но вскоре Ирма стала совершенно серьезной. Она отошла в сторону от подруг, чтобы получше сосредоточиться, и долго стояла там. Подруги затаили дыхание, чтобы не мешать ей. Когда, наконец, Ирма опустила раковину, она была готова вставить на место еще один кусочек мозаики – расплывчатого описания задания, данного им Оракулом.

– Нам нужно идти в лес, – сказала она. —В центр острова. Я четко слышала женский голос. Она сказала, что кому-то немедленно нужна помощь!

Глава 4. Зеленый тоннель

Сообщение, полученное Ирмой от раковины, было яснее ясного: им нужно пробраться в центр острова.

– Остров абсолютно круглый, – сказала Хай Лин. – Думаю, что можно стартовать откуда угодно.

– Хорошо, – ответила Корнелия. – Думаю, настало время фее земли показать, на что она способна. За мной!

Она решительно направилась к дремучим зарослям. В плотной зеленой стене не было ни единой трещинки – ни кролик, ни мышь не сумели бы тут проскочить. Но Корнелия подняла руки, и, как по волшебству, сплетенные растения начали раскручиваться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю