Текст книги "Легенда о Саске 4 (СИ)"
Автор книги: Миято Кицунэ
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)
Легенда о Саске-4
Глава 1. Начало поисков
21 день 5 месяца, года Обезьяны эры Янгва
Царство Земли
Подготовка к походу в библиотеку Духа Знаний много времени у нас не заняла. Стоило об этом договориться, как мы собрались и выбрались из столицы Царства на рассвете следующего же дня. По правде говоря, все мы застоялись на этих «мирных переговорах», где, кажется, прокачивалась только железная задница.
Пустыня и библиотека в ней меня и самого интересовала, как достоверная информация о Столетней войне. Так что и без того старикана-учёного я бы, возможно, предложил Аангу туда скататься. В общем, маршрут прикидывал.
До нашей цели можно было добраться двумя путями: через бухту Полнолуния или через залив Хамелеона. Расстояния, в принципе, примерно одинаковые, через залив чуть ближе. Но в первом случае это переправа той тихоходной баржей, на которой мы уже катались. И всё это требует документов, ожидание очереди и оплату провоза людей и животных. В условиях нашей скрытности и разных национальностей не самый удобный вариант. Вместо переправы кораблём земляков возможен самостоятельный переход по Змеиному перевалу, который охраняет очередное чудище. Но ходили упорные слухи, что преодолеть перевал возможно лишь пешком. То есть затраты времени будут огромные, даже если всех нас туда-сюда через то гигантское озеро прокатит Аппа. Плюс риски.
Летучий бизон вполне комфортно для себя мог везти груз примерно в пару сотен килограммов, а это всего четыре человека и почти без припасов и багажа. При большем количестве людей Аппа просто не в состоянии делать достаточно длинные перелёты и быстро утомляется. Да и его «магия» подразумевала один взлёт и посадку в сутки. И выходило, что вдевятером гораздо удобней добраться до пустыни Ши Вонг через залив Хамелеона, выбравшись из Ба Синг Се через тот же «тайный» ход на востоке, из которого мы с Дай Ли покинули город, чтобы встретиться с генералом Буджингом. А после, обогнув горы Тайхуа и переправившись через реку, уже через сотню километров найдём палаточный городок пустынных кочевников, где нам порекомендовали спросить про профессора Зея. Того «специалиста» по пустыне, который ищет, как пройти в библиотеку, вот уже «-цать» лет. Но, может, хотя бы расскажет о том, кто там в пустыне водится, кроме «жукоголовых» купцов и диких ядовитых ширшу.
Этим маршрутом нам тоже предстояла переправа через воду, но река, соединяющая залив Хамелеона и Восточное озеро, была не такая уж и широкая. Аппа мог перелететь. Найла, на которой путешествовала Джун, переплыть, а четыре драконьих мангуста, доставшиеся мне, Азуле, Якону и Сокке в качестве ездовых животных, при минимуме груза через воду могли буквально перебежать. По крайней мере, продавец, у которого мы их купили, клялся и божился Равой и Вату, что его «крошки» на это способны. В любом случае они точно могли переплыть почти любую водную преграду, Джун сказала, что видела, как они плавают. Оказалось, что родина этих длинных здоровых ящериц – Страна Огня, и обитают они как раз где-то в джунглях недалеко от города Солнца. Но разводчик заливал нам, что его семья продавала приручённых и полностью одомашненных драконьих мангустов ещё до Столетней войны. И они у него легко терпят жару и могут так же быстро двигаться и по песку, и по болотам. И что немаловажно: прекрасно видят и бегают даже ночью. В общем, они универсальней, чем гончие угри, которых я хотел купить изначально. Да и хотя мангусты достигали длины всего шесть метров, в отличие от десятиметровых угрей, они имели более вытянутое строение тела и были значительно ниже почти трёхметровых в холке длинноногих и «сгорбленных» угрей, что добавляло удобства для ездока и поклажи, а также чтобы осёдлывать и рассёдлывать животных. Тем более, что по весу выдерживали они почти одинаково: двух седоков и багаж. Правда, если угри стоили дорого, то мангусты вообще мало кому были по карману. Но у нас имелся отличный спонсор в лице генерала Хау, оплатившего мне миссию по «устранению» Тоф, так что мы решили не мелочиться. К тому же гончих угрей в продаже было лишь два: один явно старый, а второй подозрительно подраненный, а мы торопились.
В общем, после короткого совещания мы отправились в пустыню через горы Тайхуа. С Аангом полетели Катара, Тоф и Мэй, которую, кстати, типа «пропихнул» в свиту Аватара наш «спонсор» – генерал Хау. Он же и оплатил все запасы провизии, за которой Мэй якобы должна была следить, чтобы дорогой Аватар хорошо питался.
Тай Ли, Кори и Тори остались в Ба Синг Се, следить как за обстановкой, так и за Дай Ли.
* * *
Что ж, драконовые мангусты показали себя очень хорошо, двигались быстро и плавно, через реку мы действительно просто пронеслись, не сбавляя скорости, несмотря на наличие небольшого груза и всадников. Прямо мангусты-шиноби. Впрочем, у них действительно были зачатки кейракукей, я и Азула почти сразу подстроились под объединение чакры. Якон и Сокка управлялись со своими животными чуть хуже, но так как мы чаще всего поспевали сделать суточный перегон раньше всех, то было время и на тренировку. Якону я уже объяснял основы про чакру, Сокка же продолжал делать упражнения для развития магии огня, которой его учила Азула.
Да, мы больше и чаще ждали команду Аватара на Аппе. Найла тоже оказалась шустрой и быстрой, а вот у бизона скорость перелёта оставляла желать лучшего. По прямой выигрывали что мангусты, что ширшу. Плюс Аппе в принципе требовалось много воды и всякой зелени, чтобы продолжать путешествие, а наши хищники более неприхотливы в пище: ели и рыбу, и остатки мяса пойманной дичи, а вечерами успевали добывать пропитание сами – охотились на грызунов, а также жуков и гусениц. Впрочем, жуками и гусеницами всё же больше интересовался Момо, которым в свою очередь очень интересовались драконьи мангусты. На привалах любопытный лемур постоянно проверял, сожрут его или нет, а когда раздразнённые хищники пытались его цапнуть, прятался к Аппе и верещал, что его обижают. В общем, животные устраивали тот ещё цирк.
На исходе пятого дня путешествия мы достигли каменистого плато на границе с пустыней и нашли водопад и небольшое озеро. Место пряталось в горной гряде, так что обнаружилось только с воздуха. Так что на этот раз первыми оказались Аанг и девчонки, а мы двигались в их сторону, увидев условный сигнал. Во всём, что касалось магии воздуха, Аанг оказался весьма талантливым и мог создавать рисунки и даже надписи из облаков или дыма.
– Какая здесь странная земля… – сказал Якон, оглядываясь. – Такая белая, что слепит. Словно я дома оказался.
– Может, это и не совсем земля, – ответила ему Азула. – Где-то в этих местах добывают соль…
– Соль? – удивлённо переспросил Сокка. – А… разве её не получают из морской воды?
– Тогда удивительно, чего на Северном полюсе всё едят несолёным, – усмехнулась Азула, – хотя море кругом.
– Ну… Э… Так соль… – почесал затылок Сокка. – Морская живность из моря и так солёная… Ну и у нас столько дров нет.
– В любом случае, лучшая соль та, что долго пролежала в земле, – остановил я бессмысленные споры. – Думаю, столько дров нет и в Царстве Земли, чтобы выпарить соль из моря, когда она уже готовая и под ногами.
– Так всё это соль? – снова спросил Якон.
– В Академии говорили, что в этой пустыне рядом с обычным песком встречаются солончаки. Кажется, на них более твёрдая почва, – пожала плечами Азула. – Или они под песком… Точно не помню.
– Да, – подключилась к обсуждению Джун. – «Жукоголовые» в основном торгуют солью, которую добывают здесь кочевники. Поэтому в Туманном оазисе на юге Ши Вонг всегда много пришлого народу – берут всех, кто хочет подзаработать, и даже подпольно покупают рабов. Слышала, что соледобыча это очень тяжело, поэтому кочевники не гнушаются любой рабочей силой. Хотя идёт война, соль хорошо покупают. Тот цирк, в котором мы с Тай Ли выступали. Хозяин под прикрытием этих выступлений покупал соль, чтобы ввозить её контрабандой и продавать богатым аристократам в Стране Огня.
– Она такая дорогая? – спросил Якон.
– В Ба Синг Се мешочек объёмом с кулак стоит шесть бу, – пожала плечами Джун. – А здесь за шесть шу можно купить шесть таких мешков.
– То есть в сто раз дешевле? – подсчитал Сокка.
– Ага.
В итоге Якон всё же затормозил мангуста, спрыгнул на землю, недоверчиво поковырялся под ногами и сунул палец в рот.
– Действительно… Земля солёная, как море.
Стоит учесть, что в этой пустыне, несмотря на суровые условия проживания, толпится народ: я слышал про песчаных кочевников, купцов «жукоголовых», сюда же стекаются всякие наёмники и прочий люд, видимо, всё же работать и жить здесь хоть трудно и опасно, но выгодно. Да и человек такой зверь, что ко всему привыкает.
* * *
Водопад оказался не слишком большим, а озеро и вовсе крошечным, но вокруг на этом солончаке росла какая-никакая растительность, так что Аппа мог вдоволь набить брюхо свежей зеленью перед поисками библиотеки где-то в центре пустыни.
– Пока мы летели, я дочитала ту книгу, которую дал нам принц Айро, – сказала Мэй.
– И что? – хмыкнул я, ухмыльнувшись. – Нашла что-то стоящее внимания?
По правде говоря, я согласился обременить наш багаж этой книгой только из-за того, что там был портрет автора – профессора Зея, которого нас попросили найти. При беглом перелистывании талмуда, а по-другому этот трёхкилограммовый «научный труд» и не назовёшь, я не нашёл там ничего полезного, кроме кучи занудной заумной нудятины наподобие той, что выдавал седовласый старичок из того же университета. Даже хотел просто вырвать страницу с портретом, но кое-кто воспротивился такому «варварству». Мне аргументировали, что, может, что-то там всё же написано про пустыню, просто надо читать внимательно, а не ознакомиться по диагонали за пять минут.
Ну, раз так, то я отдал изучение научного материала на откуп Катаре, которая больше всего переживала за целостность тяжеленного издания, так как мы ехали с меньшим комфортом, чем девчонки и Аватар. Но попытки Катары читать вслух, видимо, чтобы поделиться «великим знанием» со всеми, чуть не привели к воздушной аварии, так как Аанг заснул, да и Аппа тоже, видимо, утомился от науки. В итоге книгу забрала Мэй.
– Среди разных мыслей и рассуждений встречались и дельные вещи, – Мэй протянула мне свиток с абрисом, похожим на карту. – Здесь я обозначила примерные места, о которых говорится. Несколько кочевых посёлков, оазисы, опасные районы.
– Опасные? – переспросил я.
– В пустыне водятся не только рогатые кролики, – Мэй кивнула на тушки, которые свежевал Якон для нашего ужина. – Самым опасным хищником считается песчаная акула.
– Акула? – удивился Сокка. – Разве это не рыба? Или это только название?
– Профессор Зей описывает песчаную акулу похожей на рыбу и гигантского земляного червя более двадцати метров длиной, – ответила Мэй. – К сожалению, у него в работе нет ни одной картинки, только описания. Но песчаная акула встречается только в нескольких районах. И ей для передвижения нужен рыхлый песок.
– То есть на более твёрдых солончаках её нет? – выдохнул Сокка, который начал нервно оглядываться.
– Нет, – подтвердила Мэй. – Ну и сам профессор её не видел, только слышал от кочевников о ней.
– То есть ему вообще могли навешать рамен… В смысле, наврать? – хмыкнул я.
– Про песчаных ос-стервятников его предупреждали тоже, и он видел их сам… И… плохая новость…
– Ты обозначила район, где бывают песчаные акулы, этим знаком? – я повернул к Мэй карту, которую успел внимательно изучить.
– Да.
– И что это значит? – вытаращился на обозначения Сокка.
– То, что этот водопад и солончак вокруг относительно небольшой, а чтобы попасть в пустыню и лагерь кочевников, как и в любые другие города Ши Вонг, надо будет пресечь район обитания этих акул, – ответил я.
– Наверное, поэтому это не самая популярная дорога в пустыню Ши Вон, – протянула Азула. – Хотя мы попали сюда гораздо быстрей, чем добирались бы через бухту Полнолуния.
– Возможно, есть и хорошая новость, – ответил я.
– Какая? – спросил Аанг.
– Если этот район опасен, значит, малонаселён и малообитаем. И если профессор Зей ищет библиотеку уже столько лет, то, скорее всего, не может найти потому, что не ходит туда, где она расположена.
– То есть ты думаешь, что библиотека Духа Знаний где-то неподалёку? – спросил Аанг.
– Возможно, – кивнул я. – К тому же в библиотеке побывал Джао, который узнал там о тайне духов Северного племени Воды. Но, к сожалению, оставшиеся Дай Ли не знают, где находится вход, даже примерно, а все возможные записи мы уничтожили в потопе под озером Лаогай. Но мы можем использовать это место в качестве лагеря для поисков, чтобы исследовать этот район пустыни. Здесь есть пища для Аппы, вода, дичь. Если ничего не найдём, то отправимся за профессором Зеем и искать кочевников, может, они что-то знают или сопровождали Джао.
– Хорошо, – кивнул Аанг. – Я с этим согласен.
– Надеюсь, что эти акулы всё же не такие огромные, – передёрнул плечами Сокка. – Однажды дельфинопиранья чуть не перевернула мою лодку, когда я охотился на арктических куриц…
– Это тогда, когда ты прибежал домой и рассказывал, что только глаз того дельфина был размером с твою голову? – захихикала Катара. – Пра-пра потом сказала, что дельфинопираньи это выдумки для детей, чтобы они не заплывали слишком далеко.
– Но я на самом деле её видел! – возмутился Сокка.
– В любом случае, лучше пусть эти акулы останутся страшилкой для детей, чем реальными гигантскими чудищами… – хмыкнул я, закончив их очередной спор.
Глава 2. Дух Знаний
24 день 5 месяца, года Обезьяны эры Янгва
Пустыня Ши Вонг
Нам относительно везло три дня. Относительно – потому что библиотеку Духа Знаний мы пока не обнаружили, а везло потому, что акулы тоже не встречались. Впрочем, возможно, наша своеобразная удача связана с тем, что мы осматривали пустыню только сверху и не приземлялись.
– Снова ничего? – спросила у меня Азула, когда мы с Аангом вернулись в наш «лагерь».
На разведку летали только вдвоём. Так Аппе было легче. Бизон и так из-за жары не слишком хорошо себя чувствовал, так что мы старались изучать очередной участок местности на рассвете и на закате. Через час-два после восхода становилось почти невыносимо. Но мы брали с собой побольше воды в ледяном состоянии, чтобы и через пару часов она оставалась живительно-прохладной, и Аанг поил Аппу посредством магии. Это позволяло продержаться в пустыне подольше. Но всё же бизон по возвращении к нашему облюбованному водопаду потом долго сидел в озерце.
Получалось, что из-за опасного участка с акулами никто из местных кочевых племён, о которых мы столько наслышаны, так и не наложил лапу на пусть и небольшой, но оазис, а также месторождение соли.
– Не факт, что вход в библиотеку мы найдём с воздуха, – признался я сестре и остальным. – К тому же, мы облетели всё неподалёку и если углубляться, то это будет не на час-два полёта, придётся пережидать самый зной в пустыне и, возможно, привлечь акул.
– Я уже согласен и на акулу, – выдохнул Сокка, – сил нет просто сидеть и ждать, пока вы вернётесь.
– Ты думаешь, что библиотека имеет подземный ход?
– В условиях пустыни с перепадами температуры и влажности книги под землёй в большей сохранности, – пожал я плечами. – К тому же, будь она просто видна, то когда-нибудь её бы всё равно обнаружили. Всегда будут лихие ребята, которые проверят своё бесстрашие с акулами. Да и кочевые племена на то и кочевые, чтобы перемещаться туда-сюда и искать новые места и чем поживиться.
– Значит, нам потребуется магия Земли?.. – Аанг посмотрел на Тоф.
– Если подумать, тот университет, из которого тот дедок нас сюда заслал, был построен как раз в эру Земли. Но уже тогда о библиотеке лишь слышали, а не ходили туда что-то почитать. Но, так как о её существовании вообще известно, то…
– Получается, аватар Киоши была там? – перебил Сокка. – Может, Аанг как-нибудь ну… Спросит её, как пройти в библиотеку? Он же может общаться с духами.
– Ну… – Аанг чуть смутился, – это так, но…
– Если дух сам не сможет привести нас к месту, это бесполезно, – ответил я. Почему-то очень не хотелось, чтобы Аанг общался с этой вездесущей тёткой. Мало ли…
– Но… – Сокка покосился на Азулу.
– У нас, по сути, нет точной карты местности, – пожала плечами моя сестра. – Как дух сможет объяснить, куда нам идти? Это наверняка будет какой-нибудь бесполезный совет типа «почувствуй связь с миром духов, ведь Дух Знаний Ван Ши Тонг тоже дух».
– Э… – вытаращился на Азулу Аанг. – Ты совершенно права!
– Это правда гениально, – ухмыльнулся от уха до уха Сокка.
Азула фыркнула, но выглядела очень довольной.
– Я постараюсь войти в мир духов, чтобы увидеть, где расположена библиотека! – торжественно объявил Аанг.
Мы отправили его медитировать на вершину водопада, там и видней, если что, а сами занялись охотой и сборами. Вдруг и правда он что-то увидит, так что какой смысл терять время – на закате путешествие по пустыне вполне комфортное.
* * *
Та штука с миром духов и правда сработала. Аанг сказал, что видел, как какие-то духи-животные со свитками бегут по пустыне и забираются в небольшую белую башню. Возможно, это был какой-то вход во владения Ван Ши Тонга. Направление на юг, которое указал Аанг, мы решили оставить напоследок. В той стороне была деревня кочевников, и добираться туда стоило всем вместе. Да и заняло бы такое путешествие больше пары часов.
В итоге за день мы собрались, наморозили воды и двинулись в указанную Аангом сторону. Путь занял время от заката и почти до самого рассвета. Благо, что драконовые мангусты хорошо видели ночью, да и луна светила половиной.
– Это оно? – спросил Сокка, задирая голову.
Башня оказалась высотой около десяти метров, а диаметр основания метра три, не больше. Это только кажется, что пустыня совершенно плоская, тут были барханы, за которыми целый город мог спрятаться, да и если места опасные и малообитаемые… Одинокую башню можно и пропустить. К тому же когда воздух настолько горяч, что колышется, можно даже увидеть то, чего нет.
Я обошёл башню кругом. Никакого намёка на дверь. Совершенно гладкий белый камень, ни трещинки, ни выступа. Только под самой вершиной было что-то вроде нескольких бойниц. Человеку покрупней уже придётся туда протискиваться.
– Это целое здание, и оно огромно! – сказала Тоф, которая положила ладонь на это пустынное сооружение.
– Огромно? – переспросил Якон.
– Размером не уступает дворцу Царя Земли, – кивнула Тоф.
– Значит, библиотеку просто… Э… Занесло песком? – уточнила Катара.
– Здание не пострадало, если ты об этом, – Тоф помотала головой. – Оно как будто… Спрятано.
– Значит, Саске был прав, что библиотека находится под землёй, – резюмировала Азула, тоже рассматривая вершину башни. – Через те проёмы можно залезть.
– Придётся оставить здесь животных, – кивнул я. – И кому-то остаться снаружи, чтобы охранять Аппу, Найлу, мангустов и наши припасы. Если судить по карте, составленной Мэй, то мы в опасной зоне песчаных акульих дюн, но не то чтобы очень далеко от караванных путей кочевников.
– Да, – подала голос Джун, – эти ребята не гнушаются разбоем и могут напасть на нескольких путников, чтобы угнать их животных или отобрать ценности.
– То есть, если они заметят стоянку возле башни, могут и отклониться от своего маршрута с целью проверки? – спросил Сокка.
– Возможно. Башня не слишком большая, чтобы укрыть Аппу, Найлу и драконьих мангустов, да и стоит натянуть тент, чтобы создать тень. Если вокруг погребённое здание, то песчаная акула не сможет «подплыть» близко. Так что здесь островок безопасности, по крайней мере, от этого хищника. А вот от людей страховки нет. К тому же неизвестно, сколько времени нам понадобится, чтобы узнать всё необходимое.
– Я могу остаться, – вызвалась Тоф. – В библиотеке от меня не будет никакого проку. Я же не вижу.
– Думаю, Катаре, как магу воды, тоже стоит остаться у башни, – предложил я. – Как я уже сказал, неизвестно, сколько мы пробудем внутри. Животных надо будет поить и кормить. А также сохранить наш запас воды.
– Но я хочу посмотреть, что внутри! – надулась Катара. – И не хочу оставлять Аанга…
– С людьми Огня? – выгнула бровь Мэй.
– Я этого не говорила, – фыркнула Катара.
– Давайте я останусь, – предложил Якон. – Я тоже маг воды. И смогу напоить и защитить животных.
– Я тоже останусь, – кивнула Джун, – я знакома с парочкой пустынников, был у меня как-то заказ.
– А мне лениво лезть в эту башню, так что и я побуду снаружи, – хмыкнула Мэй.
– Хорошо, – кивнул ей я.
– И заберите книгу, – Мэй сунула Катаре талмуд профессора Зея. – Принц Айро говорил, что по легенде Духу Знаний полагалось что-то принести в дар.
– Ладно, – я посмотрел наверх и кивнул Сокке. – Аанг залетит, мы с Азулой поднимемся, а для вас с Катарой закрепим крюк с верёвкой, и вы заберётесь.
– Вы с Азулой подниметесь? – переспросила Катара.
– Увидишь, – пообещал я, доставая из поклажи верёвку и привязывая её к крюку. – Надо собрать немного еды и воды с собой, на пару дней. Вряд ли нас будут там кормить.
* * *
Тоф оказалась права насчёт здания: когда мы поднялись, башня оказалась полой, а ближайший пол гораздо дальше, чем земля снаружи. Вглубь виднелось ещё этажей шесть. Очень много места и повсюду изображения сов в качестве орнаментов. Мрачно и торжественно. На нас спикировала огромная чёрная тень, и я еле удержался, чтобы не выхватить меч. Аанг, Сокка и Катара забежали и спрятались за ближайшие колонны.
– Какая огромная сова, – за моей спиной тихо хмыкнула Азула, которая не дрогнула перед появлением «птички» высотой в три с лишним метра.
Дух Знаний имел вид гигантской чёрной сипухи. Он нависал и, не моргая, смотрел на нас с сестрой. Сзади робко высунулись из укрытий Аватар и Ко и подошли к нам.
– Здравствуйте?.. – вспомнил о вежливости я.
– Я Ван Ши Тонг – тот, кто знает десять тысяч вещей, а вы – люди, которых я больше не допускаю к своим фондам, – голос совы оказался вибрирующий на низких нотах и то ли из-за того, что перед нами Дух, то ли из-за эха больших площадей, казалось, что одновременно говорят двое.
– Вам не нравятся люди? – спросил Аанг.
– Люди используют знания только для того, чтобы превзойти других людей. Как тот человек, что пришёл сюда несколько лет назад, чтобы узнать, как одолеть своего врага. Кого вы хотите одолеть? – с угрозой склонился Дух, прищурившись на мой меч.
– Мы хотим одолеть войну, – ответил я. – Четыре народа когда-то жили в мире, и мы пришли узнать о том времени, когда это было.
– И что дадут вам эти знания? – недоверчиво наклонил голову Ван Ши Тонг.
– Мы сможем заключить перемирие, – ответил Сокка, – с нами Аватар, который выступает гарантом гармонии. Сейчас в Ба Синг Се проходят переговоры, но народы никак не могут договориться, потому что у каждого своя история и своя правда.
– Как это похоже на людей, – фыркнул Дух.
– Нам нужно знать, как всё было в эпоху мира, – сказал Аанг. – Но истину мы сможем установить лишь в вашей сокровищнице знаний, уважаемый Ван Ши Тонг.
– Хорошо, – позволил уговорить себя Дух. – Можете смотреть то, что вам нужно, но я приму вас только с пожертвованием знаний для блага моей библиотеки.
– Это книга известного профессора из университета Ба Синг Се, – с поклоном протянула талмуд Зея Катара.
Дух провёл над её подношением кончиком крыла и толстенное издание пропало.
Ван Ши Тонг посмотрел на остальных.
– У меня есть вот что! Подойдёт? – Аанг порылся в сумке и выудил свиток, на котором был нарисован.
Я узнал ориентировку по розыску Аватара, которую видел как-то в крепости Похай.
– Я приму это, – согласился Дух и снова исполнил фокус с исчезновением предмета.
– А я… – заметался Сокка. – У меня вот!.. Он достал кусок верёвки и закрутил узел.
– Это секретный узел народа Воды! Только гляньте, какая редкость.
Ван Ши Тонг слегка скривился, рассматривая поделку.
– А этот парень вообще читать-то умеет? – Дух с тяжёлым вздохом всё же смахнул узелок.
– Всё я умею, – тихо буркнул в ответ обидевшийся Сокка.
– А что дадите вы? – внимание духа уже переключилось на нас с Азулой, даже показалось, что глаза Ван Ши Тонга алчно сверкнули.
– У меня первое письмо принца Зуко его сестре, – сказала Азула, чуть смущённо протягивая выуженную из-за пазухи и уже изрядно потёртую бумагу.
– О… – подался вперёд Дух. – Это действительно редкость. А чем порадуешь ты?
– У меня тоже переписка, но менее личная. Письма, которые подтверждают заговор жрецов Огня с советником Земли Лонг Фенгом. Ныне покойным.
– Такие знания весьма опасны, но слишком любопытны, – снова склонил голову Дух. – Ступайте, ищите то, за чем пришли.
И Ван Ши Тонг спрыгнул в центральную шахту своей библиотеки и скрылся в темноте.
– Всё же жуткая сова, – передёрнулся Сокка. – Итак, с чего начнём поиски?
– Думаю, стоит для начала осмотреться и понять, как тут всё устроено, – предложил я.
Библиотека была огромной и имела несколько уровней, и я надеялся, что здесь было хотя бы что-то вроде обозначений по темам или годам.








