Текст книги "Герцог-сердцеед"
Автор книги: Мишель Селмер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
Глава третья
Чарлз жил на побережье в элитном охраняемом районе в Пайн-Блаф, до которого было пятнадцать миль. Его дом – возвышающееся здание из стекла и камня – стоял на скале, окруженной морем. Дом был слишком велик для одного человека, но Викторию это не удивило.
Припарковавшись на подъездной дорожке, она вышла из машины и вдохнула чистый соленый воздух. Дом располагался в красивейшем месте, и Виктория была вынуждена признать, что герцог знал толк в жилье. И в интерьере тоже, отметила она, воспользовавшись карточкой-ключом.
Холл был отделан в бежевых, темно-зеленых и синих тонах. Следом располагалась просторная гостиная, в которой она увидела камин из грубо обработанного камня. Прямо над ним устремлялся ввысь купол потолка, что должно было казаться неуместным в здании, построенном в современном стиле, но в комнате, наоборот, было очень уютно.
Вещей, которые Чарлз обещал оставить, и за которыми заехала Виктория, при входе не было. Возможно, он еще не уехал либо забыл их оставить. Виктория склонялась к последнему варианту.
– Эй! – крикнула она, и ответом ей послужило молчание. Но раз уж она здесь, придется забрать его вещи самой.
Поднявшись на второй этаж по лестнице, устланной ковром, она очутилась в еще одном холле. Хотя Виктория выросла в доме с более традиционной планировкой, ей нравилось много открытого пространства в доме Чарлза.
– Эй, кто-нибудь! – снова позвала она – и вновь не получила ответа.
Из имеющегося выбора – пойти направо или налево – Виктория повернула направо, заглядывая в приоткрытые двери. Большей частью это были гостевые комнаты, но в конце коридора ей повезло.
В части дома, выбранной для себя Чарлзом, так же как и в гостиной, было уютно, но вместе с тем здесь все несло на себе мужской отпечаток. В спальне доминирующее место занимала кровать – еще не до конца сделанная, как заметила Виктория, – вырезанная из дерева цвета темной вишни. В комнате стоял запах леса – именно такой запах одеколона исходил вчера от Чарлза.
– Ау! – громко позвала Виктория, но ответа так и не дождалась.
Похоже, Чарлз уехал совсем недавно. Чувствуя себя немного неловко, Виктория все же зашла внутрь, пытаясь сообразить, где может находиться его гардероб. Он оказался рядом с ванной комнатой. Это было внушительных размеров помещение. Костюмы висели в нем рядами по порядку цветовой гаммы – все из отличных по качеству материалов. Рядом висели рубашки и более одной сотни галстуков самых разных расцветок.
Интересно, подумала Виктория, надевал ли их Чарлз все?
Противоположная стена была отдана неформальной одежде, а еще дальше Виктория обнаружила полную корзину с надписью «В чистку».
Большей частью это были рубашки – белые, бежевые и несколько светло-голубого цвета. Виктория также почувствовала, что запах одеколона Чарлза здесь сильнее, чем в спальне. Странно, он даже казался ей знакомым…
Из чистого любопытства она поднесла одну рубашку к лицу и глубоко вздохнула.
– Смотрю, вы нашли вещи для химчистки.
От неожиданности Виктория вскрикнула и резко повернулась, но ее каблук застрял в нитях ковра. Потеряв равновесие, она рухнула на пол, увлекая за собой несколько пар брюк.
Чувствуя, как ее щеки заливает румянец, она подняла глаза, чтобы увидеть возвышающегося над собой Чарлза. Из одежды на нем было лишь полотенце, обтягивающее узкие бедра. По его губам бродила слегка насмешливая улыбка.
Виктория быстро отвела взгляд, однако успела заметить и накачанный брюшной пресс, и хорошо развитую грудную клетку, широкие плечи и мускулистые руки. В эту минуту она была совсем не рада своему отличному зрению.
– Я не хотел вас напугать, – протягивая ей руку, произнес Чарлз.
Виктория приняла его помощь, но, как только оказалась на ногах, резко спросила:
– Что вы здесь делаете?
Чарлз пожал плечами.
– Живу.
Чувствуя себя абсолютно глупо, Виктория опустила глаза, делая вид, что оправляет юбку, но на самом деле чтобы отвести взгляд от отлично сложенного мужчины, одетого в полотенце.
– Я думала, вы уехали на работу.
– Сейчас только без четверти восемь.
– Я кричала, но никто не ответил.
– Мою ванную только вчера выложили гранитом, поэтому я воспользовался ванной в комнате для гостей.
– Извините, – пробормотала Виктория, не зная, чем еще себя занять, чтобы он не заподозрил, что она намеренно избегает встречаться с ним взглядом.
– Что-то не так с этой рубашкой?
Только услышав вопрос, Виктория осознала, что Чарлз, должно быть, видел, как она вдыхала запах рубашки, которую по-прежнему держала в руках.
Она мысленно простонала, решив, что более неловкой сцены нельзя было и придумать.
– Я хотела убедиться, что она грязная, – сказала Виктория, внутренне передернувшись от своего нелепого объяснения.
Чарлз усмехнулся.
– Для справки: у меня нет привычки держать чистое белье в корзине для грязного.
– Я это учту.
В будущем, сделала себе мысленный выговор Виктория, она не переступит порог его дома, пока не будет абсолютно уверена, что хозяина нет или что он хотя бы полностью одет.
– Что ж, не буду вам мешать.
Схватив вещи из корзины в охапку, она повернулась, и Чарлз посторонился, давая ей возможность выйти, точнее выбежать.
– Пока не уходите.
Виктория остановилась и посмотрела на него, стараясь держать взгляд выше талии.
– Почему?
– Я собирался позвонить своему водителю, но, раз уж вы здесь, можете подвезти меня до работы.
Только этого ей не хватало!
– Но мне сначала нужно заехать в химчистку.
– Ничего страшного. Я подожду.
Чарлз запустил руку в еще влажные после душа волосы, а Виктория не могла сдвинуться с места, завороженная плавно перекатывающимися мышцами под бронзовой кожей.
Самодовольный негодяй, – и красивый! – была вынуждена признать Виктория.
– Дайте мне пять минут, – сказал Чарлз.
Виктория кивнула – не надо стоять перед ним разинув рот.
– Кофе на кухне, если хотите, – добавил Чарлз, поворачиваясь к ней спиной и ослабляя узел полотенца.
Упавшее полотенце и одна упругая ягодица было последним, что видела Виктория, прежде чем Чарлз скрылся в гардеробной.
Чарлз сидел на пассажирском сиденье двухместного автомобиля Виктории с откидным верхом, ожидая, когда она выйдет из химчистки. Честно говоря, он почему-то думал, что у нее более практичная машина, нежели этот довольно вызывающий, красный спортивный автомобиль, который она вела со скоростью, более приемлемой для автобана. К тому же Виктория пользовалась ручной коробкой передач, что довольно нетипично для женщины. Однако по размерам машина и Виктория совпадали идеально – обе красивые и миниатюрные.
Сегодня Виктория была полна сюрпризов – начать, к примеру, с ее реакции, когда он приветствовал помощницу лишь с обернутым вокруг бедер полотенцем. Говоря проще, она была возбуждена. После ее сдержанного поведения вчера в офисе Чарлз даже задумался, так ли легко ему удастся ее соблазнить, как он предполагал сначала? Теперь все встало на свои места. Правда, чтобы это выяснить, ему пришлось играть не по правилам, когда он намеренно уронил полотенце, зная, что она смотрит на него.
Виктория вышла из химчистки, неся на руке вешалки с его одеждой. Положив вещи на заднее сиденье, она села за руль. Ее юбка поднялась на несколько дюймов, открывая взору бесподобные ноги.
Если она и заметила взгляд Чарлза, то не подала виду. Заведя машину и посмотрев в зеркало заднего вида, нажала на газ и мастерски вырулила на дорогу – так, что он даже не заметил переключения скоростей.
Почти не снижая скорости, Виктория завернула за угол, и Чарлзу пришлось ухватиться за подлокотник.
– Вы спешите?
Она кинула на него спокойный взгляд.
– Нет.
Виктория в очередной раз вывернула руль так резко, что Чарлз мог поклясться, что они прошли поворот на двух колесах.
– Вы знаете, работа от нас не убежит.
– Я всегда так вожу. Если вам не нравится, вас никто не заставляет со мной ездить.
Следующий поворот она словно тоже не заметила, и у Чарлза почти не осталось сомнений, что Виктория ведет так, чтобы заставить его понервничать. Если же это действительно ее обычный способ езды, то чудо, что девушка еще жива.
– Спрошу из любопытства, сколько раз вы попадали в аварию?
– Я не попадала в аварию. – Она крутанула руль, подрезав на повороте автомобиль, водитель которого истошно засигналил им вслед.
– Тогда такой вопрос: причиной скольких аварий стали?
Виктория вновь смерила его взглядом.
– Ни одной!
– Сейчас вы мне еще скажете, что и за превышение скорости вас не штрафовали.
На этот раз она промолчала. Чарлз усмехнулся про себя.
– Вот это приключение, – откомментировал он, отстегивая ремень безопасности, когда Виктория заглушила мотор.
Бросив ключи в сумочку, она открыла дверь.
– Я ведь доставила вас живым, разве нет?
Чарлз был уверен, что это произошло только благодаря Всевышнему.
Они поднялись на десятый этаж. Виктория не проронила ни слова. Да, в болтливости ее не упрекнешь – с того момента, как они покинули его дом, она не раскрывала рта, если ей не был задан вопрос. Может, она сердита на него из-за полотенца? Но ведь ей понравилось его маленькое шоу, даже если сама она вряд ли в этом признается!
Двери лифта открылись. Выходя, Чарлз автоматически положил руку ей на поясницу. Обычный для него жест, но Виктория не оценила его попытки быть джентльменом.
Отпрянув, она просверлила его взглядом.
– Что вы делаете?!
Чарлз, защищаясь, поднял руки вверх.
– Извините. Всего лишь стараюсь быть вежливым.
– Вы не можете обойтись без того, чтобы не дотрагиваться до своих сотрудниц?
Чарлз искренне не понимал, в чем проблема. Ему казалось, что она должна была таять от его прикосновений, но на деле все выходило наоборот.
– Я не хотел вас задеть.
– Но задели!
Перед дверьми офиса Чарлза стояли два человека, которые оборвали разговор и с любопытством посмотрели на них.
– Можем зайти ко мне и обсудить эту тему, – негромко сказал он.
Виктория кивнула, и тогда он снова чуть не коснулся ее плеча, но вовремя отдернул руку.
Пенелопа уже была на месте, стуча по клавиатуре. Единственной ее реакцией на то, что босс вошел вместе с Викторией, придержав перед ней дверь, была лишь слегка приподнятая бровь. Это качество своей секретарши – невозмутимость при любых обстоятельствах – Чарлз особенно ценил, но он точно знал, о чем она сейчас думает.
– Пенелопа, отвечайте, пожалуйста, на все звонки, – пропуская Викторию в свой кабинет, попросил он, прежде чем закрыть дверь. – Садитесь, – обратился Чарлз уже к Виктории.
– Я постою, спасибо.
– Хорошо. – Похоже, она совсем не собиралась облегчать ему задачу. Чарлз сел за стол. – Теперь не будете ли вы так добры сказать, в чем, собственно говоря, проблема?
– Проблема в том, что ваше поведение сегодня было абсолютно недопустимым.
– Я всего лишь положил руку вам на поясницу.
– Работодатели обычно не расхаживают голыми перед своими служащими!
Чарлз положил руки на стол.
– Я не был голым.
– Были, хотя и недолго.
Значит, она действительно смотрела…
– Мне стоит напомнить вам, что я находился у себя дома… Войдя в свою гардеробную, я никак не рассчитывал увидеть там вас. К тому же нюхающую мою рубашку.
У Виктории порозовели щеки, но она не отступила.
– Рискну предположить, что полотенце с вас упало само, – язвительно сказала она.
– Повторюсь. Если бы вы не пожирали меня глазами, вы бы ничего не заметили.
Виктория возмущенно вскинула голову.
– Я пожирала вас глазами?!
– Признайте это, моя милая. Вы не могли отвести от меня глаз. Откровенно говоря, мне даже стало неловко.
– Вам стало неловко?! – Она сжала челюсти с такой силой, что Чарлзу стало страшно за ее зубы. Ее не так-то просто было вывести из себя, но когда это случалось… М-да, зрелище того стоило.
– Но я вас прощаю, – милостиво кивнул он. – Забудем.
– Я читала ваши электронные письма, – сказала Виктория. – Я прослушала ваши сообщения. Теперь знаю, что вы за человек, так что со мной у вас ничего не выйдет! Я бы с радостью отказалась и от этой работы, но, так как вы постарались отобрать у нашей семьи все, мне придется остаться. Насколько я понимаю, пока мы с вами находимся в одной лодке. Если вы хотите, чтобы я ушла, вам придется поломать над этим голову. Но если вы продолжите расхаживать передо мной голышом и то и дело меня касаться, я обвиню вас в сексуальных домогательствах!
Углы его губ дрогнули в улыбке.
– А я расхаживал?
Виктория ошарашенно уставилась на него и наконец выдавила:
– Ну вы и фрукт!
– Благодарю.
– Это не комплимент! – Виктория едва удержалась от крика. – Вы самый самодовольный, самоуверенный… – она умолкла, пытаясь подобрать верное слово, – сукин сын, с которым мне приходилось встречаться!
Чарлз пожал плечами.
– Уверенный – да. Самодовольный – временами. Но все скажут вам, что я парень что надо.
– Что надо?..
– Ну, добрый малый.
– Добрый малый? – Виктория не удержалась и повысила голос: – Вы организовали сделку, которая лишила моего отца всего! Вы лишили нас земли, которая принадлежала пяти поколениям Хьютонов! И вы еще смеете называть себя «добрым малым»? Из-за вас мы лишились всего!
– Мы ничего не крали. С нашей стороны предложить сделку вашему отцу было жестом доброй воли.
Ее лицо исказилось от гнева.
– Вот как вы это называете!
– Никто бы не предложил ему лучших условий.
– Такие поступки, пусть даже в интересах королевской семьи, нельзя назвать красивыми и благородными.
Наконец Чарлз начал кое-что понимать. Явное отсутствие благодарности по отношению к королевской семье и высокая зарплата Виктории, принимаемая ею как должное…
– Вы не знаете, каково было финансовое положение вашего отца, верно?
– Что вы имеете в виду? – сразу вскинулась Виктория. – Отец действительно занимался финансами, но он постоянно меня информировал. Дела шли не блестяще – не без участия «Ройял Инн»! – но и банкротство нам не грозило.
Чарлзу вдруг стало жаль Викторию. И ему совсем не хотелось делать то, что он собирался, но сделать это было необходимо, чтобы они могли нормально работать.
– Пенелопа, принесите, пожалуйста, документы по поглощению отеля «Хьютон», – подняв трубку внутренней связи, сказал он. – Хочу показать вам кое-что, хотя и не должен.
Вошла Пенелопа и передала Чарлзу толстую коричневую папку, одарив его при этом строгим взглядом. Если она правильно поняла причину его просьбы, то он сильно рискует. Секретарь совершенно очевидно не одобряла его поступка, хотя не произнесла ни слова.
– Это конфиденциальные документы, – сказал Чарлз, когда Пенелопа вышла, закрыв за собой дверь. – Вы не должны о них знать, но я думаю, что вам следует на них взглянуть.
На мгновение ему показалось, что Виктория откажется. Некоторое время она просто стояла и смотрела на него, но любопытство пересилило.
– Возьмите и изучите их у себя, – сказал Чарлз.
Виктория молча взяла папку.
– Зайдите ко мне, если у вас возникнут вопросы, – добавил Чарлз, прежде чем за ней захлопнулась дверь.
В том, что вопросы у нее будут, он не сомневался. Если он прав, то ее отец, похоже, лгал ей о настоящем положении дел.
Глава четвертая
Виктории было дурно. И чем больше она вникала в смысл документов, тем хуже ей становилось.
Она прочла только четверть того, что находилось в папке, но и этого было достаточно, чтобы понять, что королевская семья ничего у них не крала. Наоборот, они спасли ее и отца от полного разорения. Если бы они не вмешались, Хьютонам было бы запрещено пользоваться ссудами, выданными банком в залог отеля, а отчуждение собственности из-за долгов по неуплаченным налогам произошло бы гораздо раньше.
Самое ужасное было то, что проблемы у отца начались, когда отель перешел ему после смерти ее деда, когда она еще была ребенком. Все эти годы отец жил не по средствам, пока наконец не пришло время расплачиваться за расточительность. Он лгал ей самым бессовестным образом, скрывая от нее истинное положение дел.
Она так верила отцу! Виктория многое делала для него, потому что считала себя многим ему обязанной. И вот теперь… Виктории казалось, что вся ее жизнь рушится у нее на глазах. Отец, их бизнес, вся ее жизнь – все это было ложью.
Выходит, только благодаря щедрости королевской семьи у них есть крыша над головой, а у нее – шанс сделать карьеру.
Теперь, когда открылась вся правда, как смотреть в глаза Чарлзу? Как это ни тяжело, но она должна извиниться перед ним за свои необоснованные обвинения и поблагодарить за щедрость его родственников. И сделать это она может только одним способом.
Чарлз ответил на звонок после первого же гудка.
– Могу я с вами сейчас поговорить?
– Конечно. Заходите.
Виктория положила трубку, но еще несколько секунд посидела, собираясь с духом. Подумать только, еще вчера она считала, что это был самый унизительный день в ее жизни! Вот что значит – все познается в сравнении.
У Чарлза были все основания смотреть на нее с презрением. Но странно – в его глазах она прочла лишь сочувствие. Виктория даже растерялась, не зная, что было бы предпочтительнее.
– Спасибо, что открыли мне глаза, – сказала она, протягивая ему папку.
– Я подумал, что вы заслуживаете правды.
Виктория глубоко вздохнула.
– Я хочу поблагодарить вас и королевскую семью за ваше великодушие. Пожалуйста, передайте им, что мы высоко ценим их участие.
– Мы? – переспросил Чарлз, точно зная, что от отца Виктории ждать благодарности было бесполезным занятием.
Узнав правду, Виктория также отказывалась понимать своего отца. Возможно, причиной его враждебности к королевской семье была гордыня или упрямство, но, что бы это ни было, она больше не могла принимать его сторону.
– Я также очень благодарна за предоставленную мне возможность работать в «Ройял Инн», но… я не могу здесь больше оставаться.
Чарлз нахмурился.
– Не понял.
Для Виктории все было очевидно. Она согласилась работать ради отца, но, так как в данной ситуации, по ее мнению, не прав был именно он, она со спокойной совестью может уйти.
– Я не нуждаюсь в благотворительности! Я и так вам слишком многим обязана. И, в отличие от своего отца, не хочу никому и ни в чем быть должной.
– Но вы только что сами убедились, что мы могли и не заключать договор с вашим отцом на его условиях. Мы согласились, потому что были уверены в вашем профессионализме.
– Спасибо на добром слове, но это ничего не меняет.
Чарлз сощурился.
– И чем вы собираетесь заняться?
– Найду другую работу.
– Но чем вы будете заниматься до тех пор?
По правде говоря, Виктория не знала. После поглощения их отеля и погашения долгов она какое-то время жила за счет сбережений, которые быстро таяли. Если она в кратчайшие сроки не найдет работу, то ей придется туго. Возможно, даже придется покинуть остров, потому что вряд ли где еще, кроме «Ройял Инн», ей предложат такой высокий оклад.
– У меня к вам предложение, – сказал Чарлз. – Взаимовыгодное.
Виктория приготовилась его вежливо выслушать и отказаться.
– На данный момент я слишком занят, чтобы разбираться со своей личной корреспонденцией. Останьтесь на столько, сколько понадобится, чтобы ее разобрать, а также найти и ввести в курс дела новую помощницу. После этого я дам вам такие рекомендации, что найти новую работу для вас не составит никакого труда.
Это было очень заманчивое предложение, но Виктория покачала головой.
– Спасибо, но вы и так уже сделали для меня слишком много.
– На самом деле это вы окажете мне услугу. У меня действительно нет времени, чтобы тратить его на обучение новой сотрудницы.
– Я сама здесь только второй день, – напомнила Виктория.
–. Но вы схватываете все на лету. – Чарлз подался вперед и сказал: – Виктория, я просто в отчаянии.
Он и правда выглядел немного растерянным, но Виктория не могла избавиться от ощущения, что герцог ведет себя так, потому что это ему почему-то выгодно. Если же он искренне хотел ей помочь, то это очень мило с его стороны, но ведь она ничем не заслужила такого отношения.
– Сделайте это для меня, и мы будем квиты – никто и никому ничего не будет должен, – продолжал уговаривать ее Чарлз.
– Тогда я настаиваю, чтобы мне платили соответственно моим обязанностям.
– Это гораздо меньше, чем ваша нынешняя зарплата, – заметил Чарлз.
– Пусть, зато это будет справедливо.
– Хорошо, если вы настаиваете.
– На какой срок мне у вас остаться?
– Как насчет двух месяцев?
– Неделя.
– Шесть недель.
– Две недели.
– Четыре.
– Три.
– Идет, – вздохнул Чарлз.
Работать с ним целых три недели! Да уж… С другой стороны, у нее будет больше времени на поиски другого места. В «Хьютоне» она провела сотни собеседований, но сама еще никогда не выступала в роли соискательницы. Что ж, это будет новый опыт.
– Пенелопа разместит объявления насчет новой помощницы. Вы будете проводить собеседования, но окончательное решение останется за мной.
– Разумеется.
– Тогда предлагаю сходить на ланч вместе. Вы узнаете, какими качествами должна обладать моя помощница.
Улыбка Чарлза говорила, что о делах он думал в последнюю очередь. Виктория вздохнула про себя. Похоже, пришло время решительных действий, пока она окончательно не подпала под его обаяние.
– Спать с вами я не буду! – прямо заявила она.
Если Чарлз и был удивлен ее откровенностью, то ничем себя не выдал, разве что чуть приподнял одну бровь.
– Не знаю, как вы вели дела у себя в «Хьютоне», но здесь «ланч» не является эквивалентом слова «секс».
Как раз наоборот. Что бы Чарлз ни говорил, почти все его фразы были с сексуальным подтекстом.
– Я не из вашего гарема, – упрямо гнула свое Виктория.
Теперь уже один уголок его губ пополз наверх.
– А у меня есть гарем?
Он что, забыл, что она прослушивает его личные сообщения?
– Давайте сразу определимся. Вы считаете себя божьим даром для женщин…
– Вы хотите убедить меня, что это не так? – перебил ее Чарлз и вроде даже обиделся.
– Сожалею, но я не считаю вас особо привлекательным.
Не совсем так. Виктория находила его очень привлекательным, но это относилось исключительно к его внешности, а вот поработать над своим поведением ему бы не помешало.
– Ну, если вы так считаете… – пожал он плечами.
Виктория решила, что пора переходить к работе.
– Напишите, какой вы видите свою помощницу, и я сама размещу объявления в газетах, – сказала она, хотя подозревала, что у кандидатки, в первую очередь, должно быть смазливое личико и ладная фигурка. И было бы уже совсем хорошо, если у нее вдруг окажется хотя бы капля мозгов. Сама Виктория твердо намеревалась найти ему помощницу, которая бы справилась с возложенными на нее обязанностями, а не просто служила бы украшением интерьера.
– К пяти часам список уже будет у вас.
– Хорошо.
Виктория была уже почти у двери, когда Чарлз ее окликнул. Его голос невольно заставил ее напрячься.
– Да? – обернулась она, не отпуская ручку двери.
– Спасибо.
– За что? – спросила она, ожидая услышать замаскированный сексуальный намек или какую-нибудь ироническую ремарку, но Чарлз просто сказал:
– За то, что остались.
Виктория была так обескуражена, что смогла только кивнуть. Оказавшись у себя, она поняла, что, как ни странно, верит ему. Осознание этого что-то перевернуло в ее душе. Если она не будет осторожна, сказала себе Виктория, то скоро забудет, что Чарлз ей совсем не нравится.
Было почти четыре тридцать, когда в ее комнате возник Чарлз с листом бумаги в руке.
– Вы заняты? – спросил он.
– А в чем дело? – слегка насторожилась Виктория.
– Не хотите со мной съездить в одно место?
– Все зависит от того, куда нужно съездить.
– Через полчаса у меня должна состояться встреча во дворце. Я подумал, что вы захотите со мной поехать. И, возможно, познакомиться с королевской семьей.
Виктория почувствовала волнение. Любой, кто жил и родился на острове, мечтал о такой возможности! Но одновременно в ней проснулась осторожность.
– Не думаю, что это обязательно. Я здесь всего на три недели.
– Но от моей личной помощницы иногда требуется бывать со мной во дворце.
Черт с ним, решила Виктория. Ей ужасно хотелось побывать во дворце!
– Я готова, – сказала она, взяв свою сумочку и свитер.
Когда они прошли мимо Пенелопы, она даже не подняла голову.
По пути во дворец Чарлз был странно молчалив. Не то чтобы Виктория могла считать себя экспертом в том, что касалось его характера, но, насколько она успела заметить, ему всегда было что сказать и говорил он, как правило, много.
Виктория, напротив, не отличалась особой разговорчивостью, но теперь, сидя с ним в «бентли», чувствовала, непонятную и настоятельную потребность нарушить воцарившееся между ними молчание. Возможно, это происходило потому, что во время разговора она не так сильно ощущала его мужскую привлекательность, которую тем более нельзя было не замечать в салоне автомобиля, когда любое невольное движение вело к соприкосновению их тел. Даже одна мысль об этом заставляла ее сердце колотиться быстрее.
Не в силах больше выносить молчание, Виктория спросила:
– Вас не радует предстоящая встреча?
Чарлз перевел взгляд на нее и нахмурился.
словно только сейчас вспомнив, что он не один.
– Почему вы спрашиваете?
– Мне кажется, ваши мысли где-то далеко отсюда.
– С чего вы взяли?
– Вы не сделали ни одного неприличного намека с того момента, как мы покинули офис.
Чарлз рассмеялся.
– Верно, встреча меня не радует. Не люблю быть гонцом плохих новостей.
Он не стал вдаваться в подробности, а Виктория не стала расспрашивать, хотя ее любопытство было возбуждено.
Поездка ко дворцу не заняла много времени. Когда показались ворота, у Виктории екнуло в груди – скоро она окажется во дворце, где на протяжении веков обитали члены королевской семьи. Хотя сама Виктория жила всего в десяти милях отсюда, она и представить себе не могла, что когда-нибудь ей доведется здесь побывать. И уж тем более – познакомиться с членами королевской семьи.
– К парадному подъезду, – попросил Чарлз водителя и пояснил Виктории: – В остальных случаях вам придется входить через другую дверь, ведущую в нежилую часть дворца, но сегодня, думаю, можно сделать исключение.
Виктория и в детстве не особо увлекалась сказками, но то, что последовало, заставило ее ощутить себя Золушкой на своем первом балу. Разве что вместо влюбленного в нее принца рядом был герцог-сердцеед.
Когда они поднялись по ступеням, позолоченные двери открылись перед ними настежь. Оказавшись в просторном фойе, Виктория поняла, что очутилась в ином мире – это была какая-то параллельная реальность, полная роскоши и красоты. Она еще никогда не видела в одном месте столько мрамора, золота и бархата, но все было использовано в таких пропорциях, что ни о какой вульгарности не могло быть и речи. Отпечаток богатства и безупречного стиля чувствовался во всем. Не скрывая своего восхищения, Виктория любовалась антикварной мебелью и орнаментами на потолках.
– Ну, что скажете?
– Нет слов, – призналась Виктория и поинтересовалась: – Неужели всех гостей встречают так?
– Не совсем. Однако я считаю, что каждый, кто попал во дворец, должен почувствовать гостеприимство королевской семьи хотя бы раз. Согласны?
Виктория кивнула, впрочем не вполне уверенная в том, что Чарлз делает это для нее исключительно из великодушия. Интересно, сколько раз он прибегал к этой уловке, чтобы мгновенно сразить женщин наповал? Конечно, сейчас все иначе – ему не нужно производить на нее впечатление, но кто знает, что он задумал… Если она права, то Чарлз ко всем женщинам без исключения относился как к своим игрушкам.
– Благодарю вас, – спокойно сказала она.
– Не хотите познакомиться с моими родственниками?
Ее напускное спокойствие разлетелось вдребезги.
– В-вашими родственниками?
– Встреча назначена со всеми членами королевской семьи. Думаю, они уже все собрались в покоях короля.
Со всей королевской семьей и прямо сейчас? Что, если она скажет: «В следующий раз»?
– Если я никому не помешаю…
– Не помешаете. Идемте, нас уже ждут.
Нас? Виктория вдруг задрожала и застыла. Чарлз сделал несколько шагов, но, не увидев рядом с собой Виктории, остановился и вопросительно посмотрел на нее.
– Ну, вы идете?
Виктория кивнула, но осталась стоять на месте. Чарлз нахмурился.
– С вами все в порядке?
– В полном. – Не говорить же ему, что ноги отказываются слушаться, а сердце, как колокол, ухает у нее в груди?
Чарлз позволил себе легкую усмешку.
– Что, нервничаете немного?
– Немного, – согласилась Виктория и добавила: – Чуть-чуть.
– Вам не о чем беспокоиться. Они не кусаются. – Чарлз сделал паузу. – Как правило.
Виктория сверкнула на него глазами.
– Да шучу я, – ухмыльнулся Чарлз. – Они хотят с вами познакомиться. Ну, идем?
В этот раз, когда он положил руку ей на поясницу и чуть подтолкнул по направлению к лестнице, Виктория не стала возражать. Убедившись, что она в состоянии идти сама, Чарлз убрал руку, но, пока они шли, устроил ей маленькую экскурсию, рассказывая о семейных портретах или об истории подарков в стеклянных витринах, преподнесенных иностранными гостями.
Чарлз рассказывал как заправский гид, но, скорее всего, дело было в том, что как семейный адвокат он не раз устраивал подобные экскурсии, и не только для понравившихся ему женщин.
Когда они подошли к дверям, по обе стороны от которых стояли два внушительных охранника, Виктория опять замерла, почти ожидая, что ее схватят, но вместо этого они распахнули перед ними двери. За ними оказался широкий длинный холл с по крайней мере еще дюжиной двойных дверей.
Виктории вдруг пришло в голову, что за одной из этих дверей находится королевская семья, которой все известно о подробностях сделки отеля «Хьютон» и «Ройял Инн». Оставалось только надеяться, что они, по словам Чарлза, согласились на условия сделки с ее отцом исключительно исходя из ее деловых качеств, а не из жалости.
– Готовы? – спросил Чарлз.
Виктория сделала глубокий вдох.
– Готова.