355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мишель Цинк » Хранительница врат » Текст книги (страница 17)
Хранительница врат
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:55

Текст книги "Хранительница врат"


Автор книги: Мишель Цинк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)

33

– Bonsoir. Puis-je vous aider â trouver quelque chose? – Добрый вечер. Вы что-то ищете? Вам помочь? – спрашивает священник.

Я настороженно гляжу на него через пространство комнаты, ведущей к выходу из крипты. Я поднялась по лестнице, но священника заметила, только отойдя от входа в грот. Я смотрю ему на шею и с радостью вижу, что знака легионера там нет.

– Non, Père. Je me promenais la cathédrale et suis devenu perdu, – одарив его нервной улыбкой, я ссылаюсь на то, что, мол, заблудилась. И тут же на всякий случай заверяю, что сама прекрасно найду дорогу обратно: – Je peux trouver ma voie en arrière d'ici, merci.

Священник кивает, с отвращением косясь на мои брюки. Я и позабыла, в каком неподобающем виде хожу. На миг на меня накатывает совершенно неуместное желание засмеяться. Сейчас я даже не помню, в какой опасности нахожусь – хочется лишь поделиться смешным моментом с Соней и Луизой. Я не могу сдержать улыбки при мысли о том, как и они бы сейчас боролись с хохотом.

Я прохожу мимо священника к выходу. Он стоит посреди комнаты, глядя на меня подозрительно, точно на воровку или еще какую мошенницу. Впрочем, винить его трудно, принимая во внимание мой встрепанный вид.

Под взглядом священника приходится вести себя как можно естественней. Медлить и топтаться у двери нельзя. Открыв ее, я оглядываю переулок: сперва с опаской, а потом, не увидев там никого, уже более открыто. Убедившись, что путь к собору свободен, я выскальзываю за дверь и торопливо шагаю по улице. Со вздохом облегчения тяну ручку двери собора, но дверь заперта.

Я снова тяну, сильнее, резче. Дверь и не думает поддаваться. Кровь пускается по жилам вскачь, я стараюсь взять себя в руки и успокоиться, но тут слышу за спиной какой-то звук. Поспешно оборачиваюсь, но вижу совсем не то, что ожидала. Во всяком случае, сперва.

С каменной стены, что тянется вдоль улицы, спрыгивает огромный белый кот и направляется ко мне – плавно и неспешно. Мне бы обрадоваться, что это всего лишь кот, но что-то в его поведении внушает мне беспокойство. Спустя секунду я понимаю, что не зря: изумрудно-зеленые глаза кота встречаются с моими, силуэт его начинает мерцать и расплываться – и через миг на его месте стоит светловолосый легионер. Смена обличья происходит легко и без малейших усилий – мой преследователь не замедляет шага и неторопливо, с ленцой движется ко мне со зловещей улыбкой на губах. Однако эта неторопливость не успокаивает меня, а напротив, пугает еще сильнее. Он настолько уверен в победе, что может никуда не спешить.

Прижимаясь спиной к стене собора, я медленно скольжу в сторону единственного открытого выхода – парадного, через который я в первый раз и зашла. Не смея отвести глаз с легионера, я гадаю, что лучше: повернуться и броситься бегом или же продолжать играть в эту игру, в которой водит он.

До конца переулка остается еще порядочно, и легионер ускоряет шаги. Движения его становятся решительнее и целенаправленнее. Ворот рубашки чуть распахивается, и я вижу изображение змея, удавкой обвивающее горло. Страх скручивает мне внутренности – и в то же время я ощущаю странное притяжение.

Решение бежать я приняла бессознательно, повинуясь инстинкту, который настаивает, что это мой единственный шанс спастись от легионера и от моего темного влечения к его знаку.

Каменная мостовая скользит под ногами, и я замедляю бег. Шаги легионера набирают скорость у меня за спиной. До главного входа недалеко, но время словно бы растянулось, свилось жгутом. Мне кажется, что я вот-вот окажусь в безопасности, но тут, поскользнувшись на скользкой булыжной мостовой, я с размаху падаю наземь, ударившись о камень с такой силой, что даже зубы от сотрясения лязгают.

Миг – и я снова уже на ногах и снова бегу, но разрыв между мной и моим преследователем потерян. Прыгая через две ступеньки вверх по лестнице ко входу в собор, я чувствую резкий запах пота легионера.

На верхней ступеньке я делаю последний отчаянный рывок к ручке двери, легионер бросается на меня, и мы оба падаем. Он крепко держит меня за ногу, а я тянусь к двери – единственному моему спасению. Заплечный мешок и лук соскальзывают у меня с плеча, падают на крыльцо чуть поодаль.

– Отдай… страницы… – Низкий рык легионера скользит ко мне, расползается по коже мурашками.

– У меня их нет! – пронзительно кричу я, отчаянно пытаясь вырваться, против воли надеясь, что ему нужны лишь страницы, что он не убьет меня. – Отпусти меня! У меня их нет.

Легионер не отвечает, и его молчание пугает меня сильнее любых слов. Он за ногу подтягивает меня к себе, а змей у него вокруг шеи словно бы извивается, тянется ко мне, и вот я уже слышу зловещее шипение.

Я обшариваю взглядом фасад церкви в поисках Димитрия – да кого угодно, кто сумеет мне помочь. Впрочем, на сей раз спасения ждать неоткуда – ни от Димитрия, ни от Сестер, ни от моей силы над Иномирьями.

И тут на глаза мне попадается мой заплечный мешок. Оттуда торчат стрелы, но не они придают мне надежды: в паре шагов от мешка лежит мамин кинжал, напоминание о том, что лишь я сама могу себя спасти.

Я – и моя сила воли.

Размахнувшись свободной ногой, я изо всех сил пинаю легионера в лицо. Удар отбрасывает противника назад. Враг тащит меня за собой, однако хватку чуть ослабляет. Я делаю рывок к мешку, подтягиваюсь на руках, волоча легионера за собой. Противник приходит в себя и, вцепившись мне в ногу еще крепче, испускает утробный рык – первобытный вопль, мучительный звук, напоминающий мне об отведенной мне роли в пророчестве и борьбе с падшими душами. Я лягаю врага, еще сильнее впечатываю ботинок ему в лицо. Сила удара сотрясает меня саму, и мне почему-то кажется, что за слабеющую руку врага на моей щиколотке надо благодарить тетю Абигайль и ее гадючий камень. Совсем немного – но это позволяет мне дотянуться и обхватить пальцами рукоять кинжала.

Неизвестно, как мне помогает исходящее от камня тепло: придает ли сил или позволяет ощутить себя не такой одинокой, словно тетя Абигайль и все ее силы, вся ее мудрость присутствует здесь, рядом… Впрочем, сейчас это неважно. Быстрым движением я разворачиваю кинжал к шее легионера – и бью, так резко и сильно, что он отпускает меня.

Кровь брызжет на белоснежную рубашку, а в глазах легионера отражается изумление. Змей на шее, извиваясь, как живой, гневно, но бессильно делает выпад в мою сторону. Лицо моего врага, исказившись, превращается в кошачью морду, в лицо крестьянина, потом в какого-то джентльмена – и снова принимает пугающе-прекрасный облик.

Я смутно осознаю, что, должно быть, это все обличья, что он принимал с тех пор, как проник в наш мир через какие-то из Врат до меня.

Теперь я не ползу – бегу. Шатаясь, вскакиваю на ноги и бросаюсь к двери, толкаю ее обеими руками, почти не чувствуя тяжести и торопливо захлопываю массивную створку за собой. Не останавливаясь перевести дух, я пячусь вглубь церкви, не отрывая глаз от двери. Я почти всерьез ожидаю, что враг в любой миг ворвется в собор, ради исполнения приказа преодолев смерть и последовав за мной в священное и запретное для падших душ место.

Наконец я понимаю, что он сюда не ворвется и обессилено оседаю на пол, привалившись спиной к стене и по-прежнему не спуская глаз с двери.

Димитрий придет за мной – не знаю, когда, но знаю, что он придет: знаю так же твердо, как то, что солнце восходит и заходит. Я обвиваю колени руками, шепотом повторяя слова утраченной страницы – чтобы не забыть.

Так я сижу в темной церкви, шепчу и жду.

На сей раз ко мне является Элис.

Я задремала, прислонившись спиной к стене, как вдруг ощутила ее присутствие и, открыв глаза, увидела сестру в конце прохода, ведущего от двери к алтарю. Издалека она выглядит такой же прозрачной, как в ту ночь на лестнице в Милторп-Манор, но по мере того как она приближается, я с ужасом понимаю, что она становится материальной. Наконец она останавливается рядом со мной, почти столь же материальна, словно присутствует здесь телом, а не только духом, как на Равнинах. Я не удивляюсь тому, что могущество ее еще возросло.

Она обозревает меня с каким-то странным, непонятным выражением лица – должно быть, со злобной смесью ненависти и восхищения.

– Итак, – произносит она, – ты нашла то, что искала.

Даже в виде призрака сестра наводит на меня страх и ужас. Я задираю подбородок и стараюсь не выдать своего испуга.

– Да. Вам с падшими душами этого не заполучить – я все уничтожила.

Элис выслушивает эту весть бестрепетно, будто ей это известно заранее. Наверное, она наблюдала за мной с Равнин.

– Недостающие страницы нам совершенно ни к чему. Да, они могут помочь тебе положить конец пророчеству, а мы стремимся к иному окончанию, для которого никакие страницы не нужны.

– Так значит, все ваши усилия были направлены на то, чтобы помешать мне найти страницы, а не для того, чтобы самим их заполучить. – Это не вопрос, а утверждение. Я вспоминаю адских гончих, келпи, Эмриса… всех, кто помогал падшим душам в их стараниях не пустить меня в Шартр.

Всех, кто старался помешать мне покончить с пророчеством.

– Ну разумеется. – Элис улыбается, склонив голову набок. – И, полагаю, ты воображаешь, что победила? Нашла страницы – значит, сможешь отпереть оковы пророчества и покончить с ним так, как тебе нравится. – В глазах сестры больше нет веселья. – Ты ошибаешься, Лия. Глубоко ошибаешься.

– Не понимаю, о чем ты, Элис.

Она подходит еще ближе, останавливается прямо передо мной, садится на корточки, так что глаза наши оказываются на одном уровне.

– Поймешь, Лия. – В глубине ее изумрудных глаз вспыхивает пламя. – Может, ты и нашла, что искала, но многое так и осталось утраченным, неразгаданным. А поиски ответов сопряжены с опасностями. Вдобавок, тебе понадобится кое-что еще, чего у тебя никогда и ни за что не будет.

– И что же это такое, Элис?

Она на миг умолкает, а потом с улыбкой произносит одно-единственное слово:

– Я.

Улыбка сестры наполнена такой пустотой, что по спине у меня пробегает холодная дрожь. Я понятия не имею, о чем она говорит, но сейчас нет времени на размышления. На долю секунды взоры наши встречаются, а затем Элис исчезает, и я остаюсь одна во тьме собора.

34

Пробираясь по людным улицам, я стараюсь держаться как можно ближе к дверям домов и настороженно поглядываю на прохожих.

Казалось бы, после стольких дней долгого путешествия в поисках недостающей страницы мне нечего опасаться в городе, однако у входа в Шартрский собор легионер превращался в кота, крестьянина и джентльмена, и я понимаю: враги могут быть вокруг меня, в любой момент, в любом месте. Я инстинктивно перевожу взор на воротник любого незнакомца или незнакомки, выискивая извивающегося змея на шеях.

Перейдя через вымощенную булыжником мостовую, я миную старинную железную ограду и облегченно вздыхаю: тропинка ведет к озерцу, расположенному в самом центре парка. По возвращении из Франции я много часов провела в этих тенистых аллеях, которые почему-то напоминают мне о пологих холмах Алтуса.

Бродя по парку, я думаю о Димитрии. Иногда он сопровождает меня, хотя мне отрадно и в одиночестве. Я представляю его бездонные глаза, завитки черных волос на шее, и благодарю судьбу за то, что он вернулся со мной в Лондон, поклявшись быть рядом, покуда с пророчеством не будет покончено – что бы оно нам не принесло. Его общество неизменно утешает и ободряет меня, хоть я и не признаю этого вслух.

Димитрий появился в соборе только к утру следующего дня после того, как я нашла недостающую страницу. Я по-прежнему сидела у стены, хотя священник и предлагал мне подыскать какое-нибудь пристанище на ночь. Я хотела дождаться Димитрия, хотела быть первой, кого увидит он, шагнув через порог.

Вдвоем мы доехали до какого-то приморского городка и сели на корабль в Лондон. В Милторп-Манор я с трудом добралась до спальни и рухнула, забывшись тяжелым сном, что длился почти сутки. Все это время Димитрий нес стражу рядом со мной, сидя в кресле у моей кровати.

С тех пор он проводил со мной все дни. Поселился он в здании Общества под материнским, хоть и излишне внимательным оком Элспет. Димитрий открыто объявил всему свету о своих чувствах, но я еще не обсуждала наши отношения с теми, кто уверен, что сердце мое по-прежнему принадлежит Джеймсу. Я добавляю это к списку всего того, о чем я даже и думать боюсь.

Кроме того, я ловлю себя на мысли, что мне не хочется думать о будущем: слишком много вопросов в прошлом, слишком много всего ждет впереди. Быть может, я становлюсь суеверной, но мне кажется, что глупо искушать судьбу, предполагая, что у меня вообще есть будущее.

Несмотря на то что мне приятно общество Димитрия, иногда мне хочется побыть одной, поразмыслить над всем, что уже случилось, и всем, что еще грядет.

Нет никаких сомнений: нас ждут великие перемены.

Сразу по возвращении из Шартра я получила от Филиппа известие, что он нашел Хелен Кастиллу – третий Ключ. Сейчас он разрабатывает план, как привезти ее в Лондон, а я гадаю, как появление новой девушки скажется на нашем союзе с Соней и Луизой – союзе, что стал так хрупок.

Мысли о Соне все еще бросают тень на мое сердце. Иногда я вспоминаю прежнюю Соню, застенчивую и тихую, мою ближайшую подругу в самые темные дни после смерти Генри и во время моего бегства из Нью-Йорка. В такие минуты я скучаю о ней и мечтаю увидеть ее вновь. Обнять, сесть рядом с ней у огня, рассказать обо всем, что произошло после того ужасного момента, когда, проснувшись, я увидела ее остекленевший, затуманенный безумием взор.

Однако мне трудно справиться с новым, циничным внутренним голосом, который нашептывает: «А вдруг это случится вновь?»

Наверное, надо придумать какой-то способ, постараться свести все воедино, исполнить все многочисленные условия, названные в пророчестве. Ибо уже сейчас, пока Филипп едет в Лондон, Соня, Луиза и Эдмунд возвращаются из Алтуса. Мне немногое известно, и я могу только предположить, что Соня вполне выздоровела. Увы, это не значит, что теперь я не сомневаюсь в ее верности.

Как ни странно, больше всего я доверяю Димитрию.

По возвращении в Лондон я записала слова, начертанные на недостающей странице, и Димитрий с тетей Вирджинией прочли их в мягком мерцании лампы в библиотеке Милторп-Манор. Как только они уверились, что не позабудут ни единого слова, мы сожгли листок.

С тех пор мы провели много часов, стараясь расшифровать загадочные слова последней страницы. Ответы приходят редко – и в результате огромных трудов, но одну часть я наконец поняла.

«Зверь, изгнанный лишь через орден Сестер у двери Хранительницы».

Я неоднократно шептала эти слова в тишине своей спальни, зная, что они содержат ключи к тому, что знать мне не хочется, хотя знать это я должна. Я вспоминала появление Элис в Шартрском соборе, глаза сестры, горящие темным неукротимым огнем, ее загадочное предупреждение: «Вдобавок, тебе понадобится кое-что еще, чего у тебя никогда и ни за что не будет».

И мой глупый, глупый вопрос: «И что же это такое, Элис?»

«Я», – звучит высокомерный ответ.

Озарение приходит во мраке ночи – и приносит с собой такой ужас, что я подскакиваю на кровати и сажусь, шепча слова последней страницы и наконец понимая, о чем они.

Для окончания пророчества требуемся мы обе – Элис и я.

Хранительница и Врата.

Я даже не смею гадать, как именно все произойдет, как именно мы с Элис сможем действовать воедино, если находимся на разных сторонах распри. Вместе с Димитрием я развиваю и совершенствую свои дарования, оттачиваю навыки Заклинательницы – хоть и не для столь темных целей, как моя сестра. Продолжаю упражняться с луком и готовлюсь к новому путешествию, стараясь расшифровать слова последней страницы с помощью Димитрия и тети Вирджинии.

Однако больше всего я стараюсь закрыть мой разум – и сердце – пред сестрой. Пытаюсь не думать о ней, не вспоминать такой, какой увидела в тот последний раз в Шартрском соборе. Пытаюсь не видеть ее свирепого взгляда, сияющего лихорадочной жаждой падших душ.

Да, я не знаю, что принесет нам будущее, но одно знаю наверняка: Элис права.

Как только пророчеству придет конец, одна из нас умрет.

Благодарности

Совершенно невозможно должным образом поблагодарить всех, кто поддержал меня на долгом пути, проделанном этой книгой от первых набросков до полновесного тома, но я все же попробую.

Первым делом я хочу поблагодарить моего агента Стивена Малка, самого искреннего моего представителя во всем. Без вашей мудрости и поддержки я бы просто пропала. Моего несравненного издателя Нэнси Консекью, благодаря которой каждая фраза, каждое слово книги выверены до совершенства. Вы сделали из меня лучшего писателя. За это – и за многое другое – я бесконечно благодарна. Эндрю Смита, Мелани Чанг и всю маркетинговую команду книг для юношества издательства «Литтл, Браун энд Компани Букс». Ваши страсть, творческое начало и решимость не знают равных. Мне очень повезло, что вы на моей стороне. Также благодарю Рейчел Васдайк, лучшего журналиста в мире и фантастическую спутницу в поездках; Эмми Верардо и отдел по вторичным авторским правам, что продолжает завоевывать мир с «Пророчеством» на знаменах; Элисон Импи, умеющую каким-то непостижимым образом угадывать желания всех и каждого даже раньше, чем эти желания успеют оформиться.

Помимо когорты талантливых людей, заботящихся о деловой стороне вопроса, немало найдется и таких, чья любовь и поддержка позволили мне писать с одержимой страстью. Возглавляет этот список моя мама, Клаудия Бейкер. Простого «спасибо» совершенно недостаточно за все то, что ты делаешь и что для меня значишь – но больше мне и сказать-то нечего. Спасибо моему отцу, Майклу Сент-Джеймсу, от которого я унаследовала любовь к хорошо написанному слову; Дэвиду Бауэру и Мэтту Ирви, моим друзьям на всю жизнь; Лизе Мантчев, чье общество и общая любовь к мороженому провели меня через многочисленные переделки, нападки критиков и горы сомнений в себе. Спасибо всем авторам, дебютировавшим в 2009 году, которые разделяли со мной радости и страхи; многочисленным блоггерам за их несравненные энтузиазм и энергию, особенно же – Ване, Адель, Луизе, Стефу, Митали, Девину, Нэнси и Энни. Что бы кто ни говорил – ребята, ваше мнение очень даже в счет! Хотелось бы мне иметь возможность перечислить вас всех поименно!

И наконец – спасибо Моргану Дойлу, Джейкобу Баркмену и многим прочим молодым людям, позволившим мне стать частью их жизни. Вы оказали мне честь, поделившись со мной вашей жаждой жизни. Большое счастье – знать вас такими, какие вы есть. Энтони Галаццо… Я люблю тебя как сына. Остального словами не скажешь. И еще раз – Кеннету, Ребекке, Эндрю и Кэролайн – причине всего, что я делаю и всего, кто я есть. Мое сердце неизменно с вами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю