355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мирра Блайт » Разные судьбы » Текст книги (страница 6)
Разные судьбы
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 18:51

Текст книги "Разные судьбы"


Автор книги: Мирра Блайт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Девушка молча шла вперед, хмуро глядя в землю, слишком раздраженная, чтобы любоваться горами, и вдруг заметила в камнях, сбоку от тропы, что-то блестящее.

– Стойте! – скомандовал Крис, когда она бросилась туда, но Джеки не послушалась.

Во-первых, он злил ее, а во-вторых, ей ужасно хотелось посмотреть, что это. Он сердито направился к ней, когда Джеки пренебрегла его приказом, но она уже вскарабкалась на груду валунов и достигла цели. Это был странной формы предмет, покрытый грязью, местами позеленевший, но, без сомнений, сделанный из золота или, по крайней мере, позолоченный.

Она подняла его, как раз когда Крис настиг ее, и гневные слова замерли у него на губах.

– Смотрите, – с придыханием сказала Джеки. – Это скульптура, какая-то фигурка. Она довольно тяжелая.

Крис не сделал попытки взять предмет у нее из рук. Присев рядом на корточки, он смотрел, как она вытирает его полой рубашки и чистит ногтем большого пальца. Через несколько секунд фигурка засверкала в солнечных лучах, и Джеки посмотрела на нее с возросшим волнением.

– Это... это лев! – изумленно воскликнула она. – Какое-то странное подобие льва!

Зверь был невелик, целиком умещался у нее на ладони, и вид у него был довольно зловещий – он сидел на задних лапах, опершись на передние; изогнутый хвост, свирепая морда с оскаленными клыками.

– Это кот, – поправил Крис, когда она передала ему статуэтку. – Точнее Кошачий бог эпохи, предшествовавшей инкам. Такие фигурки уже есть в музее в Лиме. Чистое золото. Если он здесь...

– ...То могут быть и другие, – возбужденно подхватила девушка. – Должно быть, дорога здесь недалеко!

Они стояли рядом, и Крис, мягко улыбаясь, смотрел сверху вниз на ее сияющее лицо.

– Не знаю, как он сюда попал. Наверное, обронили и забыли. Однако я считаю, что дорога действительно где-то здесь, как вы сказали.

– О, это так интересно! – Девушка смотрела на него горящими глазами. – Пойдемте, расскажем остальным?

– Вы думаете надо?

– Нет! Лучше еще поищем. Будет замечательно, если мы с вами найдем дорогу. Мой дядя будет ошеломлен, а Брайен придет в ярость.

– А вы хотите, чтобы он пришел в ярость? – тихо спросил Крис, и Джеки рассмеялась, сверкая глазами.

– Это ему расплата, чтобы не был таким занудой! Он не имеет права задавать мне вопросы и указывать, что делать.

– Надо будет запомнить, – задумчиво сказал Крис. – Того, кто вас спрашивает, ждет расплата.

– О, к вам это не относится, – простодушно ответила девушка. – Вы... вы другой. С вами я не могла бы справиться.

– Спасибо. – Он отдал ей маленькую скульптуру. – Положите себе в карман. Вы его нашли, и ваше право представить находку, когда мы вернемся.

– А этот божок не принесет мне несчастья? – полушутя спросила она.

– Только не при мне, сеньорита, – серьезно ответил Крис. Он протянул ей руку и помог выбраться на тропу. – Пошли! У нас в распоряжении минут тридцать, потом надо возвращаться. Давайте найдем дорогу и всех поразим. Вам будет о чем вспоминать в своей безопасной и уютной Англии.

– Я буду вспоминать о вас, – неожиданно для себя самой выпалила Джеки.

Он развернул ее к себе, уставившись в ее лицо темными глазами. Секунду-другую он пристально смотрел на нее, затем сардонически улыбнулся и отпустил ее.

– Вряд ли вы будете хорошо вспоминать обо мне, – сказал Крис. – Когда мы встретились, я вам очень не понравился. У вас верные инстинкты! Я совсем не такой, как вы. Сейчас вы нуждаетесь во мне. Не позволяйте этому повлиять на ваше суждение.

– Я обязана мыслить здраво, – заявила Джеки, совершенно потрясенная тем, что говорила с ним так открыто. – Я же врач!

– Пока еще нет, – уточнил Крис. – Вспомните, что вы сказали прошлой ночью: это все горы и это странное место. Вы были совершенно правы.

Его замечание сразу поставило ее на место. Если бы она была благоразумна, то поблагодарила бы его за теплую воду вместо того, чтобы говорить, что будет вспоминать о нем. Впрочем, она все равно будет вспоминать о нем. Она еще никогда в жизни не встречала никого, подобного Кристоферу. Ее первоначальное неприятие перешло в нечто вроде благоговейного поклонения.

Как и маленькая статуэтка в кармане, для нее Крис стал богом – мрачным, красивым и таинственным. В нем было что-то неотразимое, притягивавшее, и он трижды прав, предостерегая ее. По всей вероятности, такое же воздействие он оказывал на всех своих знакомых женщин.

7

Они двигались вперед, карабкаясь на скалистые выступы, не отклоняясь от старой тропы, и Джеки почувствовала сильную усталость. Какое-то время она шла, не обращая внимания на окружающее. Ей трудно было поднять голову, и она переставляла ноги в полном изнеможении. Внезапно Крис остановил ее и схватил за руку.

– Смотрите, – сказал он.

Дорога! Как и говорил Крис, она была широкой, вымощенной камнем, с каменными бордюрами. Это был лишь небольшой участок ее, но если посмотреть вперед, то становилось ясно, что такие участки, следовавшие один за другим, с воздуха могли казаться непрерывной линией. Это и было то, что они искали, – дорога инков.

– Мы нашли ее!

Джеки подняла на Криса сияющие глаза, на ее лице мелькнула слабая улыбка, а он потрепал ее по щеке.

– Да, мы нашли ее. Теперь вы можете покрыть себя славой и наказать своего дружка.

– Брайен мне не дружок, – пробормотала девушка, опуская голову. – Вы что, не слышали, о чем я вам говорила?

– Я слышу то, что хочу слышать, вижу то, что хочу видеть, – сообщил Крис, и Джеки устало вздохнула.

– Значит, вы всегда отрезаны от правды, – глухим голосом прокомментировала она. – Думаю, что это все от вашей самонадеянности, но сейчас я слишком устала, чтобы спорить.

– Ну, разумеется, вы будете спорить потом, – весело предположил Крис. – Мы сейчас пойдем обратно, только сначала вы должны отдохнуть. Не надо было мне тащить вас так далеко.

– Вы не могли от меня отделаться, – фыркнула Джеки, а он взглянул на нее опять сверху вниз с прежней властностью.

– Я мог бы отправить вас с профессором.

– Так почему же не отправили? – сварливо спросила девушка, не особенно ожидая ответа.

– Разве вы еще не поняли, глупая девчонка, что мне нравится ваше общество? Я очень хотел, чтобы вы пошли со мной, – спокойно объяснил Крис, и она моментально забыла про усталость. Но ответить ей не удалось, потому что он сел на землю и пригласил ее жестом присоединиться к нему. Затем достал из своего рюкзака бутылку с водой и протянул ей.

– И все равно я не могу вас понять, – дрожащим голосом произнесла Джеки.

– Мне нравится рискованная жизнь. Пейте, – приказал он. – У меня еще есть шоколадка. Она подкрепит ваши силы и избавит меня от труда нести вас к озеру на руках.

– Вы странный, – неосторожно заметила Джеки, озадаченно глядя на него, и он ответил ей своей обычной сардонической улыбкой, деля шоколадку на двоих.

– А вы ожидали, что я не буду странным? – ехидно спросил он. – Может быть, английская сеньорита, это вы для меня странная и интересная. Возможно, именно поэтому я вас поцеловал прошлой ночью. У меня, знаете ли, пытливый ум!

– И потрясающая наглость, – отрезала Джеки, сразу выйдя из мечтательного состояния. – Я не желаю быть объектом эксперимента!

– Тогда не поощряйте заинтересованных лиц, будучи такой, какая вы есть, – вкрадчиво пробормотал он, наблюдая за ней темными бездонными глазами.

– Что вы хотите этим сказать? – Джеки подозрительно покосилась на него.

– Вы красивая, одухотворенная и довольно уязвимая. Вы привлекли мое внимание.

– Я не просила вас каждое утро приносить мне теплую воду! – выпалила она, и он медленно улыбнулся.

– Но и не просили меня прекратить.

– Я думала, это Чак. Узнала, что это не так, только вчера, когда спросила его. До того я думала, что это дядя, а потом – что Брайен. Я даже не подозревала, что это вы!

– Естественно. Я для этого недостаточно цивилизован, – иронически заключил он, и Джеки сердито взглянула на него.

– Я считаю, что вы слишком надменный, слишком знатный, слишком властный!

Ему, похоже, не составляло труда завести ее и с невозмутимым интересом наблюдать за реакцией.

– Ну, конечно! Я такой и есть. Ведь я происхожу от испанских конквистадоров.

– А я происхожу от Вильгельма-завоевателя! – ляпнула Джеки, в раздражении откинувшись назад. – Можете посмотреть на мои синие глаза и светлые волосы!

– Я смотрел, – ехидно сообщил он. – Но вот что странно. Мне казалось, что норманны-завоеватели были темноволосыми и темноглазыми.

Джеки повернула голову и метнула на него испепеляющий взгляд, но он уже лежал на спине, уставившись в небо, и его лицо расплывалось в широкой улыбке. Девушка яростно фыркнула.

– Вы все портите! – прошипела Джеки, но ответом ей был лишь легкий смешок, и она пришла к выводу, что Крис просто от нечего делать развлекается, смеясь над ней. – Вам все бы насмехаться! – гневно продолжала она. – Вы думаете, что вы самый главный! Вы смотрите на людей свысока, кичитесь своим высокомерием и...

Джеки вскрикнула в испуге, так как Крис вдруг перекатился и сгреб ее в железные объятия, наполовину накрыв своим телом. Только что он смотрел в небо, посмеиваясь над ней, и вот она уже в его руках!

– В самом деле? – мягко спросил он. – Мое высокомерие не очень-то вас отпугивает, и вы готовы при малейшей возможности схватиться со мной!

Его темные глаза немедленно приковали к себе ее взгляд, парализовав ее волю. Джеки вдруг обнаружила, что ее пальцы теребят его рубашку, а губы трепещут. Ей хотелось, чтобы он поцеловал ее; это было, наверное, видно по ее глазам. Между ними вдруг возникло сексуальное притяжение, и Крис, что-то пробормотав, приподнял ее голову и накрыл губами ее рот.

На этот раз не было медленного, чувственного исследования, как раньше. Сейчас поцелуй был безжалостным и властным, сразу затронувшим ее сердце. Она услышала собственный тихий стон, и Крис тихо проговорил, давая ей возможность вздохнуть:

– Вы ведь ненавидите мое высокомерие, Джеки. Почему же вы не сопротивляетесь?

– Я не хочу...

Джеки была буквально потрясена вырвавшимися у нее словами. А он, наклонив голову, снова впился в нее яростным поцелуем. Ее тело обмякло, руки сомкнулись у него на шее, а длинные пальцы Криса начали ласкать ее грудь.

Джеки выгнулась от удовольствия, подаваясь ближе к нему, а Крис принял это радостное подчинение как должное. Его руки скользнули под нее и крепко прижали к себе, но в следующее мгновение он скатился с нее, одним гибким движением поднялся и поставил ее на ноги.

– Вы опасная соблазнительница, – хрипло сказал Крис, держа Джеки за плечи, поскольку ее качало. – Когда мы спустимся с гор, хорошо бы вам улететь в свою благополучную Англию.

– Согласна, – тихо ответила Джеки. – В Англии мне не надо будет защищаться от столь безжалостных атак.

– Вы и здесь не защищались, – лаконично бросил Крис. – Я вас защищал.

– Вы нападали на меня! – взвизгнула она, сердитая на себя за собственную податливость.

– Разве это так? – лениво поинтересовался Крис. – Я воображал, что целую вас. Мне также представлялось, что вам понравился этот опыт и что вы просили его продолжить. То, что я, очевидно, ошибся, только показывает глубокое различие между нашими натурами.

Он бросил на нее скептический взгляд и нагнулся, чтобы подобрать свой рюкзак.

– Пойдемте обратно. Все уже, наверное, удивляются, куда мы пропали, а ваш дружок вне себя от подозрений.

– Я вас ненавижу! – пробормотала она, а он даже не потрудился посмотреть на нее.

– Очень хорошо, – сдержанно сказал он. Так даже лучше – безопаснее.

К тому времени, когда они пришли в лагерь, ее дядя и Брайен уже вернулись – усталые и удрученные. Гарри поднялся, и они вместе сидели вокруг костра. Крис и Джеки подсели к огню, чтобы поделиться новостями и обсудить планы на завтра.

– Скрытность мало помогает, – сказал профессор. – Индейцы уже знают, что мы что-то ищем.

– Им можно сообщить, что мы нашли дорогу, – решил Крис. – Они не должны знать про золотого Кошачьего бога. Мы оставим палатки здесь и покинем их, пока будем исследовать местность вокруг дороги. Если понадобится вести раскопки, то нам потребуется лучшая экипировка и больше времени. Это предварительная экспедиция. А больше им знать ничего не надо.

– Лучше пусть это будет у вас, – сказала Джеки, вручая ему золотую статуэтку.

Крис спрятал ее в свой рюкзак.

– Может, вы и правы, – согласился он. – Такие находки запрещается вывозить из страны, иначе вы могли бы оставить ее себе.

– Я бы не хотела держать этого божка у себя. Он меня тревожит, – призналась девушка. – Хоть они маленький, но в нем чувствуется мощь, и я не могу отделаться от мысли, что в нем таится возмездие инков.

– Эти горы все-таки до тебя добрались, – пробормотал дядя, бросив на Джеки удивленный взгляд. – Никогда бы не поверил, что услышу от тебя такие речи.

– Я тоже. В будущем я предоставлю тебя твоим приключениям, а сама вернусь к обычной спокойной жизни.

Крис бросил на нее пристальный мрачный взгляд, но Джеки решила не обращать на него внимания. Ей надоело пикироваться с ним. Она всегда проигрывала, да и кое-что из сказанного им запало ей в душу. Тем временем между ними росло чувство, которое невозможно было игнорировать. Их сегодняшняя схватка была почти что сексуальным столкновением. И она страдала от унижения, вспоминая, как легко он подчинил ее своей воле.

В последующие два дня поиски продолжались. Однако копать было нечего, и если бы не Кошачий бог, можно было бы подумать, что здесь, кроме дороги, ничего нет. И все же должна же была существовать какая-то причина для строительства этой дороги, и ничто не могло зачеркнуть того факта, что золотая статуэтка покоилась в безопасности у Криса в рюкзаке.

В конце концов, открытие сделал Брайен. Они работали как проклятые. Гарри уже поправился, и в тот день все пятеро уже готовы были сдаться, как вдруг Морт обнаружил маленький лаз в скалах, почти полностью скрытый упавшими валунами. Это было достаточно интересно, чтобы разобрать камни, прикрывавшие отверстие сотни лет, и, когда лаз стал так широк, чтобы в него можно было протиснуться, они попали в своеобразный коридор в скалах, пройдя который, наконец нашли то, что искали Крис и профессор.

Проход вывел их к площадке под открытым небом, похожей на цирковую арену. Без всяких раскопок было ясно, что здесь стояло здание. Фундамент сохранился невредимым, кое-где сохранились стены высотой до четырех футов, и теперь для полного счастья профессору не хватало только плана сооружения.

– Некое подобие храма, – тихо сказал он. – Вероятно, только на это у них хватило времени.

Он стоял и печально разглядывал руины.

– Видите ли, испанцы-конквистадоры шли по пятам. Надо было спасать все, что только можно, прятать в горах, а храм, пусть миниатюрный, был, наверное, единственным подходящим местом для оставшихся сокровищ.

– А почему испанцы не искали его? – недоуменно спросил Брайен, уловив настроение профессора.

– У них было уже серебро, горы серебра. И золото, драгоценные камни и другие сокровища. Словом, больше, чем они могли вообразить, – тихо пояснил Крис. – Зачем им было охотиться еще за несколькими реликвиями? Игра не стоила свеч, даже если бы они знали это место, что маловероятно.

– Нам понадобится много времени и помощь, – сказал дядя Джон, очнувшись от созерцания. – Нет смысла трогать это место сейчас. Здесь нужна большая экспедиция.

– Тогда надо возвращаться в Лиму, – изрек Крис. – Мы все обсудим в тепле и уюте.

На том и порешили. Предстояла еще трудная обратная дорога, а потом – для Джеки – возвращение в Англию, где она приступит к стажировке в больнице. Теперь, когда цель экспедиции была достигнута, у нее возникло острое чувство потери. Долгое время она жила особой жизнью, видела другой мир, встретила человека по имени Кристофер Рибейро. И вот все это должно остаться в прошлом. Джеки испытала нечто большее, чем разочарование.

Крис бросил на нее внимательный взгляд, и она на секунду заглянула в его темные глаза.

– Находка огорчила вас, – предположил он, и Джеки отвернулась, пожав плечами.

– Немного. Ваши предки на многое могли бы дать ответ, сеньор Рибейро.

– Возможно, – согласился он, с легкой усмешкой глядя на ее удрученное лицо. – Но могу поручиться, что вы отнюдь не были бы очарованы, встретив воина-инка, сеньорита Беллоу. Вас напугала даже реликвия, которую вы нашли... Чак и его друзья поражены вашей белокурой красотой. Их предки, вероятно, были бы поражены еще больше. Они принесли бы вас в жертву луне, ожидая щедрого воздаяния за это.

– Что ж, я больше сюда не вернусь, – с грустью сказала Джеки. – Когда вы снова окажетесь здесь, я буду работать в какой-нибудь больнице.

– Вот и хорошо, – бросил Крис. – Я бы все равно не позволил вам идти во второй раз.

– Вы хотите сказать, что я была помехой! – вспылила Джеки, резко повернувшись к нему.

Они несколько отстали от других, так что она могла выразить свою досаду, не привлекая ничьего внимания.

– Вы не были помехой, – заверил ее Крис, – но я бы не хотел снова подвергать вас риску. Или хотя бы трудностям.

– Я стойкая, – сказала девушка, взглянув на его непроницаемое лицо.

– Вы женщина, – мрачно возразил Крис. – Это создает некоторые проблемы. Вы беспокоитесь за своего дядю. Могу абсолютно точно сказать, что и он беспокоится за вас.

– Но он же не волновался, пока я была здесь! – запротестовала в запальчивости Джеки, и Крис криво улыбнулся, заставив ее замолчать.

– Я сразу же заверил его, что заботу о вас возьму на себя, – сказал он. – Это облегчило ему жизнь.

– Итак, все было запланировано, – с грустью промолвила Джеки. – И ваши добрые дела были всего лишь... всего лишь...

– Я не добрый, Джаклин, – сообщил ей Крис неожиданно резким голосом. – При первой встрече вы сочли меня таким, и смею заверить, что я не изменился. Все, что я должен теперь сделать, – доставить вас обратно в отель. После этого я смогу стать самим собой. Это вас не огорчит, потому что вы будете снова в Англии, в уюте и безопасности.

Беседа заставила девушку приуныть, и, хотя она твердила себе, что нисколько не удивлена тем, что узнала, ее охватило волнение. И она поняла, что волнение явно вызвано растущими между ними чувствами, а это уже было просто недопустимо.

Джеки посмотрела вслед остальным и увидела, что они исчезли за поворотом. Ей стало одиноко.

– Лучше бы я сюда не приезжала, – вполголоса сказала она, и Крис согласно кивнул.

– Я тоже так думаю. Тогда бы я вас не встретил, и это было бы лучше для нас обоих.

– Какое это имеет значение? – с вялым вызовом спросила она. – Я все забуду, и вас в том числе, как только войду в самолет.

Крис издал сдавленное рычание, и, прежде чем Джеки успела шевельнуться, его руки обхватили ее, и у нее перехватило дыхание от его объятия. Не дав ей опомниться, он впился губами ей в рот, и она безошибочно поняла, что этот поцелуй был полон страстного желания.

Девушка отдернула голову, борясь с искушением поддаться его напору, и он взглянул ей в лицо сверкающими глазами, не разжимая рук.

– Что, это дядя просил вас целовать меня? – выдавила она из себя, дрожа от ярости, и Крис раздраженно фыркнул, прижав ее еще крепче.

– Нет, не просил! И он не просил меня желать вас! Некоторые вещи я делаю сам, и мои желания входят в этот список. Если бы мы были одни, я бы сейчас овладел вами, а вы даже не стали бы сопротивляться!

Его голова снова наклонилась к ней, и Джеки действительно опять не оказала сопротивления. Когда он прильнул к ее губам с тем же страстным желанием, она ослабела, и через секунду ее руки обвили его шею, подтверждая слова Криса. Их неудержимо тянуло друг к другу, и это притяжение возникло с момента встречи – с того самого мига, когда он коснулся ее в залитом лунным светом саду.

Почувствовав, что ее сопротивление растаяло, Крис взял в ладони ее лицо и стал покрывать его поцелуями, пока Джеки не почувствовала, что у нее подгибаются колени. А он неожиданно поднял голову и твердой рукой отстранил ее. Это был шок.

– Пошли, – хрипло скомандовал Крис. – Надо догнать остальных.

Но Джеки стояла, не шевелясь, потрясенная и ничего не понимающая, тогда он взял ее за талию и повлек вперед.

– Я... я не могу, – начала было она, но Крис повернул к себе ее пылающее лицо.

– Можете! Это безумие, и мы оба это знаем. Вернувшись в Лиму, вы все забудете, а если и вспомните, то с раздражением. – Рибейро насмешливо смотрел на нее, уже полностью взяв себя в руки. – Я не представляю, что вы в здравом уме можете позволить мужчине обнимать и целовать вас, когда ему взбредет в голову. И думаю, что вы не оказали сопротивления, даже когда я открыто угрожал овладеть вами, просто потому, что здесь мы в другом мире, вне времени. Это ведет к необычным поступкам.

Джеки ошеломленно глядела на Криса, с трудом понимая, что он говорит. Да, она бы не позволила всякому мужчине обнимать и целовать себя, если бы сама этого не хотела. Она бы не стала отвечать, прижиматься к нему, и горы здесь ни при чем. Тому виной была бурная страсть, вспыхнувшая между ними – Джеки и этим мужчиной.

Крис вгляделся ей в глаза и, кажется, все там прочел. Она уронила голову и покорно пошла с ним рядом, сцепив руки перед грудью, чтобы унять их дрожь. Это было чисто сексуальное притяжение, она знала это и надеялась, что когда-нибудь ей еще посчастливится испытать такое же чувство к кому-то другому в том привычном и понятном ей мире.

На следующее утро они начали возвращение в цивилизацию, и первое, что пришлось сделать, – пройти по узенькой тропе, где Гарри чуть не расстался с жизнью. Джеки понимала, что это потребовало от Лоу немалого мужества, да и сама уже далеко не так была уверена в себе, как по пути к озеру.

Она ожидала, что Крис начнет указывать и предупреждать, но он промолчал, и Джеки решила, что он щадит мужское самолюбие Гарри. Он и ей почти ничего не сказал, кроме «держитесь ближе к стене и смотрите, куда ступаете». Это был ненужный совет, она и сама все понимала.

Каждый вечер они разбивали лагерь там, где останавливались раньше, и все шло нормально, хотя ужины стали заметно скромнее. Припасы подходили к концу, и Джеки поразилась, как они точно уложились в запланированные сроки.

Без всяких неприятностей они добрались до висячего моста.

Все утро она думала про мост и решила, что на этот раз перейдет его так же смело, как и другие. Однако, увидев его, девушка поняла, что мужество вновь покинуло ее, и в страхе остановилась.

– Давай я тебя переведу! – предложил Брайен, увидев ее замешательство, и она действительно шагнула вперед с ним, но, прежде чем ее нога ступила на шаткий мост, поняла, что не сможет идти. Ей нужна была сила Криса, его непоколебимое спокойствие. Брайен, наверное, стал бы шутить при переходе, а ей было не до шуток.

Она огляделась в отчаянии и обнаружила, что Крис мрачно смотрит на нее.

– Н-не могу, – прошептала она, и Крис без единого слова подошел, взял ее руку и вступил на мост, ведя ее с собой.

На этот раз он не пытался отвлечь ее беседой, и Джеки поняла, что Рибейро сердится за то, что она неосознанно вынудила его поступить так, как он не хотел. Губы у нее задрожали, и ей стало обидно до слез.

– Простите, – пробормотала Джеки. – Я не собиралась просить вас перевести меня. Думала, сама справлюсь. Но с Брайеном мне стало еще страшнее. – Крис ничего не сказал, и она закусила губу, сознавая нелепость ситуации. – Пожалуйста, поговорите со мной! – тихо взмолилась она, и Крис задержал свой взгляд на ее лице.

– А что я вам скажу? Насчет моста я вам уже рассказывал. И насчет вашего мужества – тоже. Мы же не можем сейчас вести светскую беседу! Да вы не бойтесь. Со мной вы в безопасности, я вас доставлю в Лиму целой и невредимой. Только это и имеет значение.

На это было нечего ответить, и Джеки сморгнула слезы, стараясь не думать ни о чем, кроме того, что на той стороне она будет в безопасности.

– Джеки, – мягко сказал он через несколько секунд ее молчания, – забудьте это путешествие в Перу. Наверное, действительно было бы лучше, если бы вы сюда не приезжали, если бы мы никогда не встретились.

– Вам обязательно надо быть таким жестоким? – в смятении прошептала девушка.

– Видимо, да. Вы прекрасно знаете, что полыхает между нами. Было бы очень легко пустить дело на самотек. Мне нравится, когда вы со мной, и сблизиться с вами для меня было бы счастьем. Но вы не из нашего мира. Я бывал в Англии, учился там в университете. Но я перуанец, и моя жизнь здесь. А вы будете английским врачом. Между нами вообще нет ничего общего.

– Я... я никогда и не думала, что есть, – выдавила она из себя. – Вы вообразили, что...

– Я никогда не был идиотом, – отрезал Крис. – Я вижу, как вы смотрите на меня. И знаю, что я чувствую к вам. Я хочу вас, и чем скорее мы спустимся с гор и вернемся в цивилизованный мир, тем будет лучше. Мы с вами играем в прятки с судьбой с того момента, как встретились, а это рискованная затея: когда вы рядом, я буквально теряю рассудок, и последствия могут быть самыми непредсказуемыми. Точнее, предсказуемыми. А это вам вряд ли понравится.

Они перешли мост, и Крис сразу отпустил ее руку, чтобы помахать остальным. Джеки постаралась за это время овладеть собой и успокоиться. Крис не глядел на нее, и ей нечего было сказать. Впервые в жизни Джаклин собиралась безропотно и молчаливо принять то, что было, видимо, предначертано ей судьбой.

Еще не спустились с гор, а все уже пришли в хорошее настроение. Предстояла новая экспедиция, и Брайен был уверен, что место в ней ему обеспечено. Он то и дело беседовал с дядей Джоном. Надо было согласовать время с университетскими каникулами и служебными обязанностями профессора. Гарри тоже обдумывал свое расписание, и все они надеялись на скорое возвращение в Анды.

Крис же стал мрачным и молчаливым, и Джеки почувствовала себя никому не нужной. Совсем недавно она, кажется, была полноправным членом этой мужской компании, а сейчас ее просто не замечали. Может быть, это потому, что она сама мысленно от всех отдалилась? Она с горечью поняла, что Крис сказал правду.

Но чем дальше, тем больше ее к нему тянуло. Теперь, когда их глаза встречались, она поспешно отворачивалась, зная, что если он подойдет и уведет ее от костра, дело не ограничится одними поцелуями. Это смущало и пугало ее, и она была рада, когда они вышли на последний отрезок обратного пути.

Перевалив через небольшую гряду, они увидели «лендроверы» и начали спускаться по скалистой тропе. То ли от усталости, то ли от расслабленности при приближении скорого финиша – Джеки так и не поняла, – но внезапно ее нога потеряла твердую опору.

Она поскользнулась на пошатнувшемся камне и, не успев схватиться за Брайена, шедшего впереди, упала на бок. Ничто не могло задержать ее, и она полетела с крутого склона по направлению к машинам.

Слыша встревоженные крики, чувствуя боль от ударов о камни, девушка безостановочно катилась вниз, пока в конце концов не налетела на огромный камень, ударилась об него головой и мгновенно провалилась в темноту.

Чьи-то руки подняли ее и бережно ощупали голову. Ей стало очень больно, и она опять погрузилась в забытье. Потом были белые стены, запах антисептика и склонившиеся над ней серьезные лица, среди которых не было ни одного знакомого. Каждый раз, как только Джеки пыталась пошевелиться или заговорить, возвращалась темнота и гасила боль.

Окончательно очнувшись, Джеки поняла, что это не страшный сон. Осторожно повернув голову, девушка увидела встревоженные глаза дяди Джона.

– Ну вот, ты снова с нами, – облегченно сказал он, взяв племянницу за руку. – Как ты себя чувствуешь, детка?

– Еще не знаю. Когда разберусь, скажу. – Она выдавила из себя улыбку и спросила: – Где я?

– Ты в клинике, в Лиме. Доставить тебя сюда было проблемой, и это еще мягко сказано. – Он покачал головой и сильнее сжал ее руку. – Детка, если бы ты... если бы что-нибудь случилось, я никогда бы себе не простил. Ты не представляешь, что ты значишь для меня.

Слезы навернулись ей на глаза от неожиданного признания дяди.

– Но я же выжила! – успокаивала его Джеки, слабо улыбаясь. – Правда, чувствую себя неважно. Что со мной?

– Сложный перелом ноги и трещина в черепе. К счастью, это лишь малюсенькая трещинка, но ее хватило, чтобы ты неделю пробыла без сознания. Когда ты пролетела мимо меня и врезалась в громадный камень, я подумал, что ты разбилась насмерть, и оцепенел от ужаса. Все, что я смог сделать, – это выкрикнуть твое имя. Если бы не Крис, не знаю, что было бы.

– Крис? – недоверчиво спросила Джеки и в первый раз увидела на лице дяди слабую улыбку.

– Надеюсь, ты не забыла, кто это? – пошутил он, качая головой. – Никогда не встречал таких! Абсолютно непоколебимый. Бросился за тобой вниз по склону, не думая о собственной безопасности, и не успели мы спуститься, как он вынес тебя на руках к «лендроверу». Как только я подбежал к нему, мы тут же уехали. Гарри с Брайеном остались разбираться с экспедицией. Крис даже не поговорил с ними.

– Крис привез меня сюда? – спросила Джеки, и профессор с гордым видом покачал головой.

– Я привез. Крис держал тебя на руках. На этой скверной дороге тебя нельзя было просто положить на заднее сиденье. Я правил, а он обнимал тебя бережно, как ребенка. К счастью, ты почти все время была без сознания. Я ведь не самый лучший водитель, и иногда Крис бросал мне по-испански такие вещи, которые были вне моего понимания, впрочем, когда тебя ругают непонятными словами, это все равно не прибавляет уверенности.

– Я... я думаю, он был очень сердит, – неуверенно пробормотала Джаклин, и профессор широко улыбнулся.

– Ну, я тоже надеюсь, – иначе ему нет прощения за то, что ругал твоего бедного дядю.

– Он, должно быть, сердился на меня за то, что проявила неосторожность, – объяснила девушка, но дядя посмотрел на нее в изумлении.

– Неосторожность? Да ничего подобного! Ты весьма разумная юная леди. Никто ведь не упрекал Гарри в неосторожности, когда тот свалился с горы! Такие вещи с каждым случаются. Нет, Крис бранил себя, меня, Перу, Анды, даже инков, из-за которых все и заварилось.

Ей стало гораздо легче. Мысль, что она стала страшной помехой для Криса, всей экспедиции, ужасно беспокоила ее. Джеки недоумевала: куда же делось ее прежнее самомнение?

– Обещаю больше не пытаться заботиться о тебе, дядя Джон, – виновато сказала она, и дядя ласково улыбнулся ей.

– Пожалуйста, не прекращай свою нежную тиранию! – взмолился он. – Я буду по ней ужасно тосковать! К тому же заботы о других украшают жизнь. И у тебя еще будет шанс, – тихо добавил он. – Но сейчас ты пока не готова лететь домой.

– Тут, наверное, очень дорого, – озабоченно предположила Джаклин.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю