355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Миранда Ли » В любви все средства хороши » Текст книги (страница 10)
В любви все средства хороши
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 09:20

Текст книги "В любви все средства хороши"


Автор книги: Миранда Ли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

ЭПИЛОГ

Лия с подносом в руках обходила большую гостиную, предлагая многочисленным гостям закуски, улыбаясь и развлекая их разговорами. Двести человек расположились на террасе и вокруг бассейна. Казалось, что все жители Секретной бухты собрались, чтобы отпраздновать их новоселье, включая братьев Лии и их невест. Замужество Лии и рождение племянника в конце концов вдохновили двух закоренелых холостяков на решительный шаг.

Дом строился целый год, но дело стоило того, думала Лия, оглядываясь по сторонам. Светлый, красивый и прохладный, с кафельными полами и удобной мебелью из тростника, он служил великолепным убежищем от напряженной жизни в Брисбене, местом, где они могли отдохнуть всей семьей или с друзьями. Они уже решили проводить здесь каждые вторые выходные, не считая Рождества, Пасхи и школьных каникул.

Но школьные каникулы еще не успели войти в их жизнь, ведь Льюису исполнилось только пять месяцев, а вторая беременность Лии пока еще была лишь датой в календаре.

Но, когда ты счастлив, время летит очень быстро, и Лия хорошо это знала. Прошло около двух лет с тех пор, как Джерард начал завоевывать ее любовь. Два волшебных года, в течение которых они старались укрепить взаимоотношения, доверие и любовь. Сейчас Лия была убеждена в том, что их счастье будет длиться вечно. Они стали лучшими друзьями и любовниками. Теперь не только их плоть была едина, они распахнули друг перед другом свои души и сердца.

Сильные мужские руки обняли ее за талию, осторожно подталкивая в угол. Лия, не оборачиваясь, поняла, кто это. Она мгновенно узнала свежий сосновый аромат, который теперь ей нравился больше, чем какой-либо другой запах.

– Тебе очень нравится угощать друзей, правда? – прошептал ей на ухо Джерард, и Лия рассмеялась. – Приехал Алан, – добавил он.

– Как чудесно! – воскликнула Лия, вихрем кружась вокруг него. – Я надеялась, что он приедет.

За те шесть недель, что Джерард провел в Бру– ме, завоевывая любовь Лии, они стали верными друзьями. Когда Лия и Джерард решили наконец рассказать правду о Гаретте, Алан от души смеялся над тем, как легко его обвели вокруг пальца. И заявил, что эта парочка сошла с ума! И они действительно сходили с ума друг по другу.

– Он не рассказывал, как добрался сюда на этой старой посудине?

– Сказал, что дул ветер. По-видимому, Алан уже утром встал на якорь, чтобы привести себя в порядок для вечеринки. Он сказал, что не хотел смущать нас своим полуобнаженным видом и пятидневной щетиной. И догадайся, что еще произошло?

–Что?

– Как только он увидел Энид, то сразу же кинулся к ней.

У Лии округлились глаза от ужаса. —Нет!

– Да! Посмотри сама. Вон они, на террасе.

Джерард оказался прав. Разодетый Алан болтал с Энид, а она смотрела в его добрые карие глаза, как будто перед ней был ангел.

– Удивляться нечему, – загрустила Лия. – В последнее время Энид великолепно выглядит. Она похудела, и светлые волосы ей идут гораздо больше, чем ее естественный цвет. Но ведь ей уже почти пятьдесят! И я не думаю, что она была с мужчиной с тех пор, как пятнадцать лет назад развелась с мужем.

– Тогда, может, настало ее время, ты так не считаешь?

Лия задумалась.

– Пожалуй, ты прав.

– Тогда я предлагаю тебе оставить этот поднос и предложить им обоим по бокалу шампанского.

– Неплохая идея.

Понадобилось несколько часов и несколько бокалов шампанского, чтобы смущенная и немного захмелевшая Энид наконец позволила Алану увлечь ее на борт «Зефира». Лия со страхом смотрела, как они уходят, а Джерард лишь усмехался.

– Ты абсолютно уверен, что мы поступили правильно? – постоянно повторяла Лия, когда гости разошлись и дом окутала тишина. Она посмотрела на Льюиса, который безмятежно спал. Малыш уже несколько недель не беспокоил ее по ночам. – Ты ведь знаешь, что Алан не влюбляется, а просто занимается любовью.

– Но ей как раз необходимо заняться любовью, – твердо сказал Джерард. – И раз уж мы заговорили об этом…

Его голубые глаза сузились и потемнели, когда он осторожно спустил с ее плеч бретельки ночной рубашки. Та упала на пол, и Лия осталась стоять перед ним абсолютно обнаженная. Ее сердце забилось сильнее, когда кончики его пальцев ласкали ее соски, которые стали необыкновенно чувствительны с тех пор, как Лия начала кормить грудью Льюиса.

– Сегодняшний день отмечен в календаре как благоприятный? – пробормотал Джерард, наклоняясь, чтобы захватить губами ее сосок.

– Да, – проворчала она, прижимая его голову к своей груди. Ощущения были знакомыми и одновременно невероятными. Лия отдалась своей страсти, отдалась ему.

Джерард выпрямился и, приподняв ее лицо ладонями, жадно поцеловал в губы.

– Скажи, что любишь меня, – настаивал он в перерывах между безумными лихорадочными поцелуями.

И Лия сказала, что любит его. Она часто повторяла эти слова в последнее время. Казалось, ему было необходимо слышать их так же, как и видеть ее наслаждение. И она давала ему все, чего он желал. Лия любила его всем сердцем и знала, что так будет всегда.

В ту ночь тропический ураган «Мишель» бушевал на побережье, но он не мог даже сравниться со штормом, разыгравшимся в капитанской каюте на борту «Зефира», или с торнадо, бушевавшим в спальне нового дома Вудвордов. Стихия природы опустошила побережье. Но стихия страсти одарила одну женщину новой жизнью, другую – верой в себя.

Девять месяцев спустя у Лии и Джерарда родилась дочь. Они назвали девочку Мишель и попросили Энид и Стива быть ее крестными.

Два партнера Джерарда души не чаяли друг в друге и ошеломили всех, объявив на крестинах о помолвке. Через шесть недель они поженились и, несмотря на разницу в десять лет, безумно любили друг друга.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю