355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Миранда Ли » На волосок от... любви » Текст книги (страница 2)
На волосок от... любви
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 05:49

Текст книги "На волосок от... любви"


Автор книги: Миранда Ли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

Холли все еще колебалась, и это наводило Ричарда на размышления о том, что она, скорее всего, легко прочитала его мысли и поняла, к чему он клонит. Конечно, у него не было никаких коварных намерений в отношении неожиданной гостьи, он всего лишь хотел узнать ее поближе. В его планы не входило соблазнение. Пока не входило…

– К тому же, – продолжил он, – возможно, Мелвин разочарует миссис Кроуфорд и она вернется домой раньше, чем предполагала. И все еще будет нуждаться в компаньоне для путешествия.

Она рассмеялась:

– Не думаю, что на это можно надеяться. Вы всего лишь хотите быть со мной милым.

Он – милый?! Она считает, что он милый!

– Мы продолжим наш разговор на кухне, – быстро заявил Ричард, не дав ей времени подумать. – Вот сюда. – Он взял ее под руку и повел по коридору.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

– Сейчас вернусь – только принесу ножницы, – сказал Ричард.

Когда он отпустил Холли и позволил ей самой пройти на кухню, она испытала нечто вроде облегчения, поскольку пережила настоящий шок, увидев в дверях Ричарда, а не миссис Кроуфорд.

Он был таким же привлекательным и мужественным, каким она запомнила его. Только сейчас он не выглядел столь расстроенным и измученным.

Полтора года назад, на похоронах его жены, Холли почувствовала невыразимое сострадание к нему. Горе подавило его. Казалось, он был не в состоянии осознать, что женщина, которую он любил, умерла. От миссис Кроуфорд Холли слышала, что Ричард боготворил свою очаровательную Джоанну.

Холли была все же вынуждена признать в тот день, что выглядел он в черном костюме просто неотразимо. Она не отводила от него взгляд всю службу и даже в какой-то степени завидовала его покойной жене – та хотя бы успела узнать, что такое любовь Ричарда. В то время Холли могла понять его, потому что сама тосковала и носила траур по отцу.

После похорон Джоанны у Холли разыгралось воображение. Она представляла, как привлекательный вдовец встретится с ней. Но, к ее сожалению, его ни разу не оказывалось дома, когда она приносила цветы для миссис Кроуфорд. Всем ее мечтам не суждено было сбыться…

Когда Ричард взял ее под руку, она практически лишилась способности двигаться, загипнотизированная его взглядом, близостью высокого широкоплечего мужчины с сильными руками. Холли только порадовалась тому, что он ненадолго оставил ее одну. Ей требовалось время, чтобы собраться с мыслями.

Когда Ричард не вернулся через несколько минут, она на цыпочках подошла к двери кабинета, куда он направился. Комната была обставлена массивной антикварной мебелью. Ноутбук на столе смотрелся немного странно. Он был подключен к Интернету. Вот почему она не могла дозвониться сюда в течение получаса: миссис Кроуфорд говорила, что сын постоянно работает.

Но что он делает в доме матери, если сама она ушла на целый день? И почему одет не по-домашнему? Серые отглаженные брюки, голубая рубашка, галстук и пиджак – в самый раз идти в офис.

Не все мужчины так одеваются субботним вечером. Большинство разгуливало бы в шортах и футболке. Дейв – уж точно.

– Извините, что так долго, – вдруг сказал Ричард, который рылся в столе. – Я помню, что ножницы должны быть где-то здесь.

– Не волнуйтесь, – быстро ответила она. – Все в порядке.

Он улыбнулся. Не такой открытой, светящейся улыбкой, какая была присуща Дейву, а немного сдержанной. Ричард Кроуфорд совершенно не походил на ее бывшего дружка.

Конечно. Он из совсем другого мира, более воспитанный, образованный. К тому же Ричард старше Дейва. Ему, скорее всего, около сорока. При этой мысли Холли нахмурилась. Раньше она даже не смотрела на мужчин такого возраста. Ведь ей самой только двадцать шесть. Все знакомые парни были примерно ее ровесниками. И Дейв не исключение.

Воспоминания о Дейве всегда причиняли боль. Единственное, что ее утешало, – Холли не любила его. Она лишь поддалась его обаянию, которое, как потом оказалось, было неискренним. Он постоянно говорил ей комплименты, и она гораздо позже с грустью поняла, что все это было неправдой.

Мужчинам свойственно лгать, чтобы добиться поставленной цели. Но Ричард Кроуфорд не таков, размышляла Холли, когда он наконец отыскал в столе ножницы. Он честен, он человек слова. Его мать говорила, что он не взглянул ни на одну женщину с того момента, как умерла его жена. Холли все бы отдала, чтобы ее любили так, как Ричард любил свою Джоанну.

– Я уже было подумал, что никогда не найду их, – сказал Ричард, присоединившись к ней. – Кухня там. – Он снова взял ее под руку.

Холли вздрогнула, ощутив что-то вроде электрического импульса.

– Здесь прохладно, правда? – спросил Ричард, к радости Холли неправильно истолковав ее реакцию. – В старинных домах всегда так.

– Да, верно, – быстро согласилась она, хотя и не замерзла. Наоборот, ее охватило необъяснимое тепло. – Ваша мать не сказала, что вы собираетесь зайти к ней, – заговорила Холли, – поэтому я удивилась, увидев вас в дверях.

– Я совершенно случайно решил навестить ее, – объяснил Ричард, провожая женщину в уютную кухню. – Я сам не знал, что у нее сегодня свидание. Интересно, а где тут вазы? – задумчиво поинтересовался он, остановившись в центре. – Вы не знаете?

Холли постаралась успокоиться, хотя ее сердце бешено колотилось в его присутствии.

– К сожалению, нет, – сказала она с вымученной улыбкой. – Я много раз приносила цветы для вашей матери, но в дом не заходила. Давайте я положу их в раковину и объясню, что надо будет сделать.

– Хорошая мысль.

Холли наполняла водой раковину, когда Ричард вдруг воскликнул:

– Вспомнил! Я вспомнил, где у мамы хранятся вазы.

Холли повернулась и увидела, как он подошел к старинному буфету, потянулся и открыл верхние дверцы. При этом рубашка так обтянула его широкие плечи, что женщина чуть не задохнулась.

Это было странно – ведь Холли не относила себя к поклонницам мужского тела. Ей никогда раньше не было дела до того, есть ли у ее приятелей мускулы. Только однажды она залюбовалась глубокими синими глазами и широкой улыбкой. А в итоге Дейв оказался далеко не тем человеком, который ей нужен.

Она вспомнила сейчас об этом, потому что Ричард повернулся к ней и она заглянула в его серые глаза. У Холли по коже побежали мурашки.

– Здесь их много, и все разные, – с сомнением произнес Ричард. – Вы какую предпочитаете?

Она тут же задумалась о формах… Только не ваз, а тела Ричарда, которое скрывалось под эксклюзивной одеждой.

– Мне очень нравится вон та стеклянная, справа от вас, – наконец сказала она.

Удивительно, но она даже ухитрилась не покраснеть, когда брала вазу из его рук.

Холли только порадовалась тому, что пришлось заняться цветами. Она полностью сосредоточилась на любимом деле и старалась не смотреть на Ричарда, который готовил кофе. Запах был просто потрясающий.

К сожалению, он закончил возиться с кофе раньше, чем она с букетом, и устроился напротив, наблюдая за ее работой. Возможно, Холли только показалось, что его взгляд был прикован к ней, а не к цветам.

– У вас действительно хорошо получается, – заметил Ричард.

– Это моя профессия, – с улыбкой ответила Холли, стараясь, чтобы в голосе не было и признака волнения.

– Вы давно занимаетесь цветами?

– Сколько себя помню. Мой отец был флористом и обучил меня всему, что знал сам.

– Почему был?

– Он умер два года назад. Сердечный приступ.

– Извините, что напомнил вам об этом. Наверно, это большая потеря для вашей семьи.

– Моя мама давно умерла, – с грустью ответила она. – Я была еще совсем маленькой. Отец женился во второй раз, когда мне было шестнадцать лет. У меня есть мачеха и сводная сестра, Кэти, на два года младше.

Холли с трудом удержалась от язвительного замечания, что обе женщины – просто ведьмы, особенно Кэти. Ей не хотелось говорить об этом Ричарду. Хотя с его матерью она поделилась своей печальной историей, когда та зашла в магазин навестить Холли. Это случилось сразу после разрыва с Дейвом.

– Сколько вам лет? – поинтересовался Ричард.

– Что? – переспросила Холли, погруженная в невеселые мысли. – А, мне двадцать шесть.

– Так мало? – Он сказал это таким тоном, будто предполагал, что она значительно старше.

Холли уже не знала, как реагировать на подобную реплику. На глаза внезапно набежали слезы. К ее радости, Кроуфорд не смотрел на нее, и она отвернулась, чтобы смахнуть непрошеную влагу рукой. С большим трудом ей удалось собраться.

Но этот незначительный инцидент помог Холли прийти в себя. Встреча с Ричардом Кроуфордом выбила ее из колеи. Глупо было отрицать, что он ее волновал. Она думала о стольких вещах, глядя на него! Ей казалось, что он восхищается ею и задает вопросы, потому что она ему понравилась.

Господи, как же это глупо! Если Ричард Кроуфорд снова впустит в свою жизнь женщину, это будет такая же шикарная дама, какой была Джоанна. На похоронах Холли видела ее фотографию. Она была очень красива и обаятельна.

Поэтому сейчас Холли не верилось в то, что Ричард может заинтересоваться скромной женщиной, занимающейся цветами. К тому же она прекрасно осознавала, что не является красавицей.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Ричард с удивлением ощутил, что наслаждается обществом этой флористки, сидя на кухне своей матери и наблюдая, как Холли возится с цветами.

Она действительно ему нравилась.

Сейчас у него была прекрасная возможность разглядеть ее. Он отметил красивые черты лица, пухлые губы, нежную кожу и изящные руки. Он как зачарованный наблюдал за ее неторопливыми, точными движениями, когда она брала в руки очередной цветок и ставила его в вазу.

Ее фигура тоже притягивала внимание. У нее была тонкая талия и длинные стройные ноги. А грудь вызвала у него полный восторг. Через тонкую ткань футболки он мог различить кружевной бюстгальтер, под которым едва заметно выделялись соски.

Он задумался над тем, почему ее соски набухли. Возможно, от холода, а может, потому что она возбуждена так же, как и он. Хотя по ее виду и манерам ничего нельзя сказать. Ричард вспомнил, что Джоанна очень любила флиртовать с мужчинами.

Он поймал себя на мысли о том, что ему хотелось бы, чтобы влечение было взаимным.

– Вам холодно? – спросил он и с недовольством констатировал, что на ее лице не отразилось никаких эмоций.

– Холодно? – безразлично повторила за ним Холли. – Совсем нет. Я думаю, в этой вазе уже достаточно роз.

Она наклонила голову вправо, как бы изучая свое творение.

– Букет смотрится замечательно. Еще несколько цветков испортят весь вид, – помолчав, добавила она.

– Вы правы, – поспешил согласиться Ричард, – он великолепен.

Так же как и ты, подумал он про себя. Ему уже не терпелось пригласить Холли на свидание. Но сначала следует выяснить, свободно ли ее сердце.

Тут настойчиво зазвонил телефон, и Ричард недовольно поморщился. Ему очень не хотелось уходить из кухни и отвечать на звонок.

– Я вернусь через минуту, – сказал он. – Может быть, вы поставите оставшиеся розы в другую вазу? – Ричард понимал, что Холли будет неловко сидеть и ждать, пока он закончит разговор.

Звонила миссис Кроуфорд. Она настойчиво предложила сыну пообщаться с Холли поближе, когда узнала, что та принесла ей цветы.

– Это мама. Она передала мне приглашение на обед к Мелвину. Не хочу вас расстраивать, но, кажется, она нашла спутника для путешествия, – доложил Ричард. Несомненно, его мать была очень рада появлению нового мужчины в ее жизни.

Холли улыбнулась ему:

– Я в этом нисколько не сомневалась, мистер Кроуфорд. Спасибо за предложение остаться на кофе, но мне пора.

Ее слова застали Ричарда врасплох. Неужели он ошибся и для нее их знакомство не имеет никакого значения?! Может, он уже перестал понимать, когда привлекает женщину, а когда нет?! Ричард был абсолютно уверен, что понравился Холли. Когда их взгляды встречались, он видел в ее глазах огонек волнения.

– Вас дома ждут важные дела? Почему вы гак торопитесь? – спросил он и посмотрел ей в глаза. На этот раз ошибки не было – она явно симпатизировала ему.

– Когда занимаешься бизнесом, дела всегда найдутся, – ответила Холли.

– Пожалуйста, не уходите, – сказал Ричард, одаряя ее своей самой очаровательной улыбкой. – Мне очень приятно ваше общество.

Она удивленно моргнула.

– Правда?

– Истинная правда. И, пока мы пьем кофе, я бы хотел услышать рассказ о вашей жизни.

Ему понадобилось всего полчаса, чтобы вытянуть из Холли все подробности и уговорить ее называть его Ричардом. Когда она обрисовала ему безрадостную ситуацию с магазином, Конни и даже Дейвом, он почувствовал невыразимое сострадание. Бедная девочка! Пережить предательство парня, которого увела сводная сестра. Пытаться бороться с алчной мачехой, собирающейся присвоить себе бизнес отца Холли.

И ни одного человека, который мог бы постоять за нее.

Неудивительно, что она говорит о том, что хотела бы поменять все в своей жизни. Какой смысл оставаться в семье, где тебя не любят? И зачем работать, не получая ничего? Это не просто ужасно, это должно быть невыносимо.

– Ты могла бы оспорить завещание отца, – заметил Ричард.

В ее глазах отразилось искреннее удивление.

– Правда?

– Конечно. Это можно сделать даже сейчас. Если хочешь, я познакомлю тебя с отличным адвокатом.

– Нет, – с отчаянием сказала Холли и покачала головой. – Уже слишком поздно думать об этом. Кроме того, отец всегда был против обращения в суд с такими вопросами. Он говорил, что единственные люди, которые получают от этого выгоду, – адвокаты.

Ричард с пониманием улыбнулся. Он знал, что такое мнение было очень распространенным – но только не в тех кругах, где вращался он.

– Все зависит от адвоката, – заметил он. – Но в любом случае решение принимаешь ты.

Она тяжело вздохнула:

– Если бы только отец составил другое завещание и сохранил за мной контрольный пакет акций в нашем бизнесе… Я знаю, он собирался так сделать, но, естественно, не предполагал, что в пятьдесят два года скончается от сердечного приступа. Так же как и моя мать никогда не думала, что может попасть в аварию в двадцать пять.

– Судя по всему, тебе не очень везло в жизни, Холли.

– Да уж, особенно в последнее время, – пришлось признать ей.

– Почему ты не можешь послать к черту свою мачеху, да и Кэти тоже?

– Поверь мне, я обязательно это сделаю. Когда придет время. Я намереваюсь оставаться на прежнем месте, пока не найду новую работу и квартиру. Сейчас я живу в магазине и благодаря этому могу накопить немного денег! А пока я не уверена в своих силах, не стоит предпринимать никаких действий. Ты так не считаешь?

– Нет. Мне кажется, ты должна хотя бы высказать им все, что о них думаешь! – воскликнул Ричард. – И этому мерзавцу, твоему бывшему парню, тоже.

Хотя сам он в свое время был не в состоянии так поступить. Он мирился с выходками Джоанны, подавляя злость и отчаяние. Ее предательство до сих пор отзывалось сильной болью в его сердце. Он-то был уверен, что жена любила его. Почему она изменяла ему?! Она клялась мужу в любви и сначала даже вела себя так, будто это была правда.

Но все оказалось ложью. Значит, она вышла за него замуж из-за денег и возможности стать миссис Ричард Кроуфорд. Конечно, ей нравился их роскошный особняк в Палм-Бич и ее гардероб, который постоянно пополнялся нарядами от известных дизайнеров. Джоанна всегда говорила, что, вращаясь в высшем обществе, недопустимо надевать одну вещь дважды. Каждые выходные они посещали какой-нибудь прием, вечеринку или отправлялись на бега. Джоанне нравилось вести светскую жизнь.

Ричард не очень любил постоянно появляться на людях, но был готов сделать все, лишь бы она была счастлива. Любовь к жене затмила его разум. Впрочем, с женщинами тоже такое случается. Например, Холли довольно долго не осознавала, что ее парень просто мерзавец. Не надо прилагать особых усилий, чтобы понять – Дейв начал встречаться с Холли, решив, что она владеет магазином. Потом он понял, что на самом деле хозяйкой была мачеха, и поэтому обратил свое внимание на Кэти, являвшуюся истинной наследницей.

– Тебе легко говорить, Ричард, – заметила Холли. – По словам твоей мамы, у тебя есть отличная работа и наверняка шикарная квартира. Ты не знаешь, что значит жить, не имея ничего. А я тут же окажусь на улице, если поругаюсь с Конни.

Ричард уже был готов предложить ей любую свободную комнату в его пентхаусе. А лучше – его собственную спальню. Он уже представил себе, как приведет ее домой, снимет с нее одежду и не выпустит из постели до конца выходных. Но это были всего лишь фантазии.

Он видел, что она не относится к тем женщинам, которые спокойно ложатся в постель к мужчине сразу после знакомства. Такие дамы, Ричард знал это, ведут себя совсем по-другому. Они сразу же начинают флиртовать – хлопать ресницами и мило улыбаться. Джоанна весьма преуспела в этом. Она всегда доводила его до крайней степени возбуждения своими женскими уловками. Скольких еще мужчин она так же очаровывала? – с горечью подумал он.

Сейчас его больше интересовал другой вопрос. Была ли Холли все еще влюблена в Дейва? Он по собственному опыту знал, что любовь не может пройти только потому, что тебе причинил боль дорогой человек.

Потому-то Ричард и был уверен в том, что для удачного брака не обязательно влюбляться. Эмоции в данном случае только мешают понять истинный характер женщины.

Ему до сих пор не удалось разобраться в Холли, хотя с первого взгляда стало ясно, что она милая и добрая. Деньги интересовали ее меньше всего. К тому же она была весьма беззащитной и уязвимой.

Для себя Ричард уже уяснил, что найти жену через брачное агентство ему не удастся. Значит, надо идти традиционным путем.

– Ты права, – сказал он. – Сейчас ты ничего не сможешь добиться, если вступишь в конфликт с мачехой. Лучше пока держать своих врагов рядом. Я всегда так поступаю в своем банке. А сейчас скажи мне, Холли, что ты делаешь сегодня вечером? Если ты свободна, позволь пригласить тебя на ужин.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Холли молча взирала на Ричарда.

– Я тебя удивил, – заключил он.

Надо же! Как он догадался?! Она продолжала смотреть па него, наклонив голову вправо.

– Объясни, пожалуйста, по какой причине ты не можешь поужинать со мной сегодня? – продолжил он. – У тебя уже есть новый парень?

– Боже! Нет, конечно.

– Тогда в чем проблема? Тебе не нравится мое общество?

– Нет, дело совсем не в этом! – неожиданно для самой себя выпалила Холли. – Я просто… немного растерялась.

Лучше было бы сказать, что она в шоке. С чего бы такой мужчина как Ричард Кроуфорд, захотел поужинать с ней?!

Она подумала о том, что миссис Кроуфорд, возможно, ошиблась, когда говорила, что ее сын пс интересуется женщинами после смерти любимой жены. Ведь прошло уже полтора года.

Это довольно долгий срок для мужчины в расцвете лет.

Вероятно, именно здесь кроется разгадка его приглашения. Холли знала, что у нее красивые глаза и фигура, которые нравятся мужчинам. У нее не возникало проблем при знакомстве с парнем, однако всегда было трудно удержать его.

Конечно, Ричард Кроуфорд не собирается стать ее парнем. Это просто невероятно. Сейчас он, скорей всего, ищет себе девушку на одну ночь. Для мужчин стало нормой получать после ужина благодарность в виде проведенной вместе ночи.

Но Холли была уверена, что Ричард не станет принуждать ее к этому. Он не был таким человеком, но все же оставался красавцем с холодными серыми глазами и потрясающей фигурой. Возможно, в нем скрыта такая сексуальность, о какой она даже не подозревала.

Тогда почему она сомневается? Сколько раз Холли мечтала именно о подобном развитии событий. Хотя нет, в ее мечтах он влюблялся в нее с первого взгляда и хотел остаться с ней до самой смерти. Холли жаждала романтики и любви, а не слов «спасибо за чудесную ночь, но нам не стоит больше общаться».

– Что тебя беспокоит? – спросил Ричард. – Мы всего лишь обсуждаем мое предложение поужинать вместе сегодня вечером.

– Неужели? – скептически спросила Холли, не успев сообразить, что выдала свои мысли.

Он удивленно округлил глаза. Затем кивнул:

– Да.

Холли вздохнула. Скорее от разочарования, чем от облегчения. Все же она сомневалась и даже сама не могла понять, почему. Возможно, боялась попробовать то, чего так долго желала и считала, что никогда не получит. И сейчас страшилась даже на несколько часов реализовать свою мечту. Что она будет делать после ужина с Ричардом, когда поймет, что больше не увидит его?!

С другой стороны, если она откажет ему, то потом измучается, так и не узнав, что значит поужинать с Ричардом Кроуфордом. Он наверняка пригласит ее в самый шикарный ресторан в городе, дорогой и красивый.

Дейв очень любил ужинать не дома. Холли обычно платила за них обоих. А сегодня вечером ей не придется думать об этом. Соблазн был слишком велик.

– Хорошо, – согласилась она. Ее сердце ухнуло куда-то в пятки.

– Чудесно! – ответил он и посмотрел на свои золотые часы. – Сейчас половина шестого. Я заеду за тобой в семь тридцать, хорошо?

– Отлично, я буду готова к этому времени, – сказала Холли, стараясь, чтобы голос звучал спокойно.

– Как ты доберешься до дома? – вдруг спросил Ричард. – Когда я открывал дверь, то не заметил ни одной машины.

У нее не было машины. Она водила грузовик, который принадлежал магазину.

– Я захотела прогуляться.

– Давай я провожу тебя, – предложил он.

– В этом нет необходимости, – быстро возразила Холли. Ей хотелось немедленно убежать, чтобы осталось больше времени подготовиться к ужину с Ричардом. Она собиралась сделать маникюр, помыть и уложить волосы и еще много чего.

– Я провожу тебя, – повторил Ричард. Его взгляд выражал такую же настойчивость, что и голос.

Ричард может быть убедительным, когда хочет. Интересно, в постели он столь же настойчив? – подумала Холли. Ясно, что она не узнает этого, поскольку он убедил ее в своем намерении просто поужинать с ней. Она доверяла его слову. Холли никогда не была девушкой на одну ночь, но, честно говоря, ради Ричарда Кроуфорда пошла бы на исключение.

– Где живет твоя мачеха? – спросил Ричард, когда они вышли на улицу.

– Почти рядом с магазином, – ответила Холли.

– А ты давно поселилась в комнате над торговым залом?

– Я перебралась туда вскоре после смерти папы.

– Почему? Больше не могла выносить двух злых ведьм?

Холли улыбнулась. Именно так их называла Сара.

– Отчасти. Там я чувствую себя ближе к отцу.

– Я понимаю, – серьезно сказал Ричард.

– Не сомневаюсь, что Конни немедленно продаст папин дом, когда решит вопрос с магазином. Она всегда хотела переехать в другое место.

– А сколько стоит ваш бизнес? – спросил Ричард.

– Точно не знаю. Я была слишком рассержена на Конни, чтобы спрашивать о деньгах, которые она намерена получить. Но думаю, что больше миллиона долларов.

– Холли, это слишком большая сумма, чтобы уступить ее без боя.

– Да, знаю, но для меня важны не столько деньги, сколько сам бизнес, которым занимался мой отец. Он любил свое дело. И я тоже люблю. Мне нравится работать с цветами, ты и сам это заметил. Цветы могут сделать человека счастливым.

– Я все же считаю, что тебе следует подать в суд на мачеху и оспаривать завещание. Бизнес должен принадлежать тебе, так будет справедливо.

– В жизни случается много несправедливых вещей, Ричард. Ты и сам должен знать это, – добавила Холли и тут же пожалела о сказанном. Она увидела, как напряглось его лицо.

– Ты права, – резко ответил он. – Жизнь не всегда справедлива, но ты не должна плыть по сечению и покорно принимать все удары. Нужно бороться.

Я борюсь! – почти выкрикнула она, понимая, что Ричард, скорее всего, считает ее слабой.

– Как могу.

Он ухмыльнулся:

– Я вижу. Извини меня, Холли. У меня нет никакого права критиковать тебя или навязывать свое мнение.

Они не торопясь шли к магазину, где временно жила Холли.

– Я давно не был в этом районе, – сказал Ричард, когда они подошли к дверям, на которых нее так же красовалась табличка «Продается». – Я в свое время учился в школе недалеко отсюда и каждый день бывал здесь. И даже один раз покупал в этом магазине цветы для мамы. Твой отец уже тогда был владельцем?

– Не уверена, – ответила Холли, доставая из сумочки ключи. – Сколько лет назад это было?

– Двадцать один год.

– Тогда, пожалуй, да. Он купил магазин, когда ему исполнилось тридцать. Знаешь, лучше я пойду собираться, иначе могу не успеть. Мне нужно много времени, чтобы привести себя в порядок. Я же женщина, понимаешь?

– Я это заметил, – заявил Ричард, и вдруг в его глазах появилась теплота. Он медленно осмотрел молодую женщину с головы до ног, и этот взгляд ясно дал понять Холли, что она ему нравится.

– Оставь мне свой номер телефона, – попросил Ричард, – на случай, если я задержусь. Мне тоже надо заехать домой и переодеться.

Холли немного удивилась. Он не одет для ужина?! Ей казалось, что он выглядит превосходно. Неужели он собирается надеть вечерний костюм?! А у нее не было ни одного настоящего вечернего платья.

– Где же ты живешь? – спросила она, открывая дверь и мысленно прикидывая, что может надеть. Если бы только у нее было какое-нибудь красивое черное платье для ужина! Но в шкафу висел лишь черный строгий костюм, который она надевала на похороны отца. Холли искренне считала, что ей не идет черный цвет.

– В восточной части города, – ответил Ричард, пропуская ее вперед. – Я недавно приобрел там квартиру.

– Хорошо, – сказала она, совсем его не слушая. Что же надеть?!

– Я не должен опоздать, – продолжил он, – но все же дай мне свой номер телефона.

– Что? Ах да. – Она подошла к своему рабочему столу и достала из ящика визитку, на которой был указан телефон магазина.

– Напиши на ней номер мобильника, – предложил Ричард, когда она протянула ему карточку. – У тебя ведь есть мобильный телефон? – спросил он, заметив ее удивленный взгляд.

– Да, конечно… – Холли чуть было не поинтересовалась, зачем ему номер ее сотового телефона, если они после сегодняшнего ужина больше не увидятся. Но потом она укорила себя за такие мрачные мысли. Возможно, Ричард захочет встретиться с ней еще раз. Кто знает, как все сложится. – Хорошо, – согласилась она, взяв ручку, и быстро написала номер.

– Увидимся в семь тридцать, – сказал он, спрятав ее визитку.

– А мы могли бы встретиться в восемь? Он кивнул:

– Ладно. Значит, в восемь. – И ушел.

Холли наблюдала за ним сквозь стекло витрины. Он вышел из магазина и скрылся из виду. Сердце ее бешено стучало при мысли, что всего через какую-то пару часов Ричард Кроуфорд вернется, чтобы повести ее в ресторан. Сам Ричард Кроуфорд! Президент банка. Самый потрясающий мужчина в мире.

– О боже! – воскликнула Холли и побежала наверх по лестнице.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю