355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Миранда Ли » Жених напрокат » Текст книги (страница 7)
Жених напрокат
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 05:26

Текст книги "Жених напрокат"


Автор книги: Миранда Ли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Дэниэл не слушал радио. Он анализировал поведение Шарлотты.

Она волновалась. В этом не было сомнений.

Как там говорил ее отец? Человек не может не волноваться, если он неравнодушен. Означает ли волнение Шарлотты, что она к нему неравнодушна? Или она просто слишком возбуждена?

Возможно, не стоило целовать ее возле машины, но каждый раз, видя ее, Дэниэл не мог удержаться от того, чтобы не прикоснуться к ней.

Черт возьми! Теперь уже он нервничал. Завоевать сердце Шарлотты, скорее всего, будет непросто, а пока, увы, лишь секс – единственное, что ей от него требовалось.

Хотя и для Дэниэла эта перспектива, разумеется, была заманчивой. Мысль об этом приводила его в возбуждение. Отзывчивая на ласку, Шарлотта была счастлива, что, наконец, обрела радость любви.

Взглянув на Шарлотту украдкой, Дэниэл заметил, что щеки ее пылают.

Как она была красива!

Ее сегодняшняя прическа, совсем не такая, что была у нее на свадьбе, Дэниэлу очень нравилась. Волосы Шарлотты были собраны высоко сзади, но ничего общего со смешным детским хвостиком это не имело. Глянцевые прямые волосы Шарлотты выглядели просто шикарно. Нежная открытая шея и серебряные сережки в форме ромбиков с маленькими висячими жемчужинами притягивали взгляд.

Всякий раз, как машина входила в поворот, они покачивались в ее ушах.

Как-то раз Дэниэлу попалась книга об эрогенных зонах у женщин. Одной из них были мочки ушей. Еще во времена фараонов женщины привлекали к ним внимание мужчин и надевали серьги, стремясь таким образом разжечь в них страсть.

Эта тактика безошибочно работала и теперь.

– Перестань на меня глазеть, – бросила Дэниэлу Шарлотта.

В ее тоне сквозила досада, а костяшки пальцев, сжимавших руль, побелели. Посмотрев на Шарлотту внимательнее, Дэниэл обнаружил в ней, кроме прически, еще одну перемену.

– Ты сняла кольцо Гэри, – заметил он.

– Что?

– Кольцо, подаренное тебе в честь помолвки. Ты его сняла. – Обручальное кольцо между тем по-прежнему оставалось у нее на пальце. Он свое тоже не снял.

– Ах да! Кольцо. Я бросила его в ящик стола, когда заехала за Вещами.

– Собираешься отослать его назад Гэри? – не отставал Дэниэл.

Шарлотта вздохнула.

– Может быть. Он поступил гадко, он слабак. Но я, как выясняется, ничем не лучше.

– Я бы не сказал.

Шарлотта рассмеялась.

– Уж конечно! Ты сам всегда так поступаешь, а я нет. Однако заниматься самобичеванием я не намерена. Меня никто не держит рядом с тобой насильно. Я с тобой потому, что мне так хочется.

– Тебя послушать, так мы просто какие-то аморальные типы. Ты свободна, как птица. Шарлотта, и можешь быть с тем, с кем пожелаешь.

– Думаешь, Меня не будут осуждать за неразборчивость в связях? Сначала собиралась выйти замуж за Гэри а на следующий день уже в постели с тобой.

– Ты все слишком упрощаешь, – осторожно сказал Дэниэл. – Начнем с того, что Гэри ты не любила.

– Да, но мне-то казалось, что любила. Мне часто кажется, что я влюблена в Мужчину, когда на самом деле этого нет.

Сердце Дэниэла дало перебой. Она оговорилась? Или она имеет в виду его? Дэниэл надеялся, что это не так, но немедленно требовать у нее разъяснений не собирался. Сейчас он хотел только одного – разогнать ее страх оказаться пустой, легкомысленной женщиной.

– Такое случается довольно часто, – начал он.

Шарлотта сухо рассмеялась.

– Но в итоге я поняла свою ошибку и научилась отличать истинные чувства от фантазий. Если бы мы встретились с тобой раньше, я бы решила, что влюбилась в тебя. Но теперь-то я, наконец, поумнела и понимаю: нас связывает только секс, и не более того.

Прелестно ну что на это можно возразить? «Для меня это не просто секс, Шарлотта я люблю тебя я полюбил тебя с первого взгляда»?

Она высмеяла бы его и обвинила бы во лжи.

– Серьезные взаимоотношения между мужчиной и женщиной часто начинаются с физического влечения, – заметил Дэниэл.

– Но только не в нашем случае. Голову даю на отсечение ты никогда ни с одной женщиной не жил вместе.

– Это правда. Но, может быть, я просто не встретил подходящую.

Шарлотта метнула в него взгляд, от которого повеяло холодом.

– Вот только не надо, прошу тебя, не заводи старую песню. Ты же просил меня быть с тобой искренней. И я прошу тебя о том же. Ты настоящий гуляка, Дэниэл, и ты сам в этом признавался. Но сейчас мне это, кстати, потому что в ближайшие дни я собираюсь просто приятно провести время. С тобой.

Дэниэл решил не торопить события. Он понял одно: чтобы достичь своей цели жениться на Шарлотте, – ему придется проявить терпение. Но ничего, у него есть время. Никуда она от него не денется.

– Если хочешь приятно провести время сегодня, – сказал он беспечно, думаю, мне надо немного отдохнуть. – Я еще не отошел от вчерашнего.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Шарлотта глазам своим не поверила: он и впрямь откинулся на спинку сиденья и, судя по всему, приготовился спать, оставив ее наедине с собственными мыслями, однообразной дорогой и работающим радио…

Дэниэл безмятежно спал, и ее это бесило. Хотя вроде бы с чего ей злиться? Ведь она сама предложила ему отдохнуть. Однако мысль о том, что он абсолютно невозмутим, тогда как она чувствует себя словно кошка на раскаленной крыше, приводила ее в негодование.

Но вот Дэниэл пошевелился, потом поднял спинку сиденья и огляделся по сторонам.

– Где мы? – спросил он. – По-моему, мы едем уже сто лет.

Прозвучавшее в его голосе нетерпение порадовало Шарлотту.

– Осталось еще немного.

– Слава богу! Ого! Тут, судя по всему, засуха, – воскликнул Дэниэл глядя на проплывавшие мимо деревни.

Шарлотта считала, что все было не так уж и плохо: ведь стоял последний месяц лета. Трава по обочинам дороги была зеленой. Правда, листья на деревьях слегка пожухли.

– Засуха! Ты не был на ферме моего отца! Там кое-где вообще ни травинки. Ему уже несколько месяцев приходится поить скот из ведер.

– А как у него, кстати, с водой? Я тут утром читал газету, так там пишут, будто в некоторые маленькие города воду уже приходится привозить.

– Вовремя длительной засухи с водой всегда напряженно. К счастью, у отца есть артезианский колодец и две плотины. Может быть, на те деньги, которые ты ему вернул, он сумеет построить еще одну и купит племенной скот, который продал.

– Ты больше не сердишься из-за этих денег?

– Нет, – ответила Шарлотта. – Честно говоря, я должна попросить у тебя прощения за то, что поначалу так на тебя вскинулась. Тебе, конечно, не стоило этого делать. Но потом я сообразила: ты, должно быть, понял, что я итак лягу с тобой в постель, без всяких денег.

Дэниэл состроил уморительную гримасу.

– Ты что же думала, эти деньги вроде как взятка за то, чтобы ты переспала со мной?

– Да, я так подумала.

– Но я же просил твоего отца никому ни о чем не рассказывать! И если он не послушал меня, я тут ни при чем.

– В тот момент я была в ужасном состоянии и не подумала об этом, прости меня.

– Извинения приняты, – ворчливо ответил Дэниэл. – Нов будем хотя бы попытайся не делать скоропалительных заключений на мой счет. Не совсем уж я пропащий, испорченный тип, Шарлотта. И твое прозвище «гуляка» по моему адресу мне страшно не нравится. Я обычный мужчина из плоти и крови, которому хочется провести время с красивой и, по его мнению, очень не похожей на других женщиной.

– Хорошо, – сдержанно ответила Шарлотта, твердо решив не поддаваться на лесть. – Так я, говоришь, не похожа на других? Очень мило.

– Мило! Ты превращаешь мои слова в банальный комплимент!

Шарлотта рассмеялась.

– Это ты сказал, не я. Ну вот мы и подъехали к Сесноку. Совсем чуть-чуть осталось. Ты что-нибудь знаешь о Сесноке?

– Немного.

По тону Дэниэла Шарлотта поняла, что никакой Сеснок ему не интересен, но роль гида могла отвлечь ее от размышлений.

– Рудники, вина и люди, – вслух прочитала она вывеску у дороги перед въездом в Сеснок. – В этой фразе весь Сеснок. Сначала это был шахтерский городок. Потом здесь стали выращивать виноград. В последние несколько лет это место пользуется большой популярностью.

– Кажется, люди здесь живут неплохо, – ответил Дэниэл когда они, сбросив скорость, поехали по широкой главной улице города.

– Так и есть. Цены на недвижимость взлетели, но тут действительно здорово, особенно летом. Подожди вот выйдем из машины, увидишь. Снаружи такая жара, что дышать трудно. – Согласно прогнозу температура в долине Хантер в этот день обещала подняться до тридцати восьми градусов. Это гораздо жарче, чем в Сиднее с его более мягким климатом.

– Мы здесь не остановимся?

– Нет, – ответила Шарлотта.

– И долго еще нам ехать? – спросил Дэниэл.

– Недолго. Минут десять от города, – уточнила она. – Если только я не перепутаю поворот.

Поворот она не перепутала. И вскоре Сеснок остался позади, а они продолжили путь по извилистой дороге по обеим сторонам которой росли деревья.

– Если верить карте, которую мне прислали из турагентства, – сказала Шарлотта, то отель должен быть справа, где-то совсем рядом.

Сначала дорога спускалась вниз, в лощину, а затем стала круто подниматься вверх. Наконец справа от них на вершине холма замаячил роскошный комплекс импозантных зданий в колониальном стиле.

– Впечатляет, – проговорил Дэниэл, когда они с Шарлоттой выехали в большие черные кованые ворота.

– Если верить турфирме, отель построен около двадцати лет назад, но его недавно отремонтировали, и теперь он считается одним из пяти самых лучших курортов долины Хантер. Здесь есть все, что душе угодно – сказала Шарлотта, паркуя машину возле здания с вывеской Администрация. – Пятизвездочный ресторан бар, бассейн с подогревом, теннисные корты, прогулочные дорожки, спортзал, в номерах люкс – а у нас как раз такой – джакузи и веранды с видом на долину.

– И кондиционеры, надеюсь, – сказал Дэниэл, вылезая из машины. – Здесь действительно очень жарко.

– Я предупреждала. Впрочем, похоже, надвигается гроза, – заметила Шарлотта, вглядываясь вдаль, где над горным хребтом собирались грозовые тучи.

Признаки надвигавшейся грозы обозначились не только в небе, В душе Шарлотты тоже зрела буря. Теперь, когда они добрались до места, она почувствовала, как ее начинает кружить вихрь страсти. Жара в атмосфере не шла ни в какое сравнение с испепелявшим ее жаром тела.

– Давай не будем стоять на солнцепеке, – предложил Дэниэл, беря Шарлотту за руку и подводя к административному зданию.

Через пять минут им выдали ключ. На предложение зарезервировать для них столик в ресторане Дэниэл ответил отказом. Они закажут еду в номер.

Шарлотта не спорила.

Чтобы переставить машину под окна своего номера, ушло буквально две минуты.

– Соседний номер пустует, так что вам никто не будет мешать, – проинформировали их в отеле. – Из вашего номера открывается самый красивый вид. Бассейн и спортзал тоже от вас недалеко. Чтобы найти их следуйте указателям.

Номер располагался в конце прямоугольного здания с Высокой крутой крышей и двумя верандами – с фасада и с торца.

– Мы сейчас включим кондиционер но воздух охладится не сразу. Не хочешь пока пойти поплавать? – спросил Дэниэл, бросив сумки на веранде чтобы отпереть дверь.

– А ты? – вопросом на вопрос ответила Шарлотта. Плавать ей совершенно не хотелось.

– Нет. Душа в номере, пожалуй, будет достаточно, если ты не против.

Шарлотта посмотрела на Дэниэла, не в силах больше скрывать горевшее в ее глазах желание.

– Думаю, ответ ты знаешь сам, – очень спокойно проговорила Шарлотта. Однако этот нарочито спокойный тон явно свидетельствовал о ее внутреннем напряжении.

– Я чувствую то же, что и ты.

Шарлотте очень хотелось в это поверить, хотя она никак не могла представить, что Дэниэл способен на такие же глубокие, сильные чувства, что и она. Ведь для него это все давно привычно.

Дэниэл распахнул перед Шарлоттой дверь. Войдя внутрь, она застыла на месте, озираясь по сторонам. Номер оказался просторной комнатой, оформленной в стиле кантри.

– Похоже, у них тут хорошая изоляция, – предположил Дэниэл, закрывая за Шарлоттой дверь. – Тут, наверное, градусов на десять прохладнее, чем на улице. Но кондиционер включить все же надо.

Как и все мужчины, Дэниэл сразу же занялся техническими приспособлениями, находящимися в номере: проверил кондиционер и телевизор, установленный в громадном стенном шкафу напротив такой же громадной кровати.

– Отличная ванная, – оценил Дэниэл, заглянув туда. – Посмотри.

Шарлотта повиновалась. Дэниэл оказался прав. Ванная была фантастической: джакузи, просторная душевая кабина туалетный столик со всеми туалетными принадлежностями.

Дэниэл раздвинул гардины над стеклянными дверями, ведущими на веранду. Он стоял спиной к Шарлотте, заложив руки в карманы.

– Потрясающий вид, – сказал он. – Все как на ладони. Жаль, мы пока не можем туда прогуляться. Может попозже, вечером.

– Дэниэл – выдохнула Шарлотта, не в состоянии ждать дольше.

Дэниэл неспешно, точно нехотя, обернулся.

– Да, Шарлотта?

– Зачем ты меня мучаешь?

Он улыбнулся.

– Я мучаю не тебя, любимая, а себя.

При слове «любимая» Шарлотта простонала, но Дэниэл истолковал ее стон как признак нетерпении. Все ее смешные и беспомощные попытки убедить себя в том, что ее влечение к Дэниэлу не более чем зов плоти рассыпались в прах от одного его слова, и сердце Шарлотты сжалось от боли.

Дэниэл в три шага преодолел разделявшее их расстояние и рывком притянул ее к себе.

Это было именно то, в чем сейчас нуждалась Шарлотта. Его резкость и даже агрессивность как нельзя более соответствовали ее настроению. Дэниэл, не церемонясь, крепко прижал ее губы к своим и начал срывать с нее одежду. Шарлотта помогала ему, радуясь возможности обойтись без всего, что могло хоть чем-то напомнить ей о любви.

Несколько мгновений спустя они оба уже были раздеты но продолжали стоять, Не размыкая объятий. Наконец Дэниэл опрокинул Шарлотту на кровать.

Внезапно он замер, нависнув над ней, и как-то странно посмотрел на нее, словно поразившись тому, что только что сделал. Возможно, так оно и было. Прошлой ночью он был настойчив, но не груб.

– Не останавливайся, – с мольбой в голосе проговорила Шарлотта.

Дэниэл последовал ее мольбе.

Шарлотта ахнула и застонала, вонзив ногти в его тело. На лбу у обоих выступили капли пота.

– Господи! Шарлотта! – простонал Дэниэл.

– Не останавливайся! – велела Шарлотта.

Выругавшись, Дэниэл продолжил движение. Но все длилось недолго. Вскоре наступила стремительная развязка. Лицо Дэниэла исказилось.

Шарлотта достигла высшей точки одновременно с ним, и в момент экстаза по ее лицу пробежала судорога.

Пытаясь преодолеть в себе глупую склонность к романтизму, она продолжала убеждать себя в том, что это не любовь. Это именно то, о чем толковала Луиза.

На большее не надейся.

Только не надейся!

ГЛАВА ВОСЕМАДЦАТАЯ

Заслышав раскаты грома, Шарлотта пошевелилась. В номере стало темно, хотя часы показывали только двадцать минут шестого. За вспышкой молнии снова ударил гром. Надвигалась буря.

Дэниэла рядом не было, но Шарлотта видела его в открытую стеклянную дверь. Он сидел в гостиничном халате на веранде и потягивал белое вино.

Второй халат, предназначавшийся для Шарлотты, лежал у нее в ногах. Должно быть, Дэниэл положил его туда, когда она спала. Наверное, он подобрал и ее одежду с пола, потому что теперь, аккуратно сложенная, она лежала на стуле.

Как мило. Он очень внимателен. Ну и что? Завзятый плейбой тоже может проявить заботу.

Как же жаль, что он не хочет жениться! Из него вышел бы прекрасный муж. Прежние опасения, которые она гнала от себя, снова вернулись к ней.

Она любила этого мужчину. Отрицать это не имело смысла.

Как было бы хорошо, если бы они на самом деле были мужем и женой и это был бы настоящий медовый месяц! Тогда бы она подошла к нему и, устроившись у него на коленях, сделала глоток вина из его бокала, Она бы запустила пальцы в его волосы и сказала бы ему, что он самый красивый, самый добрый и самый обаятельный мужчина из всех. Ей не было бы нужды притворяться, не надо было бы лгать и нечего было бы стыдиться.

А сейчас Шарлотту мучил стыд: она вспомнила, с каким неистовством недавно набросилась на Дэниэла. Но, доведенная своим желанием до исступления, она лишилась способности мыслить здраво.

Шарлотта и сейчас, несмотря на все, испытывала вожделение.

Ее желание было ненасытным. Может, потому что секс был единственным доступным для нее в сложившихся обстоятельствах средством выражения своих чувств. Она не могла сказать Дэниэлу что любит его. Услышав такое признание, он счел бы ее непостоянной легкомысленной особой, мечущейся от одного мужчины к другому, всякий раз воображающей, что влюблена.

Но на сей раз она действительно полюбила всерьез. Горький опыт научил ее отличать настоящее чувство от мнимого.

Она поняла, что пришла настоящая любовь.

Тяжко вздохнув, она накинула на себя белый махровый халат и прошлепала босиком в ванную. Ее взгляд привлекла душевая кабинка.

Стеклянные стенки еще не высохли после душа, который они принимали вместе с Дэниэлом. Вспомнив, как бесстыдно она себя вела, Шарлотта внутренне содрогнулась. Дэниэлу не пришлось уговаривать ее. Она сама с готовностью опустилась перед ним на колени.

Шарлотте было мало секса. Ей хотелось, чтобы Дэниэл любил ее. Но это было недостижимой Мечтой.

Шарлотта взглянула в зеркало. В собственном отражении ей померещилась насмешка над очередным фиаско в ее личной жизни. Она выглядела великолепно. Она сияла. Яркие глаза, розовые губы, глянцевые волосы, еще немного влажные. Она не сняла даже серьги.

Покачав головой Шарлотта вынула их из ушей и положила на туалетный столик. Затем направилась на веранду к Дэниэлу. Она уже снова хотела его. Но чтобы на этот раз все происходило медленно и неторопливо.

– Ты жива? – проговорил Дэниэл, тепло улыбаясь Шарлотте, когда та появилась на веранде. – А я как раз собирался пойти посмотреть, как ты. Иди сюда. Садись. Я принесу вина. В холодильнике была пара бутылок охлажденного белого вина и столько же красного в шкафу.

– Вино входит в стоимость путевок, – сказала Шарлотта. Она уселась за белый кованый стол и, откинувшись на спинку стула, попыталась успокоиться.

Но тщетно.

– Дорога утомила тебя, – заметил Дэниэл, возвращаясь на веранду. – Теперь ты отдохнула немного?

Он передал Шарлотте бокал вина, и их взгляды встретились.

– Да, отдохнула, – только и сумела сказать она.

Послышался оглушительный раскат грома, а за ним темное небо пронзила ослепительная вспышка молнии.

– Сейчас польет, – сказал Дэниэл, опускаясь на стул напротив Шарлотты. – Мне нравится смотреть на дождь. А тебе?

– Когда бывает возможность, – ответила Шарлотта, сделав глоток ледяного вина. – Что это, «Вердельхо»?

– Точно. Из долины Хантер разумеется. Я прочитал на этикетке. Отличное вино. Нужно будет завтра обойти местные виноградники и купить такого.

– Хорошо, – согласилась Шарлотта решив, что нельзя все четыре последующих дня только и делать, что заниматься сексом, запершись в номере. Хотя она была бы не против.

– Вот и дождь! – радостно воскликнул Дэниэл, когда по крыше забарабанили крупны капли.

Шарлотта поймала себя на том, что, вглядываясь в его ставшее вдруг по-мальчишески задорным помолодевшее лицо, она пытается понять, каким бы он мог стать, если бы его отец когда-то не бросил его мать. Таким же ветреником и плейбоем, как сейчас? Или мечтал бы о семье и детях?

Гэри, по крайней мере, хотел этого. И сейчас без сомнения, готов жениться на своей забеременевшей секретарше, а что же теперь делать ей? Снова тратить время на мужчину, который никогда не сможет дать ей желаемого?

Дэниэл взглянул на Шарлотту.

– Ты постоянно о чем-то думаешь, – сказал он. – Не надо много думать ничего хорошего из этого не выйдет. Иди ко мне. Возьми с собой свой бокал.

Шарлотта уже была готова подойти и сесть к нему на колени, чтобы поболтать о том, о сем и попить вместе вина.

Дэниэл тотчас поставил свой бокал на стол и рукой проник ей под халат.

– Мне нравится твоя грудь, – шепнул он Шарлотте. От неожиданности Шарлотта пролила немного вина себе на колени.

Взяв бокал у нее из рук, Дэниэл отставил его в сторону. Приблизив свои губы к ее уху, он слегка дунул в него.

– Дэниэл, – извиваясь от наслаждения у него на коленях пролепетала Шарлотта.

– Скажи, чего ты хочешь, – проговорил он чувственным голосом, от которого Шарлотта каждый раз приходила в волнение.

– Тебя, – простонала Шарлотта.

– Здесь?

– Да, – ответила она прерывающимся голосом.

Дэниэл повернул ее к себе лицом. Стало душно. Надвигалась буря.

Мрачное небо рассекла молния. Сжимая руками ее ягодицы, он тесно прижимал ее к себе. Шарлотта шумно выдохнула. Громкий раскат грома заглушил вырвавшийся из ее груди стон.

– Тебе хорошо? – спросил ее Дэниэл хриплым голосом.

Чувства переполняли Шарлотту, лишая ее способности говорить, и она безмолвно кивнула.

«Я люблю тебя!» – так и хотелось ей крикнуть, но она не посмела. Вместо этого она взяла его лицо в ладони и поцеловала. Не порывисто, а очень медленно и прочувствованно, как целовал ее Дэниэл.

Внезапный стук хлопнувшей двери заставил Шарлотту резко вскинуть голову. Она нервно огляделась по сторонам.

– Как ты думаешь… нас не могут увидеть? – Веранда их номера была закрыта от посторонних взглядов. Она выходила на расстилавшиеся впереди бескрайние равнины. По зеленым заливным лугам вились дороги.

– Нет, в такую грозу все сидят по домам, – уверил ее Дэниэл.

Дождь уже лил вовсю, шумно барабаня по крыше.

Теперь уже Дэниэл, взяв лицо Шарлотты в руки, целовал ее, показывая, что ей еще многому предстоит научиться. Когда поцелуй прервался, Шарлотта раздосадовано вздохнула.

– Думаю, это нам не понадобится, – пробормотал Дэниэл, развязывая пояс на халате Шарлотты и сбрасывая его с ее плеч.

Воздух был напоен прохладой, и Шарлотта оставшись обнаженной, невольно вздрогнула от холода.

– Не люблю, когда вино пропадает, – сказал Дэниэл и, взяв со стола свой бокал, вылил содержи мое Шарлотте на грудь. У Шарлотты занялось дыхание, а Дэниэл, склонившись, приник к ее влажной груди. Вздохи Шарлотты перешли в стоны, ее тело изгибалось от наслаждения.

– Да, – поощрял ее Дэниэл, когда Шарлотта начала двигался. – Да, – простонал он, стиснув зубы. – Да, да! Любимая! Ааа!..

Что именно в этот миг довело ее до экстаза – слово «любимая» или страсть Дэниэла?

Но что бы это ни было, разрядка Шарлотты была неистовой. Она резко остановилась, ощущая последнюю судорогу. Приоткрыв рот и запрокинув назад голову, она жадно вдыхала воздух.

Несколько секунд она приходила в себя. А затем, опустив голову снова устроилась на коленях у Дэниэла, который обнял ее за талию. Лишь теперь она услышала, как часто он дышит.

Умиротворенные они долго сидели так, потеряв ощущение места и Времени.

Звонок мобильного телефона вернул Шарлотту к действительности.

Она простонала от досады, Ну почему, почему эти телефоны всегда звонят в самое неподходящее время?

– Не отвечай, – предложил Дэниэл, крепче прижимая се к себе.

Некоторое время Шарлотта не двигалась, упиваясь близостью с ним. Но телефон не унимался, и ей все-таки пришлось вернуться в реальный мир.

Она мало кому давала номер своего мобильного телефона. Он был у ее начальницы, у родителей и у Луизы. С работы звонить не должны, рассуждала про себя Шарлотта. Значит, оставались либо родители, либо Луиза.

Она не могла представить себе, чтобы родители звонили ей в первую ночь медового месяца, разве что случилось что-то из ряда вон выходящее. Она надеялась, что они все-таки благополучию добрались из Сиднея домой. Она бы не вынесла, случись с ними что-то.

– Придется ответить, – наконец проговорила Шарлотта. Ну, если это Луизе приспичило посплетничать, она прикончит ее собственными руками!

– Надо так надо, – ответил Дэниэл, бережно накидывая ей на плечи халат.

Шарлотта, смутившись, улыбнулась ему и, запахнув халат, поспешила к телефону. Он лежал в сумочке, которую она бросила на небольшой письменный столик в углу комнаты. Шарлотта вытащила свой малюсенький розовый телефончик и прижала его к уху.

– Да, – с тревогой ответила она.

– Шарлотта, это я, Луиза!

– Луиза! Убить тебя Мало!

– А что? Я помешала? Ох, прости! Но я знала, что ты захочешь услышать мои новости.

– Какие новости?

– Ни за что не догадаешься.

– Тогда скажи сама.

Дэниэл в ожидании Шарлотты задумчиво потягивал вино.

Сегодня она занимались любовью совсем по-другому. Все было совсем не так, как предыдущей ночью, гораздо более страстно.

Секс был просто захватывающим, потрясающим. Но в том с каким самозабвением Шарлотта отдавалась ему, Дэниэл чувствовал какое-то отчаяние, и это тревожило его.

Неужели это любовь сделала ее такой раскованной и дерзкой?

Дэниэл беспокоился, что его бурная страсть была чрезмерной. И чтобы добиться своей цели, ему стоит немного охладить свой пыл и быть с ней более нежным. Ему хотелось дать понять Шарлотте, что он любит ее.

Но все его сомнения и намерения испарились, стоило Шарлотте появиться на веранде. Халат на ней был запахнут, пояс завязан. Она не села ему на колени, а тяжело опустилась на стул напротив него.

– Что-то случилось? – забеспокоился Дэниэл.

– Нет, ничего. Звонила Луиза. Они с Брэдом объявили о помолвке. Она вдруг решила выйти за него замуж.

– Брэд будет на седьмом небе. А ты отчего такая грустная?

– Я не грустная, – возразила Шарлотта – Я рада за них.

Однако вид у нее был несчастный и смотреть на нее было невыносимо.

– Она сказала, что решила выйти замуж после моих слов.

– Каких слов?

Шарлотта печально пожала плечами.

– Я сказала, что не могу использовать мужчин, как она использует Брэда. Мои слова заставили ее задуматься, и она, в конце концов, поняла, что любит его и, если не выйдет за него замуж потом будет жалеть. Помолвка сегодня.

– Я тоже за них рад. Хотя они весьма странная пара.

– Возможно, но Брэд любит Луизу, – сказала Шарлотта.

Дэниэл начинал понимать, почему эта новость так расстроила Шарлотту. Подруга выходит замуж, а ее только что бросил жених. У ее подруги есть мужчина, который любит ее, а у нее были только такие, как Дуэйн и Гэри.

До недавнего времени.

«Не стоит дольше ждать, – подумал Дэниэл. – Сейчас самый подходящий момент признаться ей в любви».

– И все-таки ты расстроена, – ласково сказал он. – И я понимаю, почему. Но ты ведь красивая сексапильна женщина, Шарлотта, милая и способная любить. Дуэйн с Гэри были идиотами. Послушай…

– Только не смей говорить, что кто-нибудь когда-нибудь меня непременно полюбит, Дэниэл, – перебила его Шарлотта, вскакивая на ноги и оборачиваясь к нему. – Не смей! Что ты знаешь о любви?! Ты никогда не любил! Ты и представить себе не можешь, что такое безответная любовь! Она… она разбивает сердце. Она… О!.. – Простонала Шарлотта и зарыдала.

Дэниэл бросился к Ней и попытался обнять ее.

Но Шарлотта вырвалась из его объятий и отшатнулась. Слезы у нее на глазах мигом высохли.

– Не надо! – Воскликнула она, запахивая халат на груди. – Я больше не буду плакать! И этого тоже не надо. Это глупо и бессмысленно. Я иду одеваться, – говорила она, словно в лихорадке. – Я возвращаюсь в Сидней – прибавила Шарлотта и скрылась в комнате.

Дэниэл бросился за Ней. Он схватил ее за плечи и развернул лицом к себе. Их взгляды встретились. Глаза Шарлотты сверкали от обиды, а в глазах Дэниэла застыло отчаяние.

– Я не собирался говорить что тебя кто-то когда-нибудь непременно полюби Я хотел сказать, что рядом с тобой уже есть человек, который любит тебя.

Шарлотта, пораженная, без слов смотрела на него. Но ее изумление вскоре сменилось гневом.

– Я не верю тебе! Ты лжешь!

– Какой смысл мне лгать, Шарлотта? Я и, правда, люблю тебя.

– Нет, – отвечала она, покачивая головой. – Нет!

Ничего подобного в ее жизни никогда не было. Мужчины всегда предпочитали ей других. Они бросали ее. А один даже бросил ее за день до свадьбы. Они использовали ее.

И Дэниэл лгал, чтобы тоже использовать ее и спать с ней.

– Я, правда, люблю тебя, – уверял он. – Я не говорил тебе этого раньше, опасаясь, что ты не поверишь мне. Я хотел дать тебе время, чтобы ты забыла о предательстве Гэри.

– Да я уже давно забыла о нем, – ответила Шарлотта и тут же пожалела о своих словах, потому что глаза Дэниэла победно засверкали.

– Это все оттого, что ты влюбилась в меня, – сказал он, притягивая Шарлотту к себе. – Влюбилась? Признайся. Только не ври.

– И что из того? – вскинула голову Шарлотта. – Что от этого проку?

Дэниэл с облегчением запрокинул голову, и Шарлотта в Недоумении уставилась на него.

– Слава богу! – воскликнул он.

Когда он снова взглянул на Шарлотту, в его глазах больше не было отчаяния или боли – только решимость.

– Тогда не говори больше чепухи! Ты любишь меня, я люблю тебя. Мы женимся по-настоящему.

Шарлотта от удивления раскрыла рот.

– Но ты же говорил, что у тебя аллергия на брак!

– Ты излечила меня от нее.

– Как вовремя!

– Не будь циничной, тебе это не идет. Ты же знаешь, что я люблю тебя. Твое сердце знает это.

Возможно. Однако в случае с Дуэйном и Гэри Шарлотта тоже слушалась своего сердца, но оно обмануло ее. Они оба уверяли ее в своей любви, и оба предали ее.

– Ты просто говоришь то, что я хочу слышать.

На лице Дэниэла промелькнула досада.

– Что мне сделать, чтобы ты мне поверила? Я прошу тебя выйти за меня замуж, и как можно скорее.

– А как скоро можно развестись, Дэниэл? Как помнится, у вас в Америке разводят очень быстро. Даже за адвоката платить не нужно!

– Я не вернусь в Америку. То есть Мне, конечно, придется туда съездить уладить дела. Но я скоро вернусь, и мы поженимся здесь. Наши дети вырастут здесь.

– Наши… дети? – Сердце Шарлотты дрогнуло. Он хочет детей?

– Конечно. Когда приходит любовь все видится иначе. Я хочу, чтобы у нас с тобой любимая, были дети. Мне казалось, и ты этого хочешь.

– Хочу… Только… Очень трудно верить кому-то после всего, что, мне пришлось пережить.

– Знаю, – ответил Дэниэл, прижимая ее к себе крепче и гладя по голове. – Знаю. Но это со временем придет, вот увидишь.

Однако сомнения не оставляли Шарлотту. Не разлюбит ли ее Дэниэл, вернувшись в Америку? Не мираж ли его чувства к ней? Она не сомневалась в том, что он действительно верит в то, что говорит. Но мужчины часто пугают любовь с сексом ведь и он не знает как следует, что такое любовь.

– Скажи, что любишь меня, – потребовал Дэниэл. – Ну! Скажи.

– Я люблю тебя, – выдохнула Шарлотта с большим чувством, чем ей хотелось бы.

– Ты выйдешь за меня замуж?

– Не спрашивай об этом, – сказала Шарлотта, немного отстраняясь, чтобы заглянуть ему в глаза. – Пока. Ты слишком торопишься. Попытайся понять меня, Дэниэл. То есть… возможно, приехав домой, ты передумаешь и… и…

– Я не передумаю. – Красивое лицо Дэниэла было абсолютно серьезно, а в его глазах укоренилась твердая решимость.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю