355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Миньон Гуд Эберхарт » Рука в перчатке » Текст книги (страница 6)
Рука в перчатке
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 20:41

Текст книги "Рука в перчатке"


Автор книги: Миньон Гуд Эберхарт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)

13

Конец вечера превратился в малопривлекательное зрелище. Арчи продолжал скалиться, Гертруда таращила глаза и гневно сопела, Роули сидел, словно в рот воды набрав, Амелия настаивала на своем предложении заплатить Арчи за молчание.

Тут Деннис заметил, что ради пользы остальных лучше бы Арчи удалиться.

– Вот это совершенно правильно, Деннис, – гаденько улыбнулся Арчи. – Но ведь и ты не знаешь, что бы я мог сообщить полиции. Ты и не подозреваешь, как крепко я могу насолить компании, если, конечно, захочу. Пока что я держусь. А тебе, Амелия, я бы сказал, как можно бы все это провернуть. Но мне надо подумать. Дай мне пару дней.

– Два дня?!

– Ну, пусть один. Скажем... скажем, до завтрашнего вечера.

– Но ты ведь этим всем нам только вымотаешь нервы, ты же можешь потребовать, чего пожелаешь, – прорычала Гертруда. – Ведь это твой единственный шанс нам отомстить. И что, собственно, ты знаешь? Да ничего.

Она повернулась к остальным.

– Разве не видите, он только шантажирует? А мы ему это позволяем. Боюсь, за его словами ничего не стоит. Я Бена не убивала...

– Гертруда, – обратилась к ней Амелия, – послушай. Естественно, никто из нас Бена не убивал. Я предлагаю Арчи вовсе не деньги, так как думаю, что реально у него против нас ничего нет. Мне известно, что он ничего не знает, – хладнокровно прибавила она. – И сидит здесь, только чтобы создать нам проблемы. К сожалению, – она холодно взглянула на Роули, – он оказался тут во время убийства. И если расскажет полиции какую-нибудь сказочку, у них будет повод рассматривать некое соучастие с его стороны. Намного проще ему получить деньги, поскольку я хотела бы, чтобы эти неприятные истории оставались под спудом.

– И ты полностью права, – развязно бросил Арчи. – Ты просто читаешь мои мысли.

– Можно, я вышвырну его за дверь, тетя Амелия? – Деннис нетерпеливо вскочил со стула.

Арчи тоже вскочил и спрятался за спинку стула; его улыбка превратилась в отвратительную гримасу.

– Нет – нет, – вступилась за Арчи Амелия, – все в порядке, Арчи, до завтрашнего вечера. Но если ты тем временем скажешь полиции про нас хоть слово, то не получишь ни цента.

Она встала, и Деннис распахнул дверь.

– Вот и все, Арчи, – закончила Амелия. – Но не забывай, что теперь мы не так богаты, как прежде. Потому-то мы и сократили твою ренту. Год руководства Бена принес компании одни убытки.

Арчи, продолжая держаться за спинку стула, взял еще кусок пирога.

– Для "Хэвиленд бридж компани", – заметил он, – не требуется сожалений. Она была прекрасно подготовлена, чтобы встретить черные дни.

Теперь поднялся Джонни.

– Спокойной ночи, Амелия, – попрощался он. – Ты, разумеется, права. Арчи, ты можешь спать в гостиной. Я пришлю тебе постельные принадлежности.

– Благодарю, Джонни; еще мне пригодилась бы пара рубашек.

– Можешь взять мои, – подобрел Роули.

– Боже ж ты мой! – вспылил Деннис. – Скоро мы допустим, что этот человек...

Амелия взяла его за руку.

– Ты проводишь меня наверх?

Деннис покосился на Дафну и повернулся к Амелии.

– Боюсь, тетя, ты совершаешь ошибку. Ведь Шор не может...

– Пошли, – это сказано было решительно, но мягко.

В дверях он бросил взгляд на Дафну, она ответила ему тем же. Идя с Амелией, Деннису пришлось остановиться на лестнице: та дожидалась Лейна, чтобы поручить тому проследить, что все запрут.

– Один полицейский на кухне, – сообщил Лейн, – и двое в библиотеке. Они пробудут здесь всю ночь.

Амелия кивнула.

– Я понимаю, это их обязанности. Оставайтесь на кухне и приготовьте им кофе и бутерброды.

* * *

Возможности переговорить с Деннисом у Дафны так и не нашлось. Позднее, однако, к ней в комнату зашла Амелия с дополнительным пледом.

– Я подумала, он тебе понадобится, – с этими словами Амелия положила плед на кровать. – Да, и запри-ка дверь.

Помедлив, она покосилась на Дафну, вполголоса добавила:

– С этим типом в доме... – и вышла из комнаты.

Дафна заперла дверь.

И потом, уже лежа в постели и взглянув на плед, она вспомнила, встала и еще раз проверила замок.

В доме было тихо. Тихо и холодно. Дафна видела неясные сны и просыпалась. Среди ночи она вспомнила о желтом платье и, дрожа от холода, поднялась, желая его сжечь. Однако огонь в камине погас, а спичек она не нашла. Один раз ей послышались шаги. Она села и прислушалась, но ничего больше ничего не услышала.

* * *

Наступило утро, пасмурное и холодное. Мэгги принесла Дафне завтрак, а с ним и новость.

– Мистер Деннис, – начала она уже по пути, – мистер Деннис в старой библиотеке и хотел бы с вами поговорить. Он сам хотел принести вам завтрак, но я сказала, что это просто неприлично. Оденьтесь потеплее, мисс, очень холодно.

Было еще рано, и хотя повсюду слышался звук льющейся в ванных воды и потрескивал огонь в каминах, Дафна никого не встретила. Войдя в салон, она увидела Денниса, прохаживающегося с сигаретой в зубах.

– Милая, – просиял он и мгновенно заключил ее в объятия. Затем запер дверь. – Надо подбросить угля в камин.

Он вполголоса ругнулся, когда старые щипцы прищемили ему палец: так случалось каждый раз когда кто-нибудь пытался ими воспользоваться.

– Здесь ничего не меняется, – проворчал он. – Лестницы трещат, щипцы кусаются.

Огонь разгорелся; Деннис отложил щипцы и схватил угольное ведерко. Дафна села поближе к огню. Деннис стал рядом, опершись о каминную полку.

– Та же старая кушетка, – продолжал он, озираясь, – те же картины и та же дыра на ковре, которую мы же когда-то прожгли. Помнишь? Гертруда нас тогда едва не доконала. Ты была маленькой девочкой с золотыми косичками и большими синими глазами. А я никогда не давал тебе спуску.

Он неожиданно шагнул к ней и заключил в объятия.

– Мне кажется, я любил тебя всю жизнь. – Он весь дрожал, целуя Дафну в щеки, в губы. – И я женюсь на тебе, и никто нам не помешает. Ведь я едва не потерял тебя. Но теперь...

– Постой, Гертруда говорит, что Роули...

Но он сжимал ее все теснее.

– Пусть он идет к черту вместе со своим драгоценным сыночком. Что она, черт побери, наговорила?

В объятиях Денниса любые угрозы явно утрачивали силу. Она все рассказала, и все время, пока говорила, видела перед собой багровую физиономию Гертруды. Гертруды, которая была весьма опасна, поскольку материнская любовь совсем лишала ее разума, а в случае припадка ярости она теряла остатки уравновешенности и рассудительности.

– Итак, она сказала, – протянул после некоторого раздумья Деннис, – что ей известно, что той ночью мы собирались встретиться в садовом домике и бежать, причем Бен про эту встрече знал тоже.

– И что он собирался нас задержать.

– Значит, тот, кто нас подслушал в библиотеке, обо всем рассказал Бену.

– Или что подслушивал нас сам Бен.

– Если это был Бен, вряд ли он доверился бы Гертруде. Зато тебе, я думаю, он специально кое-что сообщил, чтобы тебя разговорить. Тебе не показалось, что он уже кое-что знал о нашем плане? Какие-нибудь детали?

– Нет, Деннис, нет, уж это точно. По тому, как он спрашивал, я поняла, что он ничего не знает.

– Он должен был узнать о нас позднее, – задумчиво глядя в огонь, заметил Деннис. – Это объясняет его появление в садовом домике. Но про это знал кто-то еще. Точно говорю тебе, убийца знал, что мы должны там встретиться, и сказал про это Бену, чтобы выманить его из дома. Тогда никто не услышал бы выстрела. А сам пошел следом. Раз так, значит убийца – тот, кто послушал нас в библиотеке и знал о наших планах. А Гертруда знала – это бесспорно.

– Гертруда?

– Ты же знаешь, какова она в приступе ярости. Она всегда ненавидела Бена. А тут еще твое замужество... Роули мог выйти на сцену, только если убрать с дороги Бена. Так что мы оказались ей на руку. Теперь, если она расскажет все полиции, та получит...

– То, чего им пока недостает. Да, я знаю. Мотив, который может быть очень опасен для тебя. Наша встреча в садовом домике; Бен, который нас там находит. Нас арестуют и... – голос Дафны дрогнул, и Деннис схватил ее за руку.

– И припомнят про мой револьвер, – закончил он. – Ведь он у них. Но как он к ним попал, не понимаю. Видишь ли, он был при мне, когда я приехал в понедельник вечером. Перед проходом через таможню я вытащил его из чемодана и сунул в карман. Я не собирался им пользоваться. Вообще не знаю, зачем я его купил. Он у меня года два или три. Купил я его здесь, в Чикаго, так что он зарегистрирован...

– Боже!

– Оспорить это не удастся. Но я... но я не убивал!

– А где он был?

– В садовом домике. Я вытащил револьвер из кармана, затем положил его, чтобы закурить. И дальше ничего не помню. Что, глупость? Но откуда мне было знать, что произойдет той ночью...

– Револьвер оказался орудием убийства Бена Брюера. Он его сразу же заметил и опознал.

– Я его поднял и положил в карман, когда нагнулся над Беном, взглянуть, жив ли он. И тут, когда я уронил карманный фонарик...

– Я вспомнила. Твой голос доносился от двери, вместо того, чтобы идти оттуда, где вроде ты стоял.

– Правда? Смешно, что Роули ничего не заметил. Да, я пошел к двери и зарыл его в снег. Думал забрать до того, как приедет полиция. Но мне не повезло они меня опередили. Весьма квалифицированные ребята. Представляешь, после такого снегопада.

– И что же ты сказал им?

– Правду. Ничего другого мне не оставалось. И не смотри так на меня, Дафна. Ведь до сих пор меня не задержали. Будь против меня реальные улики, давно бы предъявили обвинение в убийстве. Где-то есть что-то такое, о чем мы не знаем, но что говорит в мою пользу.

– Но была и другая альтернатива, о которой он предпочел умолчать. Возможно, следователь просто накапливал материал, чтобы сразу передать дело об убийстве в суд. Возможно, Уэйт просто подстраховывался. Газеты на это уже намекали. Но говорить такое Дафне смысла не было.

– Пока что у них только револьвер. И никаких существенных мотивов. И их не будет, если только Гертруда не заговорит.

– Ну, и если Арчи Шор...

Он торопливо поднялся.

– Да, я говорил про него с твоим отцом. Арчи выжили из компании уже давно, задолго до появления Бена. Он сказал, что Арчи и Бен друг с другом не общались. Однако они вполне могли встречаться, просто мы об этом не знаем. Впрочем, у Арчи был один мотив – Роули.

– Роули?

– Да, ведь он, как и Гертруда, понимал, что, если убрать с дороги Бена, у Роули появится шанс. Мы с твоим отцом думали об этом, но считали это маловероятным. Арчи никогда не испытывал к Роули особой симпатии. Во всяком случае, у него нет склонности к насилию. Зато Гертруда...

Он умолк, и тогда Дафна, сама не сознавая, что говорит, закончила:

– Она на все способна.

Деннис покосился на нее.

– Да, она всегда была такой. Порою она просто не способна здраво оценивать обстоятельства. И затея с тобой и Роули ясно это показывает. Стоит ей только войти в раж, и Бог знает, что будет дальше. По крайней мере, она точно знала, что мы встречаемся в саду. И знала, что Бену об этом известно. В каком-то смысле мне всегда удавалось понять ее логику. Если ей что-то кажется простым, значит, оно приемлемо. Под влиянием порыва она нашла Бена и отправила его в садовый домик. Представим, что сама она пошла следом, подобрала револьвер и убила Бена. Думаю, это вполне реально, хотя и вряд ли планировалось заранее. Я даже уверен, что не планировалось. Ведь никто не знал, что мой револьвер валяется под ногами. Нет, точно, это она, Гертруда, со своей неудержимой истеричностью. Если она приходит в ярость, то едва ли понимает, что делает. Естественно...

– Либо, – заметила Дафна, – убийца обдуманно заманил Бена в домик, а уже там случайно обнаружил твой револьвер.

– Да, – подхватил Деннис, – револьвер он воспринял как подарок судьбы и тут же пустил его в ход. А мы сделали все, чтобы помочь убийце. Сначала дали Бену повод пойти в садовый домик, потом для полноты картины я предоставил револьвер. Да, верно, так и было.

– А Гертруда все знала.

И опять они вернулись к несчастной Гертруде.

– Она его возненавидела с самого начала, – продолжал Деннис. – Была убеждена, что Бен неправильно руководит компанией. Возможно, она была права. Дивиденды были – кот наплакал. Но это не только его Вина. Настали трудные времена. Так, по крайней мере, утверждает Джонни. И даже Роули тут поучаствовал. Гертруда же ревниво относилась к репутации Роули, за что и возненавидела Бена. В жизни ее интересовали только две вещи – компания и сын.

Разговор получился долгий. Они знали, что их могут подслушивать, и говорили тихо.

В конце концов, однако, пришлось признать, что прийти к бесспорному выводу они не в состоянии. И никакого нового пути найти не смогут.

– Впрочем, – заметил Деннис, – если станет совсем худо, можно подсказать полиции еще один путь.

И он показал крохотную щепочку и рассказал историю ее находки. Дафну поразили коричневатые пятна на дереве. Но какое значение мог иметь такой маленький скол?

Ей невольно вспомнился тот миг на лестнице, когда она обернулась и в кромешном мраке прошептала имя Денниса.

– Я дважды пытался пронести это в лабораторию на проверку, – сообщил Деннис. – Во второй раз добрался до самой двери, но меня завернули назад.

– И это отпечаток убийцы? Ты уверен?

– Естественно, уверенности не было. Ни он, ни Роули не могли вспомнить о порезах или ссадинах. Оба были слишком заняты своей кошмарной миссией, чтобы обращать внимание на такие мелочи. Деннис ничего не сказал Роули про отпечаток пальца, но по поводу крови все же спросил.

– Ну, я себя почти обезопасил. И если нас арестуют – я имею в виду, что арестуют меня – это всегда будет при мне.

– Почему тебе просто не отдать ее полиции?

– Да уж лучше подождать, – хмыкнул Деннис. – Не забывай, это произошло на лестнице, значит, след оставил тот, кто поднимался наверх.

– То есть, любой живущий в доме, – вздохнула Дафна.

Он кивком подтвердил ее слова, и она это запомнила. Потому что с самого начала сама все знала. Деннис собирался передать это полиции, когда придется спасать себя или ее. Но тогда он должен будет рассказать им всю историю, что случилось у них с Дафной. И тут неожиданно ей стала ясна его цель. Ведь он нашел ее одну рядом с телом Бена в садовом домике. И именно это обстоятельство скрывал от полиции.

Ее глаза неожиданно наполнились слезами.

– В худшем случае будем надеяться на этот кусочек дерева, – утешал он девушку. – Так что, Дафна, тебе не о чем беспокоиться.

При этом Деннис улыбался.

– Он спасет нас обоих. Так что слушай меня хорошенько, ни в коем случае не думай, что я собираюсь свою молодую жизнь принести в жертву ...чему бы то ни было. Только представь себе, что будет, если полиция узнает, что мы оба были в садовом домике.

– Но я-то пришла туда первой. Ты нашел меня рядом с ним. Я могла его убить до твоего прихода.

– Но ведь ты же этого не делала? А почему бы мне сначала не убить его, а потом выйти? Потом я мог вернуться и встретиться с тобой. Нет, я тоже ничего подобного не делал, но могло быть и так. Так что ни о каких жертвах речи нет и нечего думать о всяких глупостях.

Он постарался переменить тему:

– Можем ли мы положиться на Роули?

Они спрашивали себя и о нем, и о Арчи, и, естественно, не получали ответа. Оставалось судить о деньгах, предложенных Амелией, и дальнейших шагах, которые предпримет или не предпримет полиция.

– Значит, револьвер они нашли возле садового домика, – говорил Деннис. – Странно, но, как назло, именно там его и искали. Но если они считают, что Бена убили там, то почему ни словом об этом не обмолвились.

– Деннис ничего не знал про кольцо, и впервые ему сообщила о нем Дафна.

– Обручальное кольцо...

– Да, я знал, ты его приняла, не задумываясь о последствиях...

– Я его не брала, и... и оно не выкатилось из кармана Бена, как ты хочешь сказать.

Он наморщил лоб.

– Об этом я ничего не знал. Ты говоришь, оно было в моих вещах?

– Я была уверена, что тебе об этом сказали.

– И что же, они в это поверили?

– Да, – поникла Дафна и рассказала ему все.

Деннис долго смотрел на огонь, затем взял щипцы и помешал уголь в камине.

– Ты уверена, что это именно оно?

– Да. Бен показал мне его перед ужином, потом сунул в карман.

– Значит, тот, кто вынул кольцо из кармана Бена, знал, что мы встречаемся в садовом домике, то есть, знал, по крайне мере, то, что случилось с нами прошлой ночью. Разумеется, теперь главное подозрение падает на меня.

Он усмехнулся:

– Весело, правда? Теперь про меня можно говорить что угодно – всякое лыко пойдет в строку. Ну, что же, на войне, как на войне. Причем неприятель орудует в темноте. А что, собственно, сказано в завещании Бена? И что ты собираешься с ним делать?

– Я могу не брать эти акции, и я не стану...

– Нет, ты должна их взять, – твердо возразил Деннис. – Бен кое-что сообщил твоему отцу, тот – мне. Он ведь оставил твою прежнюю фамилию – Дафна Хэвиленд. После свадьбы ее следовало изменить. В конечном счете, ты – наследница.

– Но я отказываюсь ею быть.

– Мотив?

Не дождавшись ответа, он взял ее за руки и продолжал:

– Я люблю тебя, очень люблю. Однажды ты станешь моей женой.

– Я боюсь, Деннис. Боюсь Уэйта, этого дома, боюсь всего, что тут творится.

– Глупо, – он попытался улыбнуться, но думал тоже про Уэйта.

– Еще это кольцо... Оно меня пугает. Кому оно понадобилось?

Он не знал, что ответить, и просто смотрел поверх ее головы на огонь. Внизу взревел мотор машины. "Полиция", – подумал он, но мысли снова вернулись к кольцу.

Зачем оно понадобилось убийце Бена Брюера?

Вдруг Деннис неожиданно спросил:

– Дафна, не думай, что я сошел с ума, но... Твой отец действительно хотел, чтобы ты вышла замуж за Бена?

14

– Мой отец?

– Ну, я знаю Джонни. Но это кольцо...

– Если бы мой отец ничего не знал, я никогда, бы не дала согласия на брак. – В голосе Дафны звучал смертельная усталость. – Он не подталкивал меня к нему, но поддерживал Бена. Надеялся, что Бен станет хорошим мужем, как был и хорошим дельцом. – Она отрицательно помотала головой. – Нет, нет, отец Бена не убивал. Даже если бы он это только задумал, он сделал бы меня несчастной на всю жизнь. Он любит меня по-настоящему. Но он...

– Не говори, я знаю.

– Джонни был прирожденным эгоистом. Он не любил решать проблемы. И причин убивать Бена у него не было. Дафна же от смерти Бена в чем-то выигрывала. И Роули тоже, если бы дела пошли по плану Гертруды. Однако все пошло не так, во всяком случае, по части материальных интересов.

– Ты уверена, что обе тетушки были согласны со свадьбой?

– Да, конечно. Разумеется, они с отцом меня не уговаривали, но где-то в глубине души, я думаю, соглашались, что мне следовало поступить именно так. Они как бы подталкивали меня в этом направлении.

– А Роули? Ему-то вроде это было ни к чему?

– Ну, я... не знаю. Я не думала.

– Ладно, – улыбнулся Деннис, – но ведь Роули сам мог в тебя влюбиться?

– Ну, случись такое, он бы побоялся ко мне сунуться. Так что вряд ли. Планы Гертруды стали для него сногсшибательным сюрпризом.

– Ах да, опять Гертруда!

В дверь постучали; послышался голос Роули.

– Деннис! Там опять полиция.

Деннис открыл дверь.

– Они, видишь ли, хотят снять у нас отпечатки пальцев. Да они не имеют права! Но чертов Уэйт требует от каждого как минимум формального отказа. Разумеется, делать этого никто не собирается. О чем вы беседовали?

– О подозреваемых, – ответил Деннис.

Глаза Роули стянулись в узенькие щелочки.

– Вы что-нибудь говорили полиции про садовый домик?

– Ничего. А ты?

– Тоже ничего. Только почему-то ко мне пристают все с одним и тем же: что я делал той ночью, выходил ли из дома, кого видел. Вопросы, вопросы...

– Вероятно, хотят знать, ты убил Бена или не ты, – заметил Деннис.

– Вечно твои шуточки! Но ведь это вовсе не смешно...

– Ты, конечно, прав. А ты сжег рубашку и жилет?

– Ну, в общем, да. То есть, я пытался, но все было слишком мокрое.

– Боже! – вскричал Деннис и шагнул к нему. – Что же ты теперь собираешься делать?

– Хочу пойти к реке, сделать прорубь во льду и спустить все в нее. Надеюсь, никто меня не заметит. Это лучшее, что можно предпринять. Так что...

– Ну, ты идиот! – Деннис был просто вне себя. – Идиот несчастный.

– Да ты что, Деннис?

– Что еще ты натворил? И чего не сделал?

– Ей-богу, ничего!

Но неизвестно, говорил ли Роули правду.

– Слушай, Роули, я все пытаюсь вспомнить, что было у него в карманах.

– Я не знаю. Помню, когда мы сняли с него рубашку и жилет, было много крови. Но, по-моему, в карманах ничего особенного не нашли. По крайней мере, я не нашел. А ты?

– Возможно, мы смогли найти одну серьезную улику.

– Почему же ты не предъявил ее полиции? – Улыбался Роули при этом так же гадко, как его отец.

Но тут в дверях показался Джонни:

– Привет, детки. Доброе утро, дорогая, как себя чувствуешь? Вас там ждут.

Деннис бросил на Роули предостерегающий взгляд и обнял Дафну за талию. Но тут вдруг...

– Мне не нравится твоя прыть, Деннис. Полагаю, тебе следует знать, что мы с Дафной поженимся.

Никогда Дафна не забудет этот момент. Серое лицо отца, ошеломленно хватающегося за галстук – и Деннис!

Деннис, побелевший, с горящими гневом глазами, двинулся к Роули и застыл перед ним, как вкопанный. Очевидно, вспомнил про Гертруду.

"Значит, она все ему сказала".

– Это правда, Дафна? – спросил Джонни. – Ты и Роули... вы с ним?.. А не лучше подождать немного? Что скажут люди? Что?..

Но Роули жестко и холодно оборвал его:

– Можешь меня поздравить, Деннис; говорят, ты ее любишь?

– Мерзавец!

– Деннис, Роули, Боже, что с вами случилось? – вскричал Джонни. – Послушайте меня, вы оба. Подождите с вашим ссорами, пока все не уляжется. Сейчас куда важнее знать, как же произошло убийство; ведь любой из нас может угодить под суд! Боже мой!

Он схватился за голову.

– Дафна, милая, ты должна им все сказать, ты должна...

– Дафна ничего не должна говорить, – перебил его Деннис и взял девушку за руку. – За нее отвечу я. Она будет делать то, что пожелает и...

Дафна подняла глаза. В дверях с мрачным видом стоял детектив.

– Деннис! – взмолилась она.

Деннис с Роули тоже заметили гостя и остановились, как вкопанные.

– Вы по мне не соскучились? – со странным блеском в темных глазах поинтересовался Джекоб Уэйт. – Прошу остаться. Вы хотели что-то сказать?

– Мы хотели, так сказать, удалиться отсюда, чтобы сдать отпечатки пальцев, – холодно ответил Роули. – Ты идешь, Даф?

Так начался этот безумный день.

* * *

Гертруда боролась с приступом астмы, скитаясь взад-вперед, накладывая смоченные кипятком носовые платки на красное пятнистое лицо. После завтрака пришел семейный врач. Он встретился с Дафной, задержал ее в холле и попросил показать язык.

– Плохо дело, – пробурчал он. – Это самый противный старый дом, какой я знаю. Непонятно, почему Амелия цепляется за эту старую рухлядь. Послушай, Дафна, кто же его убил?

Она отрицательно покачала головой.

– И как дела в компании? Ты ведь знаешь, я вложил в нее все свои сбережения. Ладно, ладно, с этим спешить некуда. Но ты слышала о собрании акционеров 1 января?

Она кивнула головой. С этого дня начался бы ее медовый месяц.

– Говорят, там было сильное желание выкинуть Бена из компании... Похоже, этого всегда хотели твои тетки. Да это всем известно. Но, кажется... Да, Мэгги, скажите миссис Шор, что я зайду.

Мэгги ушла, врач снова повернулся к Дафне:

– Одевайся потеплей. Нет никакого смысла еще и заболеть впридачу.

И отвернулся, что-то бормоча.

Появились новые персонажи, среди них – юрист компании с секретарем, тащившим толстенный портфель, адвокат семьи, разумеется, тоже с толстенным портфелем, парочка акционеров и Джонни, о чем-то споривший с Амелией.

И, разумеется, полиция (без нее – никак!).

В тот день Дафну больше не вызывали. Насколько она знала, из родных на допрос не вызывали никого. Но у нее сложилось ощущение, что Уэйт готовил на нее атаку.

Вообще в тот день Уэйт что-то уж долго отсутствовал. Правда, он осматривал кабинет и спальню Бена.

– Пора проверить бухгалтерию, – заявил он Джонни и Роули в кабинете Бена. – У вас есть ключи от письменного стола?

У них – нет, но ключи нашлись у секретарши. Разумеется, если Уэйт что-нибудь и нашел интересного, им он ничего не сообщил. Они с секретаршей оставались в кабинете, когда Джонни с Роули в сопровождении полицейского в штатском отправились в Сен-Жермен. Уэйта заинтересовали папки и коробки в сейфе компании, и он задал секретарше уйму вопросов.

– У нас нет никаких секретов, – божилась та. – Все книги здесь. Бухгалтер на рабочем месте. Его всегда можно допросить.

– Так-так, никаких, значит, тайн. Н-да...

Про дороге в Сен-Жермен Уэйт заскочил в полицейское управление и еще раз осмотрел вещи, найденные в карманах Бена. Ну, записная книжка, маленький перочинный ножик, носовой платок, немного мелочи. Того, что он искал, не было. Что ж, пришлось Уэйту возвращаться в дом Амелии.

Теперь он взялся за прислугу. Взялся всерьез – по крайней мере Мэгги вышла от него в расстроенных чувствах и с красными глазами.

Лейн обсудил эту метаморфозу с Дафной.

– Они интересуются такими странными вещами... Например, ключом от двери, как им запирать и отпирать. И вообще...

– Что вообще, Лейн?

– Ну, вещами личного характера. О членах семьи, если хотите знать, мисс Дафна. Но я им ничего не сказал, поскольку сам ничего не знаю. Особенно пристает тот тип, которого зовут Уэйт. И простите меня, мисс Дафна, они очень интересовались вашими отношениями с мистером Деннисом. В смысле романа или чего-либо подобного.

– И что вы им сказали, Лейн?

– Сказал, что ничего не знаю, но поскольку они сильно напирали, пришлось сказать, – и он пригнул голову так, что она уже не видела его лица, – сказать, мол, нет никакого романа. Ведь это правда, мисс Дафна?

– Правда, Лейн.

– А потом они хотели знать все о той ночи, когда убили мистера Бена. Про цветы, про ужин и про многое другое. Хотели знать, встречались ли вы с мистером Беном до или после ужина. Я сказал, что не знаю. Зато Мэгги видела вас и мистера Бена выходящими из библиотеки, в другой раз – в общем холле, где она расставляла цветы. И еще она добавила, что без вас будет плохо, мисс Дафна.

Он заметил, что она напугана.

Она же поблагодарила и попыталась его успокоить, сказав, что правда никому не может повредить.

Лейн был еще в дверях, когда явился Роули. Пришлось старику оставить их одних.

– Бен сделал, что мог, – с ходу сообщил Роули. – Дела компании в порядке. Они проверили все книги и ничего не нашли, кроме недостачи в двадцать три цента.

– Роули, скажи, что за собрание 1 января? Будет что-то особенное?

Он заколебался. Она прошла в салон. Время шло к вечеру, и становилось темно.

– Ну-с, итак, – Роули подошел к ней и сел рядом на софу.

– Слушай Дафна, я должен тебе кое-что сообщить. Полагаю, мы поймем друг друга. Мать мне, разумеется, сказала, что все в порядке и дело решено. Но твое поведение нынче утром мне не понравилось.

– Ну, Роули, прошу тебя...

– Будет лучше, Дафна, если ты усвоишь... пусть даже как жесткую необходимость... что Деннис для тебя отпадает.

– У тебя, Роули, нет никакого права...

– Ты так считаешь? – он так темпераментно всплеснул руками перед ее лицом, что Дафне пришлось отшатнуться. – Ну, тогда придется вспомнить об одном деле, которое... – Он запнулся, потом заговорил совершенно другим тоном. – Ты очень красива. Лучше мне просто не найти. Не глупи, Дафна. У тебя нет оснований быть слишком разборчивой. Наконец....

– Нет, Роули, нет и нет.

Тут он пришел в ярость.

– Послушай, Дафна, не забывай, я знаю, как все было в ту ночь. Когда я нашел вас в летнем домике, вы мне с Деннисом наговорили Бог весть чего о вашей невиновности. Но мать мне рассказала все: вы сговорились встретиться там и бежать, Бен об этом тоже знал и пришел туда вам помешать. Там же его и убили... Любой юрист в два счета сделает выводы. Я не слишком любил Бена, и мне все равно, кто его убрал. Но ведь тебе не хочется, чтобы в убийстве обвинили Денниса?

– Нет, Роули, нет!

– Ну, тогда...

– Дорогуша, – послышался из-за двери голос Амелии. – Кто же сидит в такой тьме? А, ты здесь с Роули. Почему вы сидите без света?

Роули бросил на хозяйку гневный взгляд и отошел от Дафны. Амелия дернула шнур выключателя и велела Роули:

– Иди поищи Джонни и свою матушку.

– Но, тетя Амелия...

– Делай, что я говорю. Твой отец выставил настоящий ультиматум. Прямо не знаю, что ему ответить. Я бы дала денег, какие он требует. Но тогда, Роули, я тебя уверяю, вашему пребыванию в этом доме придет конец. Это мой дом, и я...

– Я ухожу, тетя Амелия.

– Что случилось, тетя? – спросила Дафна.

Амелия надолго задержала на ней тяжелый взгляд.

– Он заявил, что знает мотив убийства. Но не сказал, какой. И обещал не говорить полиции за кругленькую сумму и... – тут ее голос сел до шепота, – и теплое местечко в компании "Хэвиленд". Но если он получит в компании хоть малейшее влияние, мы точно будем разорены. Это гораздо хуже Бена.

Дафна задумалась. Значит, Арчи знал, что они с Деннисом планировали? Знала Гертруда, но она молчала. Теперь, выходит, Арчи тоже вступил в игру?

Но насколько это опасно для Денниса? И вообще была ли тут реальная угроза?

Потом Дафна спросила:

– Что же ты собираешься делать?

– А что мы можем сделать? – остро взглянула на нее Амелия.

Гертруда и Джонни уже выражали подобное мнение. Но странным образом они не знали, какие, собственно, факты имел в виду Арчи. И молчали, полагая, что лучше ничего не знать.

– Знает он или не знает, не в том дело, – спокойно заметила Амелия. – Он здесь, чтобы создавать проблемы. И выбрал для этого лучший момент.

Никто не спрашивал: "Да что он может сделать?" Никто не говорил: "Он ничего не знает, все это просто блеф".

Джонни со вздохом заметил:

– В компанию его пускать никак нельзя.

– Я не в состоянии вечно терпеть этот кошмар, – поддержала его Гертруда. – Хотя на какое-то время готова была согласиться.

Деннис на этом семейном совете не присутствовал. Кто-то сказал, что он беседует с детективами в библиотеке. Появиться парень мог лишь перед ужином, так что все шептали Дафне слова ободрения. Никто его не арестовывал и никто ничего нового не знал.

Лейн сообщил, что полиция ищет уже двух человек, которые оставались той ночью в доме. И впервые после убийства Амелия повела свое маленькое общество в библиотеку пить кофе.

Библиотека была просторным помещением, из которого удалили все, что напоминало о текущих событиях. Но нечто все же оставалось – паркетные плиты пола, прятавшиеся в закоулках длинных коридоров и едва слышно поскрипывавшие на сквозняке.

Сама же компания "Хэвиленд", как оказалось, работала без перебоев. Все бумаги были в порядке. И это послужило всем немалым поводом для гордости.

Мы с полным правом можем полагать, – заявила Гертруда, глядя в огонь камина, – что в компании полный порядок. Хотя Бен...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю