355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Милий Езерский » Марий и Сулла. Книга вторая » Текст книги (страница 6)
Марий и Сулла. Книга вторая
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 01:31

Текст книги "Марий и Сулла. Книга вторая"


Автор книги: Милий Езерский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)

XXV

Серторий решительно вошел в дом Цинны. Шагая грязными калигами по блестящей мозаике и пушистым коврам атриума и оставляя на них мокрые следы, он спросил раба, выбежавшего из перистиля:

– Консул здесь?

– Ты говоришь, – шепнул молодой невольник, с испугом оглядываясь на дверь таблинума, – но господин занят и велел его не беспокоить.

Серторий, пожав плечами, постучал и распахнул дверь.

Цинна вскочил. Ярость исказила его лицо.

– Я приказал никого не впускать! – крикнул он. – Я занят… Эй, атриенсис, двадцать плетей…

Молодой Марий и Фимбрия, полулежавшие за столом, сели на ложе, опустив ноги на пол.

– Раб не виноват, – сказал Серторий, – я пошел насильно… У меня важное дело, вождь, и я не мог ждать… Отпусти сперва слугу, а затем выслушай меня…

– Говори.

– Прости, но я хотел бы беседовать с тобой наедине…Молодой Марий криво улыбнулся, а Фимбрия покраснел.

– Изволь, – сказал Марий, – мы можем уйти, если ты считаешь нас лишними…

Марий и Фимбрия, нахмурившись, встали.

– Я ухожу, Люций Корнелий, и буду ждать тебя у отца, – сказал Марий. – Придешь?

– Только не сегодня. Обилие дел заставят меня провидеть весь день дома.

Когда они ушли, Цинна нетерпеливо спросил:

– Какие у тебя такие важные дела? Ты поставил меня в глупое положение…

– Вождь, бардиэи продолжают убивать, насиловать, грабить… Пора положить этому конец!

– Старик уверял меня, что преступления не повторятся…

– Старик, старик!.. Они врываются даже в дома наших сторонников… И кто порукою, что сегодня или завтра они не нападут на тебя, консула, и иных вождей?

Цинна побледнел.

– Что же ты предлагаешь? – сдавленным шепотом вымолвил он.

– Я требую уничтожить этих зверей… А если ты колеблешься – пеняй на себя за последствия…

– Сколько их?

– Четыре тысячи.

– Пусть легион выступит после II стражи к Коллинским воротам.

Цинна беседовал с Серторием, Фимбрией и Карбоном не о государственных делах, а об успехах Суллы. Слава о подвигах императора долетела уже до Рима, и его победы казались сказочными.

– Всё это ложь, – говорил консул, – два-три удачных сражения возведены тайными приверженцами Суллы в крупные победы, чтобы вселить смуту в сердца сограждан. Но я постараюсь, чтобы злоумышленники понесли заслуженную кару…

Хлопнул в ладоши:

– Позвать Ойнея!

Грек вошел крадущейся походкой, озираясь исподлобья.

– Выловил врагов?

– Пока шестерых, вождь!

– Кто такие?

– Гай и Люций Юлии, Антилий Серан, Публий Лентул, Гай Нумиторий и Марк Бебий.

– Где они?

– Убиты на больших дорогах. Они пытались бежать, переодевшись рабами, но соглядатаи опознали их.

– Головы их?

– В кожаном мешке, который я оставил в саду…Цинна взглянул на Карбона:

– Выставить чуть свет на рострах. Выдать Ойнею двадцать тысяч сестерциев.

Грек наклонил голову, но не уходил.

– Благодарю вождей и друзей народа за милость, – вымолвил он срывающимся голосом, – но прошу освободить меня от этих дел… Я устал, и силы покидают меня…

Цинна пристально взглянул на него.

– Тебе, прослужившему более тридцати лет у Скавра, известны все друзья его и Суллы, – резко сказал он, – и ты, только ты один можешь указать на них… Что дрожишь? Возвращения Суллы испугался? Но он не вернется. Ну, а если придет – весь римский народ даст ему отпор…

– Нет, вождь, не Суллы я боюсь, а упадка сил… я болен… Что мне в этом серебре?

– Я прикажу выдать тебе золотом…

– Вождь, уже все враги выловлены, и я опасаюсь – больше не найти. А ты подумаешь, что я укрываю их… И я не могу… не хочу…

– Молчи! Благо республики требует помощи от всех граждан, и я приказываю тебе продолжать розыски…

Ойней молча ушел.

– Вот злодей, готовый за деньги предать отца и мать! – воскликнул Цинна. – Но он полезен для блага народа…

Раб возвестил о прибытии обоих Мариев.

– А, это вы! – весело закричал хозяин, бросившись им навстречу. – Какой радости обязан я вашему посещению?

Но, взглянув на старого Мария, смутился.

«Знает, всё знает, – мелькнуло у него, – будет ссориться… Но что сделано – сделано, и только одни боги способны возвратить к жизни преступников:».

– Ты перебил, консул, спящих бардиэев, – заговорил ворчливым голосом старик, – и я пришел с сыном, который возмущен не меньше меня (молодой Марий опустил глаза), спросить тебя, зачем ты пролил столько крови?

Цинна хотел ответить, но Марий остановил его:

– Я знаю, кто подстрекал тебя на убийство. Это он, он! – вскричал старик, указывая на Сертория. – И я требую ответить мне, кто я в республике – раб или… или магистрат?

Цинна дружески похлопал его по спине:

– Успокойся, дорогой мой! Я сейчас изложу тебе причины, толкнувшие нас на этот поступок, и если ты захочешь выслушать сперва Квинта, – кивнул он на Сертория, – ты согласишься…

– Никогда! – грубо перебил Марий. – Я знаю, что скажет он, что скажешь ты… Убийства, насилия, грабежи? Ха-ха-ха!

– Но позволь, Гай Марий…

– Молчи! Кого они убивали? Сулланцев, врагов республики…

– Ошибаешься… Они стали умерщвлять неповинных граждан.

Не желая уступить, Марий упрямо проворчал:

– Не может быть! Всё делалось для блага отечества… И когда я получу седьмое консульство, я освобожу весь римский народ…

Цинна, довольный, что беседа свелась к охлократии, поддакивал старику и сумел так опутать его хитро сплетенными речами, что тот позабыл почти о своих жалобах.

– Царство Сатурна, – улыбаясь, говорил Цинна, – это мечта всего человечества: всеобщее равенство, счастливый труд в городе и деревне, плата человеку по усердию, количеству и качеству выработанных предметов…легионы, состоящие из римлян, союзников и рабов, и…множество новшеств, которые мы обдумаем на досуге…

А сам думал: «Пусть помечтает, это его слабое место… Часто старик и ребенок не отличаются умом друг от друга».

Угрюмые глаза Мария повеселели.

– О, если бы мне дожить до этих дней! – вздохнул он. – Что я пережил, сколько перенес горечи в жизни, борясь с нобилями, и неужели всё это тщетно… для того, чтобы пришел… он… и разрушил?..

Вскочил в бешенстве. Лицо побагровело, вспотело, седая грива и взлохмаченные брови зашевелились, и он забегал по таблинуму, грузный, тяжелый, неповоротливый, натыкаясь на кресла и биселлы.

– Он, он! Всюду он! – шептал Марий. – Победы над Митридатом, осада Афин – ха-ха-ха! А ведь он, злодей, отнял у меня… он…

Задыхаясь, опустился в биселлу.

– Не волнуйся, дорогой мой, – успокаивал его Карбон. – Победы его – ничто в сравнении с теми высокими идеями, какие ты хочешь привить республике. Недаром Посейдоний, умный историограф, не оставляет тебя своими советами. А оптиматов у нас почти уже нет. Мы выкорчуем остатки их, как трухлявые пни, и тогда…

– Да, – вздохнул старик. – Но нельзя же спокойно спать и отдыхать! Нужно готовиться к новой борьбе. Он придет – я его знаю! А я устал от забот и трудов, меня мучает мысль о новых войнах и опасностях… Борьба будет упорная: это не война с Октавием или Мерулой, вождями всякого сброда! – Он помолчал. – Разве он не заставил бежать меня из Отечества? Разве я не скитался, подвергаясь опасностям на суше и на море? И только счастливая случайность помогла мне возвратиться на родину и победить врагов с твоей помощью, Люций Корнелий!

Цинне не понравилось, что Марий приписывает победу себе, а его, Цинну, обходит, выставляя только своим помощником, и он сказал, сдерживаясь от раздражения:

– Оба мы одержали верх над неприятелем, а чья заслуга больше и полезнее – оценит потомство.

Марий хрипло рассмеялся:

– Потомство, потомство! Оно заклеймит нас кличкой разбойников, палачей, тиранов, кровопийц, и я не желал бы пристрастного суда проклятых оптиматов! Я сам себе суд и знаю, за что боролся…

Встал и, ни на кого не глядя, направился к двери.


XXVI

По Риму ходили тревожные слухи: «Сулла идет!» Неизвестно, кто распространял их, но Цинна, уверенный, что это дела уцелевших от разгрома аристократов, требовал от Ойнея розысков виновных.

– А не найдешь – хватай матрон. Заставь их говорить, чем хочешь, и они скажут, – говорил он, нетерпеливо постукивая по столу. – За каждого злодея получишь четыре тысячи сестерциев.

Однако Ойней не радовался деньгам. Он уже нажился, а слухи, распространяемые в городе, доводили его до ужаса; он утратил сон, стал раздражителен. Тукция видела, что мужа грызет забота, но не знала, в чем дело.

Однажды, когда она дожидалась мужа, к ней подошел человек в пилее, с виду вольноотпущенник, однако лицо, гордая осанка и величественные движения изобличали в нем переодетого аристократа.

– Ты жена Ойнея? – спросил он, подозрительно озираясь.

Она кивнула, пристально разглядывая его.

– Знаешь, чем он занимается?

– Он лено…

– Ты не поняла… Известно тебе, чем он зарабатывает деньги по ночам?

Сердце ее тревожно забилось.

– Нет, господин, – шепнула она. – Я спрашиваю его, куда он уходит, а он молчит… И если ты знаешь, научи меня, как заставить его сидеть дома…

Незнакомец молчал, раздумывая.

– А вот и Ойней! – воскликнул он. – Скажи ему так:«Берегись, предатель!»

И незнакомец бросился в ворота, надвинув на глаза пилей. Но как ни поспешно было его бегство, он столкнулся с греком и, прежде чем тот мог опомниться, ударил его в зубы с такой силой, что лено, завопив, покатился по земле.

Тукция закричала. Прибежал сторож и помог господину подняться. Лицо грека было окровавлено. Он тихо выл, как побитая собака.

– Отведи господина в кубикулюм, позаботься о нем, – приказала Тукция.


XXVII

С каждым днем Марий ожесточался. Ненависть к нобилям разъедала его сердце. Он запрещал хоронить трупы убитых, приказывая их волочить по площадям и улицам, а головы прикреплять к рострам. Злобно смотрел, как всадники, толпясь в базиликах, яростно оспаривали друг у друга имущество казненных – богатые виллы, земли, виноградники и дома, которые продавались за бесценок.

– Торгаши слетелись, как воронье на падаль, – говорили плебеи, показывая пальцами на всадников и оскорбляя их злыми шутками. – Обогащайтесь, пока еще головы на плечах!

А вечерами Фимбрия приходил к Марию и шепотом сообщал о состоятельных всадниках, приверженцах Суллы. И в ту же ночь летели головы, семьи изгонялись, а лучшую добычу Фимбрия захватывал для себя или делил между друзьями.

Старик не знал покоя. Слухи о возвращении Суллы тревожили его, хотя он знал, что вождь аристократов осаждает Афины. И всё же он боялся, что его враг может оставить у Афин одного из военачальников, а сам внезапно нападет на Рим. И он приказал избрать в трибутных комициях двух мужей для охраны берегов Италии и отправить их помощниками к морскому префекту. По ночам ему грезились призраки, злые духи расстроенного воображения; вереницей проходили мимо ложа Лутаций Катул, Марк Антоний Оратор… Они останавливались перед ним и хохотали, протягивая окровавленные руки.

Он вскакивал и будил Юлию.

– Они… они… – шептал он, дрожа всем телом. Напрасно жена уговаривала его успокоиться, – он не слушал ее:

– Смотри – прячутся по углам… О Геката, разгони злых духов!.. Ты, повелевшая изваять деревянную статую, сотворить тело из дикой руты и украсить его домашними ящерицами, а затем раздавить их вместе с миррой и благовониями и рассеять смесь по воздуху во время новолуния! Избавь меня от призраков, и я построю тебе жилище из ветвей распустившегося лавра и буду горячо молиться, чтобы видеть тебя во сне. О Геката, богиня волшебства, покровительница колдуний!

Юлия со страхом внимала бессвязному бормотанию мужа.

– Спи, спи…

Он захрапел, но вскоре опять вскочил.

– Голос, голос, – шептал он, озираясь. – Я слышу его. О боги! Избавьте меня от позора скитаний, от руки ненавистного врага, занесшего меч над головою! Голос… голос… Слышишь, Юлия?

– Ничего не слышу, это шумит ветер…

– Голос… слышишь?

 
Страшно логовище льва, хотя в нем нет льва… [11]11
  Слова неизвестного поэта.


[Закрыть]

 

– Ты бредишь, Гай!

 Он лег и заснул тяжелым сном.

Юлия сидела у изголовья. Она не любила мужа, но жалела его. Он был стар, ему нужна спокойная жизнь, отдых.

Избранный седьмой раз консулом, он стоял на форуме и беседовал с народом. Его медвежьи глаза блуждали по лицам людей, пытаясь проникнуть в душу каждого, но плебеи радостно приветствовали старого героя-надежду новой счастливой жизни. Он успокоился и веселый возвратился домой.

А в день нового года, в январские календы, вступил в должность консула. Лицо его было сурово, и он подозрительно смотрел на народ, валивший по улицам.

Вдруг глаза его остановились на невзрачном человеке в одежде вольноотпущенника. Растолкав толпу, Марий бросился к нему и схватил его за плечо.

– Злодей, я тебя искал! – дико захохотал он. – Вот сторонник Суллы, переодевшийся, чтобы вредить народу!

Плебс безмолвствовал. Убить в этот день человека означало навлечь на республику новые бедствия.

– Что же вы молчите, квириты? Неужели враг отечества достоин жизни?

– Смерть ему, смерть! – закричало несколько голосов, но суеверная толпа продолжала хранить молчание.

– Это один из тех, кто распространял ложные слухи о возвращении Суллы, – продолжал Марий. – Рыжий пес воюет еще в Греции, и пусть боги пошлют ему смерть на чужой земле и Фурии растерзают его проклятое тело!

И, обратившись к Цинне, спросил:

– Какой смерти достоит злодей-соглядатай?

– Придумай сам, – сухо ответил суеверный Цинна.

Марий решил:

– Сбросить с Тарпейской скалы.

Раздраженный нерешительностью плебса и вождей, он возвратился домой и во время обеда поссорился из-за пустяка с Юлией, а сына обозвал развратником за любовные похождения.

Всю ночь он не спал. Светильни горели, разгоняя мрак, которого он теперь не выносил.

Бессонница стала ужасом. С вечера он приказывал приносить в кубикулюм амфору с вином и ночью пил, чтобы скорее заснуть. Это вошло в привычку.

По утрам он отправлялся к Цинне. Прежде всего ему хотелось обеспечить городской и деревенский плебс, сделать его существование безбедным, создать когорты вольноотпущенников. Он обсуждал с друзьями, какие законы следует провести в первую очередь и как поступать с чужестранными купцами, ежедневно прибывавшими в Рим.

Однажды, во время споров, чей-то голос вымолвил за его спиною:

– А знаешь, Сулла бьет Митридата! Пирей и Афинынакануне сдачи.

Марий нахмурился, встал и, сославшись на болезнь, ушел домой.

«А ведь эту войну мог выиграть я, герой Югуртинского похода, победитель кимбров и тевтонов! И всё – славу, богатство, триумф – отнял у меня он! О, как я ненавижу и проклинаю его!»

В этот день он слег.

Большой, толстый, с лихорадочно блестевшими глазами, он лежал на ложе и поминутно просил пить. Юлия подносила холодную воду из источника Эгерии, и он, сделав глоток, отстранял чашу. А на ночь требовал вина, разбавленного горячей водою.

Александрийские врачи, греки и иудеи, осматривая его, покачивали головами. Одни говорили, что у него застарелая простуда, другие – что больное сердце, а иные утверждали, что походы, битвы и лагерная жизнь подорвали его здоровье.

– Он прожил семьдесят лет – разве это мало? Он добился славы, могущества, богатства, был семь раз консулом, женился на красавице… Чего еще человеку нужно?

Накануне смерти начался бред. Потный, взъерошенный, Марий вскакивал с криком:

– Воины! Полчища Митридата не страшны для римлян! Вперед! Два легиона в засаду, остальным…

Он делал различные телодвижения, как в строю, отдавал приказания. И вдруг из его глотки вырвался военный клич.

Вскочил.

Его схватили и уложили. Он затих. И лежал неподвижно, шепча обрывки слов.

Цинна, Карбон, Серторий и Марий Младший прислушивались к его бормотанию, и никто не понимал, что хотел сказать старик.

Он умер внезапно, – захрипел, вздрогнул, голова запрокинулась.

Вожди плебса молча стояли над телом консула, старшего товарища и популяра, посвятившего остаток своей жизни борьбе с ненавистными сословиями.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю