355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мила Бонди » Желание близости (СИ) » Текст книги (страница 12)
Желание близости (СИ)
  • Текст добавлен: 13 мая 2017, 06:00

Текст книги "Желание близости (СИ)"


Автор книги: Мила Бонди



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 25 страниц)

Бабуля говорит, что она рано повзрослела. Взвалила на свои плечи бремя ответственности. Возможно, так оно и есть.

Серинда забыла, что это такое – радоваться каждому мгновению времени.

Она воздвигла вокруг себя стену отчуждения. Никого не подпускала близко. Просто потому что боялась. Боялась полюбить и потерять…

Она никогда не влюблялась. Запретила себе. Видела, что случается с теми, кто теряет свою любовь… Они становятся бесцветными… неживыми… их глаза тускнеют… Именно так любил отец её мать! Именно так она полюбит своего мужчину. Она знала это.

Боль… Она не вынесет такую боль, если потеряет любимого…

Почему-то при мыслях об этом в её сознании всплыл образ начальника. Отрицать факт своего притяжения к нему – бессмысленно и нерационально. Глупо с её стороны так быстро сдаться. Она подалась порыву – единственное оправдание её поступка в данной ситуации. Обидеться на его отказ – вершина женской тупости.

Почему он отказался заняться с ней любовью?

«Сексом», тут же поправила себя Серида. Для него это всего лишь секс… Стоит вспомнить об этом в следующий раз, когда он вознамерится соблазнить её.

Следующий раз? Она и вправду сейчас почти не дышала, думая об этом?

Дура! Это слово крупными буквами должно быть вытатуировано на её лбу!

Серинда вздрогнула. Вода была слишком холодной.

Она вышла из душевой кабинки. Насухо вытерла тело, отгоняя прочь пошлые мысли о губах начальника, покрывающих каждый участок её кожи. Высушила волосы. Сделала причёску. Из вредности. Свой любимый пучок.

Спустя сорок пять минут Серинда спустилась в холл отеля. Марк дожидался её, развалившись на низком диване. Его общество скрашивала блондинка, школьница или ещё одна студентка. На ней была ультракороткая юбка, сапоги-ботфорты на высоком каблуке, короткая кожаная куртка. Девица смерила Серинду ревнивым взглядом собственницы. Марк загадочно ухмыльнулся. Взгляд из-под полуопущенных ресниц недовольно скользнул по её волосам.

Этот мужчина вообще может прожить хотя бы минуту без всеобщего женского обожания? Он что подпитывается этим?

– А вы не скучаете, как я погляжу, – натянуто заметила Серинда.

– Как видишь, дорогая, – Марк развёл руки в стороны, мол, что он мог поделать со своим врождённым сексуальным магнетизмом?

– Вы говорите по-русски? – Серинда повернула голову на томные звуки, слетавшие с алых губ блондинки.

– Что, если да? – поинтересовалась Серинда.

– Могли бы перевести ему мои слова? – в глазах блондинки затеплилась надежда. – Хочу пригласить его на ужин сегодня вечером в «Сицилию».

– Дорогой ресторан, – правая бровка Серинды взлетела вверх. – Потяните?

– Что, простите? – блонди недоумённо посмотрела на Серинду.

– Я спрашиваю, достаточно ли у вас финансов?

– Финансов? – ресницы блонди затрепетали.

– Да! Валюты. Лучше – евро.

– Зачем? – глаза блонди открывались всё шире и шире.

– Затем, что этот, – Серинда кивнула на Марка, – экземпляр тестостерона обойдётся вам в кругленькую сумму.

– Я не совсем понимаю, что вы этим хотите сказать.

– Пф-ф… Не понимает она!

Серинда торжественно улыбалась. Блондинка тоже улыбалась сквозь зубы, несмотря на испуг в глазах. Марк, тот и вовсе сиял. Ему казалось, что ещё чуть-чуть и девушки набросятся друг на друга, станут вырывать волосы, кричать…

– Я, правда, не понимаю. Почему я должна платить за ужин?

– Потому что этот мужчина из эскорт услуг.

– Но… мне казалось… я думала…

– Меня не волнует, что тебе казалось, о чём ты думала, – Серинда чуть наклонилась вперёд, сузив глаза. – Нет денег – проваливай.

– Вы же несерьёзно…

– Скажи спасибо, что я не требую с тебя денег за то время, что ты с ним общалась до моего появления.

– Седи, что происходит? О чём вы говорите? – взял слово Марк.

– Я спрашиваю у девушки, куда нам лучше сходить пообедать, – как ни в чём не бывало соврала Серинда. – Как вы относитесь к средиземноморской кухне?

– Положительно! – мысли о еде взбодрили Марка, который уже был близок к предобморочному состоянию из-за пустоты в желудке.

– Тогда, предлагаю не задерживаться здесь больше, – она пристально посмотрела на него.

Марк не заставил себя долго ждать. Он лучезарно улыбнулся, подмигнув при этом совсем скисшей блондинке.

Покидая гостиницу, Серинда чувствовала на своей спине между лопатками обжигающий взгляд девушки в мини-юбке. Она повернула голову назад, смерив блондинку напоследок уничтожающим взглядом.

– В твоих глазах я вижу ревность? – со смешинками в голосе поинтересовался Марк.

– Конечно же, нет, мистер Уильямс. Много чести вам.

– Я бы прикусил твой дерзкий язычок.

– Не посмеете.

– Наверное, мне стоит напомнить о штрафе за пререкания с боссом?

– Неужели, вы думали, что я соглашусь провести экскурсию по городу задаром? Считайте, что эти штрафы покроют мою почасовую таксу.

– За твоё общество, я даже готов переплатить…

– В России есть поговорка: «Слово – не воробей. Вылетит – не поймаешь».

– Что это значит?

Серинда задумалась, вспоминая уроки английского в школе.

– Кажется по-английски, это можно сказать, как Talk is cheap (перев. с англ. – Слова дёшево стоят).

– Я никогда не пускаю слов на ветер, Серинда, – прошептал ей Марк на ушко. – Я всегда взвешиваю слова, прежде чем их произнести…

– Да неужели? – перебила его Серинда. – Мне так не показалось.

Она пожала плечами и отстранилась от него на некоторую дистанцию.

Марк дал ей некоторую фору. Затем в несколько шагов догнал, решив намертво приклеиться к её формам с правой стороны. Плевать он хотел, что она фырчала и бормотала что-то неразборчивое себе под нос, выражая всем своим видом недовольство относительно его манер. Главное – он рядом, идёт в один шаг с её шагом. Заодно может, как бы невзначай, задеть своей рукой её руку. Почувствовать как локоны её, выбившиеся под натиском ветра из-под красного берета, ласкают кожу на его щеках. Неужели Маркус Джонатан Уильямс приоткрывает романтическую сторону своей закрытой тёмной души? Не смешите! Все предыдущие его пассии томно вздохнули и попадали в обмороки. Наверное, здешний воздух сказывается, подумал про себя Марк. Здесь определённо воздух отличался от нью-йоркского. И дело даже не в том, что он пресыщен вредными выбросами металлургического производства. Он просто другой. Плотность не та. Концентрация отличается. Он даже движется как-то иначе. Марк мотнул головой. Развёл тут, понимаешь ли, демагогию!

– Милая, мисс Свон, – нежным тоном начал он. – Удивите меня… – он сделал театральную паузу. – Скажите, что вызвали такси для нашей поездки до ресторана. Желательно, класса люкс, – решил уточнить Марк, сразу же поморщившись от ослепившего его на миг блеска в глазах Серинды.

– Класса люкс? – уголки её губ ехидно приподнялись. – Вы так и не поняли, что ваши представления о комфорте глубоко разнятся с представлениями о люксе русских граждан.

– Правда? – Марк скопировал улыбку Серинды. – Изначально мне показалось, что это у вас такие представления о качестве комфорта, мисс Свон.

Её глаза пронзили его холодным сдержанным взглядом. Щёчки у девушки слегка порозовели.

– С вас не мешало сбить спесь, мистер Уильямс, – как бы между прочим, заметила Серинда.

– Я нахожу забавным ваше высказывание, мисс Свон, – официальные нотки в его голосе уже начинали напрягать нервные клетки Серинды. – Так вы заказали такси?

– Нет.

– Вы собираетесь его поймать? Здесь?

– Нет.

– Где-то в другом месте? – Марк повернулся вокруг своей оси, выглядывая жёлтые машины с чёрными шашечками. – Здесь неподалёку таксопарк?

– Откуда мне знать? – пожала плечами Серинда. – И мы не ждём такси.

– Мы воспользуемся другим общественным транспортом? – решил уточнить Марк, потому как пояснений от Серинды явно было не дождаться.

– В каком-то роде. Да.

– Мы поедем на метро? – однако, где здесь вход в подземку, недоумевал про себя Марк.

– Метро? – она чуть ли не прыснула от смеху. – Может лет так через десять…

– Что, здесь нет метро?

– Не-а, – поражаясь его искреннему недоумению, улыбалась Серинда.

– Как же тогда люди добираются до работы?

– Как? Как? – передразнила его Серинда – Как могут, так и добираются!

– Очень смешно, мисс Свон, – Марк скривил недовольную гримасу. – Я просто сражён вашим остроумием. Вы сегодня блистаете как никогда.

– Спасибо. Из ваших уст такая похвала – редкость. Ценю, – она наигранно приложила ладонь правой руки к сердцу.

Марк пропустил её очередную реплику, сдобренную сарказмом, мимо своих ушей. Он осмотрелся по сторонам. Казалось, они находились на какой-то остановке. Вокруг начали скапливаться люди.

– Почему мы стоим?

– Потому что ждём, – пояснила девушка.

– Чего мы ждём?

– Вы какой-то нервный, мистер Уильямс.

– С тобой расслабишься. Как же, – проворчал Марк.

– Мне абсолютно неинтересно, что вы там бормочите себе под нос, – при этом её взгляд упал на изгиб его губ.

– Чего мы ждём? – Марк решил вновь повторить свой вопрос.

– Мы ждём трамвая, – улыбаясь, ответила Серинда.

– Чего-чего? – он весь обратился в слух. – Трам-чего-там?

– Трам-вая! – растягивая каждую букву, повторила Серинда. – Трамвая! Трамвая! Трамвая!

– Что это такое?

– Трудно объяснить. Скоро сами всё поймёте, – она подмигнула ему.

– От вашего голоса у меня по спине мурашки бегают.

«И вовсе не от возбуждения», добавил про себя Марк.

– У меня от вашего голоса порой тоже мурашки по спине бегают. И что? Жива ведь! Целёхонькая!

«Надеюсь, мурашки возбуждения», подумал про себя Марк.

– Почему ты выбрала трафм-фай? – он безбожно коверкал это слово.

– Он лучше всего подходит для осмотра города. Вы же хотели посмотреть на достопримечательности. Между прочим, трамвай и есть одна из таких достопримечательностей.

Народ оживился. Какая-то старуха толкнула его плечом. Затем ему в спину налетела ещё одна пожилая дама с тростью, которой она не преминула воспользоваться, больно стукнув Марка по носку дорогущих итальянских туфель. Осталась вмятина!

Глаза Марка округлились. Некоторое время он пребывал в состоянии шока.

– Это же, мать его, Scarpe di Bianco! – он чуть ли не взвыл от раздражения.

– И что с того?

– Что с того? – белки его глаз налились кровью. – Эта пара обуви обошлась мне в тысячу с лишним евро!

– Не думала, что вы так щепетильны в денежных вопросах, – процедила Серинда.

– Итальянская кожа! Уникальный крой! Индивидуальный пошив! – его голос стал на октаву громче.

Они стали привлекать внимание прохожих.

– Прекратите выть, как белуга! На нас все смотрят!

– Они испорчены, – огрызнулся Марк. – Безвозмездно испорчены.

– Ничего подобного! – возразила Серинда. – Выглядят, как и раньше. Не то что бы я раньше разглядывала с пристрастием вашу обувь, – поспешно добавила Серинда, – но не вижу никакой разницы…

– Глаза свои откройте пошире, мисс Свон, – едко процедил Марк. – Может, тогда заметите отверстие в носке моего правого ботинка.

– О-у! вы правы… Если приглядеться, то можно заметить ма-а-а-а-люсенькую вмятинку на левом ботинке и микроскопическую царапинку на правом.

– Что? Как на левом?

– Да, успокойтесь вы! Ничего там нет! Ни на левом, ни на правом ботинке. У вас просто паранойя.

– Нет у меня никакой паранойи.

– Вы всё время перечите мне, мистер Уильямс, – Серинда скрестила руки на груди. – Предпочитаете стоять здесь и дальше сокрушаться по своей обуви или же поедите со мной в ресторан?

– Я вынужден согласиться с вами, мисс Свон. Только потому, что я очень голоден. Но также я очень зол на эту женщину.

– Уверена, где-то глубоко в душе ей очень жаль за свой поступок.

– Я надеюсь на это.

Серинда закатила глаза к небу.

– Трамвай приехал. Поспешим. Надо успеть занять свободные места.

Как давно она не ездила на трамвае? Три или четыре года назад, услужливо подсказало её сознание. Это чувство… когда трамвай плавно скользит по рельсам… этот звук… скрип тормозов при остановке… открытие двери… людской гомон… Вечная, казалось бы фраза: «Вошедшие оплатите проезд!».

– Девушка! Эй! Девушка!

Из состояния задумчивости Серинду вывел резкий каркающий звук, раздававшийся где-то над её левым ухом, а также толчок под рёбра с правой стороны, где сидел её начальник.

– Проезд оплатите, говорю! Глухая что ли?

– Что она говорит? Чего ей надо от тебя? – спросил Марк у Серинды.

– Хочет, чтобы мы оплатили проезд, – пояснила она.

– Чё эт вы там балаболите? – возмущалась кондукторша. – Нерусские что ль? – незнамо кого вопрошала женщина. – Про-е-е-д-з-д оп-ла-ти-те! Я ска-за-ла! – яростнее повторила кондукторша, без стеснения проорав сие заявление Серинде прямо в ухо.

– Да не орите вы так! – по-русски возмутилась Серинда.

– А нечего прикидываться, что не понимаете меня! Я вас сразу раскусила! Не первый год как уж замужем! – довольно проворковала старушенция.

– Мы не прикидывались! – возмутилась Серинда. – Он и вправду американец!

– Так платите, коли так! – подначивала её кондукторша. – Учти ваши даллары я не приму. Только наши рублики-родные!

– Сколько?

– Что, сколько? – переспросила кондукторша.

– Проезд сколько стоит? – повторила свой вопрос Серинда.

– Девочка, ты совсем что ли родную речь забыла в этой своей Америке? – старуха в недоумении развела широко руками в стороны. – Читать совсем разучилась? – она указала пальцем на информационный щит.

На щите крупными буквами было написано: «ТрамВайФай: из трамвая – в Интернет!». Что-то новенькое, подумала про себя Серинда и усмехнулась. Среди прочих рекламных листовок, ей всё же удалось заметить листок с тарифами на проезд.

– Четырнадцать рублей? – переспросила, на всякий случай, Серинда.

– Оффкос!

Серинда порылась в своей сумочке, кое-как насобирав нужную сумму на проезд. Под неодобрительный взгляд кондукторши, она высыпала той горсть монет.

– Сэнквью, – процедила старуха, пересчитывая монетки номиналом в один рубль и пятьдесят копеек.

– Извините… я ещё не успела поменять деньги…

Серинде было стыдно. Все на них смотрели с таким порицанием. Кто-то, правда, с улыбкой. Некоторые – с идиотской улыбкой на губах.

– Перестаньте ухмыляться, мистер Уильямс.

– Почему бы и нет? Я нахожу эту поездку весьма занимательной!

Стукнуть бы ему пяткой по многострадальному правому носку его дорогущих итальянских туфель!


milorka 03.01.2014 16:26 » ГЛАВА 16

ГЛАВА 16


– Из вас ужаснейший гид, мисс Свон, – гнетущая тишина порядком надоела Марку.

Всю поездку на чудо-транспорте, название которого Марк так и не смог выучить, Серинда была немее рыбы. В буквальном смысле. Она просто смотрела в окно, разглядывала здания, улыбалась детям и старикам. Совершенно не обращая внимания на него самого. Это несколько уязвляло самолюбие Марка. Как-никак она обещала показать ему достопримечательности города. По правде сказать, плевать он на них хотел. Это был повод наладить с девушкой отношения, сгладить острые углы. Серинда игнорировала его вопросы, отвечая односложными предложениями, или же просто кивала. Вела себя определённо странно. Большую часть времени словно размышляла о чём-то важном.

Вот и сейчас они сидели за столиком итальянского ресторана. Она – напротив него, полностью погрузившись в свои мысли. Её голова была наклонена чуть вниз, веки слегка прикрыты, руки сжаты в кулачки. Марк не мог понять причины такой разительной перемены в поведении девушки. Она молчала очень долгое время, что было ей абсолютно несвойственно.

– Извините, мистер Уильямс, – она посмотрела в его сторону.

– У тебя очень красивые глаза, Серинда, – слова вылетели из его рта помимо его воли. И как же его хвалённое «Я всегда взвешиваю слова, прежде чем их произнести»? Определённо в её присутствии он терял свои навыки и квалификацию, а также шарм и обаяние. Неудачник!

Его комплимент смутил девушку, и она снова опустила свой взгляд вниз.

– Извини. Не хотел тебя смущать.

– Зачем тогда сказали это? – робко поинтересовалась она.

– Затем, что это правда, – искренне ответил, – затем, что уже очень давно хотел сказать это, – уже тише добавил он.

– Вы снова пытаетесь меня соблазнить?

– Это так очевидно? – попытался отшутиться Марк. Уголки его губ приподнялись в полуулыбке.

– Как и то, что всё мимо кассы, – улыбаясь, ответила Серинда.

– Так уж и мимо? – Марку нравилось выводить её на эмоции. Он нарочно подначивал девушку. Нет. Не специально. Это выходило само собой. Естественно. Без каких-либо особых причин. – Мне, кажется, я всё же нравлюсь тебе… Просто ты боишься признаться себе в этом.

– Как самоуверенно звучат ваши слова, – чуть хриплым голосом ответила она. – Предлагаю здесь и сейчас расставить приоритеты, – серьёзно добавила она. – Давайте разберёмся в сложившейся ситуации.

– Что, так сразу? Даже не дождёмся десерта? Не говоря уже о том, что нам до сих пор не принесли меню! – возмутился Марк. – Я, знаешь ли, не решаю важные вопросы на пустой желудок.

Миловидная официантка, словно услышав его недовольство качеством обслуживания, материализовалась перед ним словно из воздуха. Она протянула ему папку с меню ресторана. Вторую, небрежно – Серинде.

– Salve! (перев. с итал. – Здравствуйте!) Меня зовут Светлана или просто Лана. Я буду обслуживать ваш столик, – её лицо осветилось доброжелательной улыбкой. – Желаете что-нибудь выпить, прежде чем сделать заказ? – она обращалась непосредственно к Марку. Он был вынужден улыбнуться обаятельной девушке, несмотря на то, что глубоко в душе желал ей провалиться сквозь землю за то, что она посмела вклиниться в их разговор. – Как насчёт бокала прекрасного Божоле нуво?

Марк не понял, что она сказала, но догадался, что официантка предложила выпить бокал вина, перед тем как они сделают заказ. Он даже понял, какое именно вино (а точнее пойло, на его вкус) она им предлагала. Его аж передёрнуло всего. Мало того, что он, как и многие ценители благородных напитков, мягко говоря, недолюбливал данное вино, произведённое по ускоренной технологии, так к тому же он ещё не совсем отошёл от утреннего похмелья. Минералки. Без газов. То, что доктор прописал!

– La ringrazio! (перев. с итал. – Благодарю Вас!), – ответ Марк сопроводил своей фирменной дежурной улыбкой. – Temo di dover rifiutare (перев. с итал. – Боюсь. Я должен отказаться).

Девушка недоумённо уставилась на него. На её лице отразилось смущение.

– Non parlo molto bene italiano (перев. с итал. – Я не очень хорошо говорю по-итальянски), – кое-как выдавила из себя девушка.

– Parla inglese? (перев. с итал. – Вы говорите по-английски?), – спросил Марк.

– Parla russo? (перев. с итал. – Вы говорите по-русски?) – одновременно спросила официантка. – Ду ю спик рашин? – решила закрепить свой вопрос по-английски.

– Да, – Серинда опередила Марка с ответом.

– Что вы сказали? – в растерянности официантка наконец-таки перевела свой щенячий взгляд с Марка на Серинду, с надеждой, что хотя бы девушка окажется русскоговорящей. – Ах, вы, наверное, переводчица?

– Типа того, – пробурчала Серинда, жалея о своём поспешном решении помочь девушке с трудностями перевода.

– Замечательно, – искренне обрадовалась девушка. – Тогда… э-э-э… могли бы вы перевести…

– Мы позовём вас, как только решим сделать заказ, – холодным тоном перебила её Серинда. – Спасибо.

Грубо. А что ей оставалось делать? Её присутствие долгое время игнорировали. Должно быть, подумали, коль она непрезентабельно выглядит, значит её мнение не имеет ни для кого значения. Ей, в принципе, было без разницы, что о ней подумают. До того момента, когда они зашли в ресторан. На нём – дорогой итальянский костюм (под стать дорогущим туфлям!): тёмно-синий в тонкую полоску. Брюки стройнили. Пиджак подчёркивал ширину плеч и узкую талию. Он был прекрасен со спины, что уж говорить об анфасе! Великолепный образчик мужской красоты! Женские взгляды пали ниц!

Серинда же оделась проще, чем обычно. Намного проще. Ни узкой юбки-карандаша, ни короткого жакетика, ни полупрозрачной блузы. Обычного кроя тёмные джинсы (обтягивающие стройные ножки; чего уж скромничать?), чёрная водолазка, а на ногах кеды на платформе. Из аксессуаров – красивое украшение с огромными камнями. И, тем не менее, её вид тоже привлёк мужское внимание. Только вот Серинда была настолько погружена в себя, что даже не обратила на это внимание. А может просто потому, что привыкла к таким взглядам и просто перестала придавать им какое-либо значение.

Зато Маркус придал значение каждому повороту головы мужчин в зале в сторону его спутницы.

Чёрт возьми, он сам с трудом сдерживал себя! Особенно свою челюсть. Она так и норовила стукнуться подбородком об мраморный пол ресторана.

Твою ж… Он ни по одной женщине не исходил слюной!

Зачем она напялила на себя столько обтягивающих вещей?! Где полиция моды? Эту девушку необходимо срочно арестовать! За что? А пусть не побуждает в мужчинах самые низменные первобытные инстинкты!

Поскольку Марк был истинным джентльменом, он отодвинул стул перед Сериндой. Она неловко поморщилась и села. Он же на один краткий миг положил свои ладони ей на плечи и даже позволил себе наклониться к её лицу, спросив об её самочувствии, а то цвет лица у неё какой-то бледный.

«Выкусите!», торжествовало его мужское эго.

Довольный собой, он сел напротив Серинды. Цвет её лица и вправду был очень бледным. Но под его пристальным взглядом к щекам девушки стали приливать кровь.

Потом перед его взором появилась официантка с третьим размером груди, видневшимся из выреза белой блузы (он не мог не заметить то, что так открыто демонстрировалось хозяйкой этих прелестей!).

Официантка смерила Серинду взглядом соперницы. Было бы к кому ревновать! Скорее всего, профессионализм оказался рациональнее (или же маячившая на горизонте фигура администратора зала), потому как девушка, наклонив голову, тихо удалилась.

– Я думал это итальянский ресторан, – удивился Марк.

– Так и есть, – ответила Серинда.

– Почему тогда официантка не поняла ни слова из того, что я сказал? – поинтересовался он. – Меню же написано на итальянском языке.

– И что с того? – пожала плечами Серинда. – Если вы заметили, в нём масса ошибок. Наверное, воспользовались услугами Google-переводчика.

– Ты сказала, что это один из самых лучших ресторанов в городе.

– Так и есть, – повторила Серинда.

– Мне, кажется, ты снова слукавила. Или же это очередная твоя подстава?

– И в мыслях не было, – она слишком придирчиво стала изучать содержание меню. – Вы уже определились с заказом?

– Наверное, позволю себе снова рискнуть и довериться твоему вкусу. Сделай заказ за нас двоих, – подытожил Марк. – Ты же знаешь мои вкусы.

– Словно прожила с вами лет двадцать, – по-русски пробубнила Серинда.

– Что ты сказала?

– Спросила, что вы предпочитаете: мясо или рыбу?

– Моё внутренне чутьё говорит мне, что ты врёшь.

– На вашем месте я бы меньше доверяла своему внутреннему чутью. Забыли уже, как оно вас подвело вчера?

– Ты так цинична, – сказал Марк, ухмыляясь.

– Это всё Нью-Йорк, – парировала Серинда. – Территория налагает отпечаток.

Появилась официантка (уже другая), готовая принять заказ у клиентов (самой необычной парочке на её памяти).

«Интересно, по каким критериям здесь отбирают официантов? По наличию груди не меньше третьего размера?», недоумевал про себя Марк. У вновь подошедшей девушки было чем гордиться. Четвёрочка! Ан нет! С половинкой! Правда, белая рубашка застёгнута на все пуговки. Но это нисколько не смущало мужчин оценить по достоинству такую красоту.

Пинок под столом, сопровождаемый резкой болью в области чуть ниже коленной чашечки, привёл Марка в чувство. Он даже немного смутился. Немного… так для вида…

– Снова распускаешь руки? – опешив, процедил Марк.

– В этот раз – снова ноги, – решила уточнить Серинда. – Я просто привела вас в чувство, мистер Уильямс. Ваша челюсть уже лежала на столе.

– Могу я поинтересоваться, вы уже определились с выбором меню? – на чистом английском спросила официантка. – Меня зовут Мария, кстати.

– Мэри, – промурлыкал Марк (конечно же, чтобы только насолить Серинде). – Какое у вас чистое произношение.

– Благодарю вас, мистер. Я три года жила в Лондоне.

– Лондон – очень красивый город…

– С ужасной погодой, – добавила Мария, просияв с улыбкой. – Что будете заказывать? – она непосредственно обратилась к Серинде. – Рекомендую Аньелло ди Вальдидентро. Сочная баранья вырезка, обжаренная на гриле. С листьями сливовой пастилы с карамельным соусом, фисташками и запечёнными томатами черри с нежными ростками зелёной спаржи. Для мужчины. А для вас – Фегато ди манзо кон чиполли карамеллате – тонко нарезанную аппетитную телячью печень, бережно обжаренную на гриле. С тёмным карамельным луком и воздушным картофельным пюре. Просто пальчики оближите!

– Я уже слюной изошёл только от одних названий блюд, – вставил реплику Марк.

Так она ему и поверила! Слюна у него капала изо рта по совершенно другой причине!

– Шеф лично приготовит для вас блюда, – её взгляд скользнул по Марку, а затем остановился на Серинде. – Он из Италии! Настоящий художник в кулинарии! Сам Бог! – в её голосе ясно слышались влюблённость и обожание.

– В таком случае, не томите нас, Мэри. Я жутко голоден!

Девушка, довольная тем, что угодила клиенту, удалилась с гордо поднятой головой.

Через двадцать минут они поглощали божественно приготовленные баранью вырезку и телячью печень. Серинда чуть не проглотила свой собственный язык от удовольствия. С её губ слетел довольно эротичный полустон-полувздох. От этого звука Марк стал очень твёрдым. Этот стон и собственные вкусовые рецепторы чуть ли не привели его к мощнейшему в жизни оргазму.

Он отложил вилку в сторону. Взял бокал с ледяной водой и осушил его буквально в один глоток.

– Могу я сказать кое-что и не получить вилкой в глаз? – осмелился поинтересоваться он. – Я хотел поговорить на счёт того, что произошло сегодня утром в твоём номере. То, почему я там оказался… и что происходило потом… я должен…

– Не стоит. Я всё забыла и вам советую. Больше этого не повторится.

– Почему ты так уверена? – снова провокация с его стороны.

– Уверена и всё тут, – чуть дрогнувшим голосом ответила Серинда. – Давайте без лишних разглагольствований? У нас был шанс оценить возможность физического контакта. Как видите ничего из этого не вышло. Поэтому не вижу смысла обсуждать эту тему.

– Я хотел бы извиниться перед тобой, Серинда. Хочу, чтобы ты знала, я прекратил всё лишь по причине того, что ты достойна лучшего! Не в смысле – кого-то лучше меня, – сразу поправил себя Марк. – Извини, что так глупо всё получилось…

– Хорошо, я понимаю, вас обеспокоило это… – она вовсе не ожидала услышать от него слова извинений. Это обескураживало.

– Обеспокоило? – перебил её Марк. – Да катастрофическое землетрясение меня бы обеспокоило меньше!

– Не думаю, что вам стоит извиняться передо мной, – она смущённо отвела свой взгляд. – Я там тоже была и принимала непосредственное участие.

– И всё же…

– Давайте решим этот опрос, как взрослые люди!

– Бросим монетку? – поинтересовался Марк.

Он что издевается? Какая к чёрту монетка?

Серинда демонстративно закатила глаза к потолку.

– Предлагаю начать всё заново. – Гениальная, блин, идея! – Забудем этот инцидент?

– Заново? – переспросил Марк. – С чистого листа?

– Да!

– Ну-у-у… Как сказал однажды мой психотерапевт: «Начинать с самого начала сложно и это будет стоить сто пятьдесят баксов».

– Вы определённо должны бросить это глупое занятие – жаловаться незнакомому мужику о своих проблемах! – посоветовала Серинда.

– Во-первых, мой психотерапевт – женщина. Во-вторых, она не такая уж и чужая мне, – ответил Марк.

– Фу-у-у… – скривилась Серинда. – Вы переспали с женщинами всех профессий?

– Конечно же, нет! Плохого же ты обо мне мнения! – возмутился Марк. – Хотя мне льстит твоё предположение о физических возможностях моего тела, – на его лице появилась очаровательная улыбка.

– Вы сами льстите себе, – браво парировала Серинда.

– Ничуть, – тон его голоса стал совершенно серьёзен. – Я никогда не спал со своими секретаршами, как, впрочем, и психотерапевтами.

Первую часть предложения Серинда заставила пропустить себя мимо ушей, зацепившись за вторую.

– Понимаю… Вы так часто к ней ходили на сеансы, что она стала вам почти родным человеком.

– Забавная гипотеза, – Марк широко улыбнулся. – На самом деле мой психотерапевт – моя тётя.

– Нет, ну, надо же! И вы ей ещё платите за то, что обсуждаете свои семейные проблемы? – возмущению Серинды не было предела. – Да она вас безбожно обворовывает! Вы очень доверчивый человек, мистер Уильямс!

– Я бы поспорил с последним утверждением, но вас, мисс Свон, просто невозможно переспорить! – Марк широко улыбнулся. – Себе дороже выходит.

– Извините, – слова начальника пристыдили девушку. – Меня иногда заносит.

– Иногда? – иронично переспросил он. – Впрочем, я сам виноват в сложившейся ситуации. По ходу мы оба забыли значение слова «субординация», – на его лице не было даже намёка на какое-либо раскаяние.

– Сегодня просто вечер извинений, – усмехнулась Серинда.

– Хорошо, что не откровений, – тихо пробурчал Марк, сделав глоток воды.

– Вы что-то сказали?

– Спросил, когда нам подадут десерт.

– Наверное, когда мы его закажем, – Серинда повернула голову, взглядом подозвав официантку.

Девушка с огромным бюстом (который снова нереально впечатлил Марка), с улыбкой на губах минут десять пела оды шеф-повару ресторана. Когда она ушла, Марк позволил себе передразнить официантку:

– Фрагола хот, – пропел он фальцетом, – любое мороженое, на ваш выбор, с клубникой фламбе в сахарной карамели.

Серинда рассмеялась. Этот обед каким-то образом развеял сквозившее между ними напряжение. Возможно, дело было в бокале вина, которое она выпила во время еды, а возможно – в его улыбке. Она просто таяла при виде того, как начальник улыбался. Естественно ей, а не официантке с четвёртым размером груди. Комплекс неполноценности снова стал трезвонить в подсознании девушки. Она чувствовала себя сплошным комком противоречий. Перечила начальнику, хамила и глумилась над ним. Целовалась с ним! Спала в одной постели! Какая тут может быть субординация? Кто из них первым переступил черту? Да и важно ли это сейчас?

– Мистер Уильямс…

– Почему ты не зовёшь меня по имени?

– Я как раз об этом и хочу сказать…

– Ах, точно! Я и забыл… – ирония в его голосе смутила Серинду. – Чистый лист? Да?

– Да! – воскликнула она, а затем уже тише добавила. – Вы – мой начальник, я – подчинённая. Это значит, что мы не можем позволить себе интимной связи.

– Обожаю слушать твои рассуждения на эту тему, дорогая, – сарказм явно делал этого засранца ещё очаровательнее.

– С вами невозможно обсуждать взрослые темы! – от негодования она готова была кричать. – Я пытаюсь донести до вас мысль, а вы всё сводите к шутке.

– Я прекрасно понимаю, к чему ты ведёшь, Серинда, – его голос стал серьёзен. – И вот, что я тебе скажу, – небольшая пауза, в течение которой он осматривал зал, заставила Серинду вспотеть от напряжения. – Навряд ли когда-нибудь я забуду наш поцелуй, а также вид твоего голого тела. Между нами проскочила искра, а соответственно момент нашей близости – это лишь вопрос времени и подходящего места. Признаться… если честно… чем дольше ты играешь в эту комедию, строя из себя недотрогу, тем больше распаляется моё желание взять тебя… скажем… в лифте или же прямо на моём рабочем столе… – он глубоко вздохнул. – Знала бы ты, какие картинки сейчас подсовывает мне моё воображение…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю