355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Таратута » Avrora (СИ) » Текст книги (страница 2)
Avrora (СИ)
  • Текст добавлен: 3 мая 2018, 16:30

Текст книги "Avrora (СИ)"


Автор книги: Михаил Таратута



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

Девушка решительно тянется к бумаге.

– Имя в аккурат, – смеется Хитрован. – Вслух читай!

– Ироида Семеновна Суконская, – читает Ирэн, – Уроженка... Сим удостоверяется личность и направляется для получения паспорта. Освободилась..."

– Цельный документ, – смеется Хитрован, – Лучше не надо. Будто тебя ждала. Теперь ты – "Ирка-Легенда" – самостоятельная воровка! Правда не местная ты, так и это на руку. Жить здеся будешь. Без Ефейки на улицу ни ногой. В полицию попадешь, про нас забудь! И думай!

– Про что?

– А как домой попадать, – строго глядит Хитрован и озорно по-мальчишечьи улыбается, – Запросто, долго так здесь не проживешь. Девка, ты видная, но и парни наши живые. Глядишь, засватается кто из воров, чего делать-то будешь?

Застолье одобрительно хохочет...


Утро. Ирэн с Ефейкой идут по улице.

Девчонка идет вприпрыжку, что-то насвистывая, зато Ирэн чувствует неловкость и постоянно поправляет платье, платок или корзинку.

– Да уж, хорошо, что ты здеся, – пищит девчонка, – А то мне одной с мужиками этими не управиться.

Ирэн чуть улыбается.

– Да не квасься, тетка Ира, – говорит Ефейка, – Щас на рынке сладкого выменяем, – вытаскивает она из кармана колокольчик, что сняла накануне в Авроре.

– Стащила? Дай-ка сюда. – Ира забирает колокольчик и кладёт в корзину, в которой лежит бюстик Ленина.

Ефейка обиженно надувается.

– Слушай, а когда вы к нам свалились, ты что-то особенное делала, может, говорила что? – чуть приобнимает ее Ирэн.

– Заговор бабкин, – оживляется Ефейка, – Глаза враз отводит, – смеется она, – Ты давай репу бери. Хитрован ее парену любит.

Ирэн ковыряется в овощах на прилавке. Выбор невелик.

– Это репа? – показывает она жёлтый овощ Ефейке.

– Ага. Среднюю бери.

Ирэн начинает накладывать репу, не глядя и на край прилавка. Причем не лучшую.

– ...А заговор такой: Спасова рука, Христова печать,.. – нараспев говорит девчонка. – Куда глядишь-то! – замечает её ошибку Ефейка, – Ты чё, Тетка Ира, как вареная.

– Спасова рука, Христова печать... – Бормочет Ирэн.

– Ага-ага, – откидывает девочка обратно черную репу, что набрала Ирэн. – Христова печать, Божьей матери крест, – продолжает Ефейка, – Ты давай рассчитывайся, – командует она девушке, увидев, что торговка уже завешала овощи.

– Сколько рублей-то? – спрашивает Ирэн и тут же получает от Ефейки тычок, – Да какие рубли, – шипит та под удивленный взгляд торговки, – Тут на четыре гроша в круг. Давай сюда, – открывает она корзинку прямо на руке Ирэн и тащит из глубины несколько монеток.

– ...Спасова рука, Христова печать, Божьей матери крест, – рассчитывается и читает чуть нараспев заговор Ефейка, – положите над рабой Ефейкой обережный круг... – После тащит с соседнего прилавка отколотый кусочек сахарной головы, – От языкастых-зубастых, на дворе на поле...

Дочитать ей не дает Ирэн отбирая украденное, и сует кусочек сахара на прилавок перед задумчивым продавцом пересматривающем гирьки. Строго смотрит на Ефейку...

В рыночной толпе мелькают котелки шпиков.

Ефейка тихонько шипит:

– Не оборачивайся. Сюда, – толкает она девушку в проход между прилавками, – Сама же вовсю крутит головой, высматривая извозчика.– Пока эти на хвосте – домой не идем. – Шипит Ефейка, – Хату Хитрована указать никак нельзя. Свисти экипаж, – пищит она на самом краю рынка. – Да не стой столбом, – оглядывается она, – их здесь щас туча.

– Але-Гараж, – кричит извозчику Ирэн. На нее тут же удивленно таращатся все, кто услышал эту странную фразу. Торговка, покупатели. "Котелки" меняют курс в толпе и теперь пробираются через толчею прямо в сторону Ирэн.

Поворачивается и скромная мещаночка в капоре и с корзинкой, перебирающая на лотке капусту, и с милой улыбкой прихватывает девушку за руку.

– Торопитесь? – говорит она и другой рукой показывает металлический жетон, – Уголовная полиция.

Ирэн оборачивается. "Котелки" уже рядом.

Выпустив руку Ефейки, девушка со значением и незаметно толкает ее в спину.

Та задирает юбчонку и несется прямо через лужи, обдавая окружающих грязью и заставляя расступаться.

– От языкастых-зубастых, на дворе на поле... – кричит девчонка ловко уворачиваясь от рук дюжего детины в котелке.

– Держи! – кричит он и бежит следом.

Переливчатый полицейский свисток...

– ...Не дай Круг никому подойти ко мне меня заметить, – Несется Ефейка прямо на Городового в белом. Тот пытается вместе с дворником ухватить её. Но девчонка с криком: "Аминь!" – двумя ногами прыгает еще в одну лужу, выдавая тучу брызг на белоснежный китель, городовой испуганно пятится, а Ефейка ныряет в подворотню.

Тугодум извозчик с надеждой на заработок еще смотрит на девушку, которую уводят подоспевшие "котелки".

Городовой отряхивает китель.

Дворник вытирает фартуком лицо от грязных капель из лужи.

– Бомбистка, – доносится тихий шепот от прилавков.

– Ироида Семеновна Суконская, – стучит карандашом по столу следователь в гражданском с пушистыми усами рассматривая справку подаренную Хитрованом, – Ну что же, рассказывайте, сударыня, откуда у вас этот документ?

– Скажите сначала, за что меня задержали? – рассматривает Ирэн мужчину.– А сами как думаете? – улыбается тот, – Нас многое интересует. Например, как это покойницы восстают из мертвых. – Ирина молчит. – Кстати! Вы же вовсе не Ирка "Легенда", хотя на фото и похожи, – машет он бумажкой, – Да только молодые девицы всегда на один манер. Приметы-то важные отсутствуют. Где у вас, например, косой шрам от бритвы на левой руке? Ну? А родимое пятно в форме яйца на лопатке? Может, посмотрим?

Ирэн не тушуется под пристальным взглядом следователя, а тот смотрит не отрываясь.

– Не хотите говорить, – со странной удовлетворенностью в голосе прерывает он "дуэль", – Дело ваше. Только готовьтесь, сударыня, тогда пороху нюхать. Я оформляю сейчас необходимые документы и марш-марш вас к жучкам. Знаете, что там с молодыми красавицами делают? – Ирэн молчит, не шевелится, откинувшись на спинку стула. – Ну что вы за экземпляр? – в сердцах подпрыгивает на стуле следователь, – А может прав господину полицмейстер и нельзя либеральничать. Вот я всегда был против битья, а Вы ничего прояснить для меня не хотите. Пользы от этого только вашим сокамерницам, а самой вам прямой убыток...

– А кто такой Зубатыч? – Неожиданно прерывает девушка монолог следователя.

– Что? – опешивает следователь.

– Ну, Зубатыч? – переспрашивает девушка.

– Может Зубатов? – поправляет чиновник, удивленно рассматривая её, будто некий диковинный экземпляр. Та кивает, – Извольте – Зубатов Сергей Васильевич. Начальник особого отдела департамента полиции России, – значительно тычет он пальцем куда-то наверх.

– Буду говорить только с ним, – твердо говорит Ирэн.

– Эка,– смеется и покручивает ус следователь, – Где же я возьму-то его в Ойске? Да и про что вы говорить с ним будете?

– Государственная тайна, – наклоняется к столу девушка.

– А может Государево дело? – оживляется следователь, – Странно говорите... Вы из какой губернии? – Девушка молчит. – В политику вляпались дальше некуда. А с ворами этими? – машет он бумажкой с фотографией Ирки "Легенды", – Вы же никакая не уголовница, а держат они вас за свою! Почему?

– Буду говорить только с Сергеем Васильевичем Зубатовым, – уверенно говорит девушка, – Вы не поймете.

– А попробуйте, – мягко улыбается мужчина и неожиданно ставит на стол статуэтку Ленина, которая лежала в корзинке у Ирэн. Испытующе смотрит на девушку.

– Поли-и-итика, – говорит он значительно, чуть проворачивая статуэтку в пальцах, – С каких это пор революционеры средней руки бюсты себе отливают?

– Говорю не поймёте, да и в психушку не хочется.

– Да я вот после этого, – еще раз выразительно показывает он бюст, – Во что хотите, поверю...

– Ну, хорошо, – устало откидывается на спинку стула девушка и устало чуть прикрывает глаза, – Хотя все равно не врубитесь... – обреченно досадует Ирэн.

Следователь молчит, скрестив руки на столе, и постукивает карандашом как в самом начале разговора.

– Какое сегодня число? – спрашивает Ирэн.

– Завтра Пасха, – улыбается следователь, – Грех не знать.

– Ну, так звоните в Бессарабию! Прямо сейчас! – выпрямляется на стуле Ирэн, – В Кишиневе уже распущен слух, что Царь секретным указом разрешает грабить евреев три дня после пасхи. Если не подготовитесь, будет страшный скандал по всей Европе. Трупы, калеки.

– Что такое звонить? – раздраженно говорит следователь, – У меня что, Бессарабия на окраине города что ли. Телеграфировать другое дело. – Следователь встаёт и начинает ходить туда-сюда, покручивая ус.

– Значит погром в Кишиневе? – деловито-задумчиво ухватывается он за подбородок, сев обратно на стул, – Всколыхнется значит ситуация с мальчиком. Ну, говорите-говорите, – поторапливает он.

– Не знаю ничего про мальчика, – отвечает Ирэн, – А что погром будет – точно.

– С него-то все и началось, – легко встает мужчина и сразу становится ясным, что тон плохого следователя был наигран, – Именно с русского мальчика, убитого в Дубоссарах.

В кабинете зависает молчание, а следователь снова садится за стол и задумчиво крутит в руках статуэтку.

– Двойственное чувство, – поднимает он глаза от статуэтки, – Если информация подтверждается, Вы – клад для оперативника, зато Пасха насмарку, а если нет...

– На нет и суда нет, – перебивает его Ирэн, – Зато Пасху отгуляете, а свои перспективы я уже слышала...

Телеграфная лента с треском лезет из аппарата.

Мужская рука в жандармском кителе отрывает ленту, и молодой офицер идет с ней к тяжелым дубовым дверям.

Открывает. Обстановка та же – Ирэн и следователь сидят по разные стороны стола.

Офицер, молча, подает ленту следователю и тот начинает читать

– Странно... – говорит следователь и машет рукой секретарю, чтобы тот уходил, – Главное слово в слово... И Секретный указ царя. Ай, как не вовремя, – озадачивается он...

– Что, Пасха? – спрашивает Ирэн. Берёт статуэтку Ленина и крутит в руках.

– Знаете, Ирочка, – кивает ей в ответ следователь, – А я, пожалуй, рискну распорядиться – плевать на праздник! Большие жертвы, говорите?

– Про убитых не знаю, а вот калек почти пятьсот и город в руинах.

– Теперь главное письмо соорудить по форме, – Мигает девушке следователь и тянет к себе чистый лист бумаги. – Кстати! Позвольте представиться – Сергей Васильевич Зубатов, – чуть приподнимается он в кресле, – Ну и хотелось бы Ваше настоящее имя... – начинает писать он.

– Ира, – говорит девушка и, потянувшись, ставит на стол статуэтку Ленина. – И я... Я не из вашего времени... – решительно произносит девушка.

Крытая коляска с кучером. На облучке внутри Зубатов с Ирэн выезжают из арки полицейского управления. Сыщик на выезде показывает городовому у ворот полицейский жетон. Тот вытягивается и пропускает.

Девушка не может скрыть своего интереса к старому Ойску и крутит головой будто ребенок.

Зубатов наблюдает за ней.

– Не боитесь? – интересуется Зубатов, – Дальше-то без меня, – передает он несколько купюр девушке. – Снимете нумер.

– Мне бы домой, – Ирэн очнулась от наваждения, – ...Не могу я без душа.

– Душа? – удивляется Зубатов, – Эка хватили. В России на всю Москву их по пальцам, да и большинство почитает мытье в душе занятием странным и вольным. А тут даже не Москва.

– А как мыться?

– У меня дома ванна со смесителем. В управлении нашем только руки и помоешь, да туалеты. Кто по старинке с кувшинами. Ну, к делу, – оживился собеседник. – С утра берете гостиничную служанку и с ней за покупками... Завтра бал.

– А я танцевать не умею, – смотрит в окно девушка.

– Всему научитесь. Если вы со мной – поддержка полная, – настаивает Зубатов, – Вместе Российскую историю охранять будем! Решайтесь... – Зубатов вербует девушку как опытный оперативник, понимая, что та может сбежать.

– А кто на балу будет? – интересуется Ирэн.

– Полицмейстер, – начинает перечислять Зубатов, – Богатеи Ойска, кстати, вы замужем? Ну, там... у себя.

– Нет.

– Вот и хорошо, – оживился Зубатов, – На балу много холостяков будет. И людей хороших – познакомитесь. Может, приглянётся кто. Например, Антоновский будет, – Зубатов испытующе смотрит на Ирэн.

– Хозяин Авроры?.. – встрепенулась Ирэн, – А я даже не знаю, в чём идти и что покупать. Может сослаться на потерю памяти? – спрашивает девушка.

– Хорошая мысль, – оживляется Зубатов.

– Тогда где мы устроим шопинг?

– Шопинг? – таращит на нее глаза Зубатов,

– Ну, магазин женской одежды у вас есть?– Поправляется Ирэн.

– Переодеться мысль – хорошая, – задумчиво повторяет Зубатов и подает девушке сложенную бумагу. Та протягивает руку, – Шооопинг, – не отдает бумагу сыщик, убирая руку, – Лучше уж мы вам документы справим по чести из этой бумаженции. – Прячет он справку обратно в карман, – Да, и как у вас с французским?

– Немецкий. Слабо, – признается девушка, провожая взглядом документ.

– Что так? – удивляется Сергей Васильевич, – Неужели в вашей губернии – делает он ударение, – с образованием настолько тяжело?

– Там вообще непросто...

– Заварили мы кашу, – меняет тему сыщик, – Теперь ни о какой Пасхе в Кишиневе не задумаются. А документы будут уже завтра, – деловито подытоживает он, – А сегодня... – делает сыщик значительную паузу, постукивая тростью в пол, – Вместе и до конца? – Зубатов, испытующе глядит на Ирэн. Девушка отводит глаза.

Гостиничный номер. Старинная обстановка. За дверью ванной комнаты слышен шум воды и женский голос напевает: «Стюардесса по имени Жанна»

За окном стреляют петарды – город празднует пасху.

Прислуга заносит какие-то коробки. Наконец миловидная девушка приоткрывает двери ванной комнаты, но не заглядывает.

В щель видно, что там плещется Ирэн.

– Сударыня, – кричит служанка, – Через десять минут не начнем собираться, никак не успеем.

– Думаешь? – булькает от неожиданности Ирэн.

– Никак! – подтверждает служанка, – Я уж все приготовила: корсеты расшнуровала. Пудра. Румяна. Еще и прическу делать. – Накручивает она вату на длинные спички, делая что-то вроде ватных палочек.

– Иду, – фыркает Ирэн и выходит спустя минуту в забавных панталонах. – Ну, видите, – радуется служанка, – В самую пору взяли – Вы же чуть больше меня. А что, на самом деле ничего не помните? – возвращается она к какому-то разговору.

– Потеряла память, – со вздохом отвечает Ирэн, рассматривая приготовленные Ариной "ватные палочки", – Совсем как дите малое. Ну, доктора говорят, есть такая болезнь.

– А я и смотрю мое имя вас не удивило, – тащит со стола платье служанка, – А так-то каждый, кто узнаёт, что Ариной зовут, так сразу про няню Пушкина спрашивает.

– Ну вот, – улыбается Ирэн, – теперь веришь?

– Теперь да, – успокаивается та, – Вы спину-то, спину прогните, а то не получится никак.

– Послушай, – спрашивает Ирэн, – А квартира дешевле отеля стоит?

Служанка удивленно пялится на Ирэн

– Ну, гостиницы,– поправляется Ирэн. – Нумеров...

– Квартира нумеров всегда дешевле, да, только там служанку по найму брать надо! Вам же еще и горничная-кухарка нужна. А прачка?

– Прачка? – удивилась Ирэн.

– Неужто сами стирать будете? – смеётся служанка, – Так времени сколько уйдет и руки? Хотя с прачкой-то не задача: пришла-ушла, а вот с прислугой и чтобы могла все да молчала – проблема...

Завиваются нагретыми щипцами.

– Прямо кукла будете, – смеется служанка, расчесывая локоны,

– А мне и так иногда кажется, что я Барби... – Арина удивленно смотрит на девушку, но ничего не говорит, – Ну, не совсем настоящая...

Пауза. Арина укладывает волосы. На улице взрываются праздничные петарды.

– И зачем только люди воюют? – спрашивает служанка после очередного разрыва петарды на улице.

– Как зачем? Чтоб капуста в карманах и тачка покруче...

– Тачка?

– А главное всё и сразу... – продолжает Ирэн, – И чтобы в темпе вальса...

– Да уж, лучше бы танцевали... – Не выпуская щипцов для завивки кружится Арина за спиной у Ирэн.

– А вот жертвовать собой ради дела никто не будет,– продолжает Ирэн.

– Смотритесь! – Командует Арина.

Ирэн глядит в зеркало.

– Да не так, – рассмеялась служанка, – Точно как дите малое, на ноги встать надо. Целиком смотритесь.

Ирэн встает и, увидев себя в новом платье, неожиданно спрашивает свое отражение:

– А ты смогла бы?

– Прислуживать-то? – расцветает Арина, – Могу, и дорого не возьму, только комната мне нужна отдельная и не за печкой.

– Арина, а как ночью магазины охраняются? Та же Аврора, например?

– Во дворе собака, на окнах ставни...

Коляска и цокот копыт.

– Вона Аврора, – неожиданно тычет пальцем Арина.

Коляска как раз едет мимо рынка, где была задержана Ирэн.

Девушка вздрагивает. – Поворачивай!

Коляска едет по рынку и подкатывает к Авроре.

– Стой, Емеля! – тычет Арина извозчика в спину, – Десять минут и назад поедем...

– Как думаешь? – спрашивает Ирэн, – Есть кто в магазине?

– Собаки не видать, да и свет горит. А самого купца нету,– выбирается Арина и помогает выйти Ирэн. – Когда купец здесь всегда мобиль стоит...

– Машина? – спрашивает Ирэн.

– Да не машина! – досадует служанка, – Машина на пару... Мобиль... В Ойске самый первый купили. Кожа на сиденьях красная, – сверкает глазами девушка, – Верх откидной...

– Ты заходи пока, – что-то соображает Ирэн, – А я знакомых посмотрю, кажется мне, вспоминаю я что-то...

Арина удивленно смотрит на девушку и проходит в двери, звякнув колокольцем.

Ирэн остается на улице и всматривается в окно, за которым темннет таинственный чулан. Спустя несколько секунд она заходит в Аврору, придерживая колокольчик от звяка. В зале слева слышен голос Арины.

Девушка быстро перебегает по пустому гостевому залу с диванами к кладовке.

Плотно закрывает за собой тяжелую рубленную дверь .

Садится на свой архив и начинает читать Ефейкин заговор.

– Спасова рука, Христова печать, Божьей матери крест, – читает чуть нараспев Ирэн как делала это когда-то Ефейка. – Положите над рабой Ириной обережный круг. От языкастых-зубастых, на дворе на поле. Не дай Круг никому подойти ко мне меня заметить. Аминь!

Девушка волнительно смотрит на дверь кладовки в ожидании перехода. Неожиданно дверь дергают с той стороны. Но открывается она только со второй попытки.

На пороге Арина с корзинами.

– Захлопнулись? – Удивленно смотрит служанка. – Немудрено... Тугая, – досадливо шевелит она дверь кладовки.

– Ага, – разочарованно говорит девушка, – Типа того... Двери перепутала...

– Едемте, – успокаивается служанка, – Нам ещё к балу одеваться...

Вечер. Зубатов на улице встречает экипаж, из которого выходит Ирэн. Служанка Арина помогает ей выйти и забирается обратно.

Зубатов с Ирэн направляются в кованые ворота большого дома.

– Не стесняйтесь, – инструктирует девушку Сергей Васильевич и шутит, – Я же, Ирочка, до бальных забав не охотник, – Зубатов доволен, что Ирэн приехала, – Представляете? Почти за пять лет впервые в свете. Не знаю даже, кто большим сюрпризом будет – вы или я. – Шутит он, – Как представимся? Не говорить же правду?

– Скажите – кузина, – отвечает девушка.

– Пусть кузина, – смеется Зубатов и подает руку, – Будет у вас хоть один родственник здесь, кстати, полицмейстер о Вас в курсе, но знает не всё, так что с ответами аккуратнее – жох еще тот, – Подает он лакею на входе перчатки, трость и шляпу.

Хозяин дома с пушистыми усами и в европейском костюме встречает их на входе.

– Ироида Семеновна, – представляет девушку Зубатов.

Она подает полицмейстеру руку.

– Андрей Леонидович, – целует тот запястье девушки пухлыми губами, забавно шевеля усами, – Наслышан, наслышан.

Мило улыбаясь Ирэн, мягко отнимает руку.

– Коротко и по делу, – разворачивается-вышагивает по коридору полицмейстер, – Я в работе званий не терплю, сам со следователей начинал, так что без скромностей.

Ирэн и Зубатов молча идут следом.

– Скажите, голубушка, – останавливается около входа в зал, за которым слышен гомон гостей. Полицмейстер испытующе смотрит в глаза Ирэн, – Как это у вас выходит, что вы кое-что про завтра знаете?

Ирэн коротко глядит на Зубатова, а тот одобрительно кивает, чуть прикрывая глаза.

– Вижу, будто газетный текст, – улыбается девушка, – Будто в кино.

– Кино? – удивляется полицмейстер.

– Синематограф, – поправляется Ирэн.

– Ага? – поворачивается к Зубатову хозяин дома, – А вы Гапону не верили. Пророчество! Всё тоже самое! Картинки, буквы.

– Гапон – это поп? – попробовала уточнить Ирэн.

– Давайте заканчивать, – неожиданно вмешивается Зубатов, со значением глядя на хозяина дома, – Андрей Леонидович, если сейчас Ирочку разговорить, мы к гостям никогда не зайдем.

– Да, да, – спохватился полицмейстер, – Все так. Ну что же, я в любом случае двумя руками за ваше назначение, деточка. При Сергее Васильевиче не забалуешь. Ну а если вдруг по мне какое видение, вы уж информируйте сразу, – просительно заканчивает он. – Да, и вот вам жетон полицейский, – подает он блестящую штучку, – А то пока наши ведомства документы оформят... – смеется он...

Они заходят в зал, где за столом уже рассаживаются гости.

– Меньше говорим, больше слушаем. – Шепчет в дверях девушке Зубатов.

– Идемте-идемте, – широко вышагивает полицмейстер,

Они направляются к богато сервированному столу.

Из-за дальнего края стола поднимается рука в белой перчатке и призывно машет.

– Михаил Михайлович, – представляет полицмейстер статного мужчину.

У Ирэн перехватывает дыхание. Перед ней стоит купец Антоновский из журнала "Нева" собственной персоной.

– Антоновский, – берет он ее за руку, – Михаил Михайлович. – Представляется он, и неожиданно по лицу его бежит легкая тень, – Мы не могли с вами где-то раньше встречаться?

Мужчина явно не играет, а Ирэн смеется:

– Нет. Разве что лет через сто?

Антоновский удивлен.

– Ироида Семеновна, моя кузина, – вмешивается Зубатов, прерывая паузу и недовольно глядя на Ирэн.

Однако Ирэн, будто не видит его и рук не отнимает. Они с Антоновским с неподдельным интересом рассматривают друг друга, словно не замечая суеты Зубатова.

– Идемте за стол, – сыщик проницательным взглядом смотрит на пару.

Рассаживаются. Зубатов устраивается по другую руку от Михаила Михайловича.

– Сергей Васильевич, – укоризненно глядит на него купец, – Ирочку посередке надо бы.

– Ей говорить неудобно будет, – спокойно отзывается сыщик, устраиваясь на стуле, – Лучше уж вы головой покрутите.

– Ладно-ладно, – мирится Антоновский, – Я ж и забыл, что для вас служба-работа прежде всего. Ироида Семеновна, давайте я за вами без лакеев поухаживаю.

Ловко оперируя лопаточками, он тащит на тарелку к девушке несколько кусков заливного и рыбы.

– Севрюга, – шепчет он, – Такого в наше время мало где попробуешь.

– В наше время тоже... – машинально отвечает девушка.

При этой фразе купец с интересом смотрит на девушку.

– Нашлись бумаги? – отвлекает Зубатов Антоновского.

– Куда там, – обреченно машет рукой Антоновский, – Уперли! Отребье Хитровановское, – Да еще и колокольчик с дверей сняли.

Девушка встречается глазами с Зубатовым, и сыщик приглашает ее на танец.

Звучит вальс – Ирэн кружится в танце с Зубатовым.

– Вы молодец, Ирочка, хорошо держитесь. Только про время – это лишнее, – шепчет он, уже танцуя с девушкой.

Ирэн неловко наступает на ногу Зубатову. Он делает вид, что не заметил.

– Ироида Семеновна, – становится серьезным Зубатов, – Скажите, а тот колокольчик, что был у вас вместе с Ульяновым часом не из Авроры?

– Аврора? – шаловливо откидывается на его руках Ирэн без тени смущения, – Крейсер?

– Магазин Антоновского! – Твердо отвечает сыщик, – Стоит на Хитровановском рынке... Вы же по моей информации у него жили?

Фигура вальса меняется на медленную и неожиданно рядом с парой возникает статная фигура Антоновского. Он, щелкнув каблуками, меняет Зубатова.

– Не вспомнили, где видели меня? – приноровившись, кружится в танце девушка.

– Может, в Авроре? – гадает Антоновский, – Хотя... Вас бы я сразу приметил...

– А приметили, так подошли бы... – продолжает дразнить его Ирэн. – Я слышала, у вас из Авроры что-то украли?

– Это неважно... – Вдруг азартно кружит он Ирэн...

Утро.

Ирэн едет в пролетке... В задумчивом настроении. Рядом с ней в экипаже сидит служанка Арина с какими-то коробками.

– ... мужчина-мечта... На мобиле довёз? Вот прокатиться бы!

– Мечта? Бабки-тачка? – иронизирует Ирэн, – А хорош – да-а... – отворачивается она к окну. – Но мне домой надо, а то вдруг перехочется.

– Так в управление или домой поедем? – служанка растерянно пучит глаза.

– В "Аврору" через управление.

Ирэн заходит в приёмную Зубатого.

– Сергей Васильевич у себя?

– Ни как нет, отъехали-с.

– Мне нужно оставить ему кое-что, – Ирэн показывает корзинку.

– Оставьте мне – я передам.

– Не могу. Слишком Важные документы.

– Хорошо. Только быстро.

Ирэн юркнула в кабинет и быстро вернулась обратно, поправляя корзинку.

Цокот копыт. Ирэн с Ариной в экипаже.

– Мы зачем туда? – осторожно спрашивает Арина

– Да я по-моему в кладовке браслет потеряла... Как поступим? – по-заговорщицки вкрадчиво говорит Ирэн.

– А как в прошлый раз...

– Мне же нужно без посторонних посмотреть...

– Сидим-ждем, пока не зайдет кто. Через пару минут – следом. Я в залу, а вы уж там шурудите чего надо. Вона магазин, – Арина кивает в сторону, – Антоновского опять нету.

– Значит как вчера? Ты в основной зал и двери за собой прикрой обязательно. Приказчика не выпускай.

– А после?

– Если не получится – в залу войду и сразу уходим.

– Что не получится-то?– удивляется Арина

– На этот раз должно получиться, – Ирэн поправляет платок, которым накрыто содержимое корзинки.

Прогуливающаяся невдалеке парочка направляется прямиком в "Аврору".

– Заходят, – поворачивается служанка к Ирэн, – Через минуту идем, – тычет она извозчика в спину, – Не спи употь! До вечера заплачено!

Дверь «Авроры» со знакомым скрипом проворачивается на петлях. Звонко брякает колокольчик, упреждая приказчика об очередном визите.

Арина шустро заскакивает в левый проем и, прикрывая за собой створки, исчезает в зале.

Ирэн замирает, с трудом удерживая тяжелую пружину от повторного бряка колокольца прикрывает дверь. С явной надеждой глядит направо, где в дальнем углу притаилась кладовка.

На входе ничего не поменялось: на месте диспенсера-бочка и те же одиночные ящики из грубо сколоченных досок, а вот в кладовке на месте, где сидела при переходе Ирэн, лежит куча старых мешковин.

Девушка в панике отбрасывает тряпье в сторону и из-под очередной рогожи показывается коробка с подшивкой "Невы" и куклами.

Ирэн достаёт из корзины Ленина, перекладывает содержимое коробки в корзину. Садится на перевёрнутое ведро.

– Спасова рука, Христова печать, Божьей матери крест, – нерешительно начинает шептать она,– но тут на улице звучит гудок клаксона.

– Положите над рабой Ириной обережный круг. От языкастых-зубастых, на дворе на поле. Не дай Круг никому подойти ко мне меня заметить. Аминь!

За дверью шаги. Ирэн зажмуривается.

Дверь с силой дергают.

На пороге стоит Антоновский.

– Ироида Семеновна? – удивленно всматривается он в темень, – Вы как здесь? Зачем?

– Сами же в гости приглашали, – вытирает глаза Ирэн, поднимаясь с перевернутого ведра – А дверь захлопнулась – оправдывается Ирэн

– Так может чаю? – спохватывается купец, – Как у вас со временем?

– Я до пяти свободна... – отвечает Ирэн

– Тогда едемте обедать! – восклицает мужчина.

Из залы выходит Арина.

– Доброго здравия, – чинно кивает она купцу, – Идемте... – И берёт Ирэн под руку, – Я все.

Едемте обедать! – еще раз восклицает купец, – А душка ваша сама закончит, – улыбается он Арине.

– Езжайте уже... – забирает корзину у Ирэн служанка, – Дом наш на холме Строгановском, – кивает она с благодарной улыбкой купцу, – На мобиле лучше от рынка заезжать...

Ресторан «Тихвинъ» и одетые в одинаковую одежду официанты.

– Давненько не был, – сбрасывает на руки гардеробщику плащ Антоновский и рассматривает обстановку, – А что братец одеты вы нынче на один манер все?

– Униформас-с, – улыбается администратор замечанию Антоновского. – Европас-с, прошу, – ловко хватает он под локоток Ирэн, – Кабинетик изволите или в зале сядете?

Девушка немного не в своей тарелке, но делает вид, что все хорошо и руки у администратора не отнимает.

– Вы как, насчет кабинета Ироида Михайловна? – Вышагивает перед ними купец, рассматривая свежий ремонт. – Так тут и в зале никого...

– Пусть лучше кабинет, – настаивает Ирэн.

– Прошус-с, – еще раз забавно "свистит" администратор, – Андрей! – обернулся он к официантам, – В кабинет, меню les donne , ну и сам расскажи-montre . – Передает он руку Ирэн Антоновскому.

Тот трепетно ее перехватывает и нежно сжимает.

Ирэн взволнована. Она не отнимает рук, а дыхание у нее неожиданно перехватывает.

– La madame, ce n'est pas cela ? – учтиво беспокоится администратор.

– O; chez vous la pi;ce pour dames ? – интересуется Антоновский. – Ирочка, идите вас проводят, приведетесь немного в порядок.

Дамская комната. Ирэн беседует со своим отражением в зеркале

– Расклеилась, Мата Хари? Мужчины уже в туалет водят! – Соберись! – наконец командует она своему отражению и решительно выходит из туалета.

Ирэн заходит в отдельный кабинет и, не дожидаясь действий привставшего Антоновского, садится за стол по правую руку от него.

Официант с разносом расставляет первые закуски и с удивлением смотрит на девушку. После уходит.

– Почему он так смотрел? – тихо спрашивает, чуть наклонившись к купцу, Ирэн.

– Этикет-с, Ироида Семеновна, – смущается ее доверительности купец, – По левую руку садиться нужно – так удобней ухаживать.

– А Зубатов на приеме, почему так же усадил? – удивляется девушка.

– Зубатов? – фыркает Антоновский, – Да Сергею Васильевичу до обычной жизни никакого дела нет, одна работа.

– Что будете-то?– тянется девушка к тарелкам.

Антоновский удивлен.

– Вы Ирочка прямо Жанна Д'Арк какая-то, – выхватывает он у девушки из-под рук салатницу, – Хорошо времена наши без инквизиций, а то любите вы коленце выкинуть, – смеется он, берёт он салатницу и накладывает Ирэн.

– Скажите, Михал Михалыч, – начинает есть Ирэн неловко управляясь с вилками, – А почему Вы до сих пор не женились?

– Зубатов рассказал? – смущается купец, – Ах да! Я же совсем забыл, из какого вы ведомства. – Возникает пауза.

– Жениться-то не задача, Ироида Семеновна – чуть прикрывает глаза купец, – Что делать потом с этим? О чем говорить с теми, кого мне в невесты прочат? Знаете, как не хватает иной раз собеседника? – глядит он вкрадчиво. Ира мелко-мелко кивает,

– Все по Екклезиасту и ничего не меняется, – подтверждает вслух девушка.

– Ой ли? – строит вопросительную гримасу Антоновский.

– Жить иногда неохота! – с вызовом глядит на него Ирэн.

– Вот! – удовлетворенно откидывается на спинку стула мужчина, – Смотрите, сколько у нас общего. Я вот раз в кабинете своем в "Авроре" и размышлял о судьбах человеческих: как они из века в век существуют, будто под копирку. Сильная минута тогда была. Высокая! Я же, Ирочка, пятью языками владею, все полагал, наврут переводчики, и, чтоб ошибки избежать, сам Библейскую историю читал. Вы думаете, мне богатство мое надо? – задает он неожиданный вопрос, но ответа не дожидается, – Богатство так – только для обеспечения амбиций и чтобы время было понять насколько сложно что-либо изменить, – закрывает он руку девушки ладонью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю