412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Чертопруд » Диверсант (СИ) » Текст книги (страница 5)
Диверсант (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 01:48

Текст книги "Диверсант (СИ)"


Автор книги: Михаил Чертопруд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

Глава 21. Записка

Бывшая невеста моего мужа (а это уже звучит очень странно) поправляет платье и прикрывает за собой дверь. На ее ярких губах играет довольная улыбка.

Мои мысли мечутся. Я не понимаю, что происходит. Значит, чтобы не было слухов, спать мы должны в одной комнате. А сейчас из комнаты Сайтона выходит другая?

Это нелогично. Дракон не стал бы так подставляться и нарушать договор, потому что заинтересован в нем. Так что же ты тут делала, недоневеста?

Я переношу вес с ноги на ногу, юбка едва шелестит, но леди Гордвин это слышит и резко поворачивается ко мне. Верхняя губа презрительно поднимается, как будто она почувствовала запах чего-то сильно протухшего.

– И кто тут прячется? – она делает шаг ко мне.

Подавляю в себе инстинктивное желание отступить. Вместо этого тоже шагаю вперед и усмехаюсь.

– Скорее наблюдает, – отвечаю я. – Хозяйка должна знать все, что происходит в ее доме.

Глаза леди Гордвин вспыхивают алым. Я вздрагиваю. Точно так же как у мачехи Сайтона. Значит, невестушка – ее протеже? Что они задумали?

– Например, то, что кто-то не может удовлетворить своего мужа в постели, поэтому он ищет чего-то более… интересного, – она демонстративно облизывает языком свои губы, обнажая неестественно длинные клыки.

– Или просто служит ему жалкой заменой, пока жена оправляется от очень, – я делаю акцент на слове и поднимаю брови, – бурной первой брачной ночи.

Кажется, мне слышится скрип зубов.

Делаю шаг вперед, оказываясь еще ближе к леди Гордвин и комнате Сайтона. Откуда-то отчетливо возникает уверенность, что его там нет.

– Ты ошибаешься! – шипит недоневеста.

– Хочешь, мы зайдем и у него лично спросим? – я приближаюсь еще на шаг. – Или что? Он сбежал, как только попользовался? Сделал дело и пошел гулять смело?

Теперь я вижу, как леди Гордвин начинает краснеть. Разве что пар из ушей не идет.

– Ты же ничего не знаешь. Ты сдохнешь, – не угрожает, скорее, констатирует факт недоневеста. – А я останусь рядом с ним.

– Убеждай себя в этом, – отвечаю я со всей наглостью и уверенностью, которая у меня есть.

Но червячок сомнения закрадывается куда-то глубоко в сердце и будто бы временно засыпает.

Леди Гордвин рычит, демонстрируя клыки, разворачивается и уходит. Чтоб она их пообломала! Будет еще скалиться на меня.

Я дожидаюсь, пока недоневеста скроется в конце коридора, и прислоняюсь боком к холодной стене. То, что надо сейчас. Я вся горю – то ли от напряжения, то ли от ярости. Прикладываю раскрытые ладони к каменным плитам, чувствуя заполированные неровности. Касаюсь их пальцами и, кажется, возвращаюсь в нормальное состояние.

Заглядываю в комнату к Сайтону. Впервые. В комнате темно, так что даже многочисленные свечи и свет из окна не помогают. Как тут вообще можно жить?

Но мне в глаза бросается кровать. Не застеленная. Вся измятая и перевернутая. А поверх нее – записка.

Я поднимаю ее, и в нос бьет резко-сладкий запах жасмина. Где-то его я уже слышала. Не удержавшись, скольжу по строчкам витиеватого почерка и до боли сжимаю челюсти.

Хм… Значит, хозяйка я тут? Диван нужен? Будет ему диван. И ремонт будет.

Глава 22. Поездка с кем?!

Записку аккуратно складываю и убираю в карман, примерно представляя, что мне нужно сделать и уже заранее предвкушая реакцию дракона. Но даже это не перекрывает то едкое чувство, которое пропитывает сейчас каждую клеточку моего тела.

Я начинаю забывать о фиктивности происходящего. Мне нужно сконцентрироваться на другом. Выполню условия контракта, стану свободна и выйду замуж за Вейна. И он уж точно не заставит меня испытывать эту разъедающую противную ревность.

Но прежде чем я отсюда уйду, я сделаю так, чтобы Сайтон пожалел, что выбрал приманкой именно меня.

На пороге комнаты даже не удивляюсь, встретив Вергену.

– Мне нужен Тормен, – говорю я. – И еще лучшие мастера интерьера.

Вергена хмурится, не понимая, зачем мне это.

– К вам сегодня прибудет швея, леди Бранд, – говорит она.

Точно, я же хотела сменить гардероб.

– Прекрасно, – киваю я. – Но как это связано с моей просьбой?

Вергена поджимает губы и недоверчиво смотрит на меня. А, точно. Она же приставлена бдеть за мной.

– Я буду ждать в комнате, – успокаиваю ее я. – Но недолго, я же должна спуститься к завтраку.

Вергена исчезает. Снова удивляюсь ее умению и возвращаюсь в комнату. Остается только продумать детали и выбрать время так, чтобы никто не помешал. Особенно Сайтон.

Вергена возвращается вместе с Торменом, которому я даю несколько поручений. Он их записывает, но с каждым новым его глаза становятся все шире и шире. Очень надеюсь, что на дракона моя идея произведет такой же эффект.

Служанка с подозрением косится на меня, я делаю невинное лицо:

– Генерал Бранд сказал, что он очень хочет, чтобы мне было комфортно в нашей спальне, поэтому я могу сделать ремонт по своему вкусу.

Вергена качает головой и сопровождает меня в столовую. За столом уже сидит Сайтон.

Следом за мной входит мачеха и презрительно осматривает меня. Я не сразу понимаю, что меня смущает в ее виде. Она не поднимает высоко подбородок и старается поскорее скрыть лицо.

А потом вижу: на ее лице красуется точно такой прыщ, как я себе представляла. Только сильно запудренный.

В груди растекается удовлетворение. Все же боги на моей стороне.

Сайтон как всегда в идеальной форме: камзол идеально подчеркивает фигуру, пуговицы поблескивают в лучах солнца из окон, белоснежные манжеты и воротник подчеркивают загар на коже. В груди появляется горячий клубок. Как же дракон хорош!

И только едва заметные круги под глазами выдают беспокойную ночь. Неужели в записке все же правда?

Челюсти раздраженно сжимаются, и я сквозь зубы здороваюсь со своим мужем. Я уже собираюсь занять свое место, когда Сайтон подходит ко мне и целует. Не так жадно, как в церкви, но и отнюдь не целомудренно.

Его чуть шершавые губы касаются моих, попеременно захватывают верхнюю и нижнюю. А затем Сайтон углубляет поцелуй, проникая в мой рот и заставляя меня ответить ему тихим стоном.

Клубок в груди разматывается, заполняя горячими нитями всю меня. Следую за Сайтоном, как зачарованная.

Я в шоке от осознания, что происходит и как легко я поддаюсь на его очарование, вспыхиваю и пытаюсь выпутаться из его рук, но он не дает сразу отстраниться и шепчет на ухо:

– Идеальная пара на людях, помнишь?

Его шепот действует гипнотически, и я уже готова растаять, но записка в кармане будто жжется. Нет, не поведусь.

Он помогает сесть за стол и пододвигает стул.

– Я уезжаю на несколько дней, – принявшись за еду, оповещает он. – От двух до пяти, точно сказать не могу. Обратно вернусь с Правителем и гостями. У вас все должно быть готово к приему. Ты же справишься, любимая?

Мачеха закашливается и переводит взгляд на меня. Сайтон тоже внимательно смотрит мне в глаза. Я веду плечом и медленно киваю.

– Да, дорогой супруг.

Надеюсь, это все не испортит мой маленький сюрприз для Сайтона?

– Милый! И когда мы отправляемся в столицу? – в дверях появляется леди Гордвин в дорожном платье и с кейсом для поездок.

Глава 23. Сайтон. Глазами дракона

Сайтон

Я смотрю на разрядившуюся Бордею, сияющую ослепительной улыбкой. Как же сейчас хочется сжать пальцы на ее тонкой шее и вышвырнуть отсюда.

Когда я прочитал письмо от Правителя, оно подействовало на меня, как красная тряпка на быка. Сразу же пошел к Бордее разбираться, что они такое с моей мачехой задумали. Никогда не считал ее своей невестой, предложения не делал. Но мачеха была настолько убедительна, что все в окружении были уверены, что я скоро женюсь.

И да, я женился. Но не так, как ожидали все. И это было даже лучше. Никто не мог меня остановить, пытаться переубедить или иным образом воспрепятствовать.

Дракон был доволен и спокоен, потому что был уверен, что сможет меня уговорить не следовать контракту и никогда не отпускать от себя Эйви. Но распоряжение Правителя вызвало дикую ярость. До красных мушек. До рыка в груди и ушах.

– Какого демона, Бордея? – я ворвался в ее комнату без стука.

Не скажу, что у нее я видел все, но это было неважно. Важно то, для чего весь этот спектакль.

– Сай! Ты пришел! Я знала, что ты придешь ко мне!

Бордея, расчесывавшая волосы у зеркала, кинулась ко мне на шею. Едва успел выставить перед собой руки и остановить ее. Она была в тонком, чуть ли не прозрачном платье. Мои пальцы коснулись ее упругой пышной груди, Бордея томно закусила губу и выгнулась мне навстречу.

А я не почувствовал ничего, кроме брезгливости. Демоны! Зато в воспоминаниях взорвался фейерверк от поцелуя с Эйви на свадьбе. Думал, не сдержусь. Утащу, и никакие проклятия не помешают мне сделать ее своей. Наслаждаться ее хрупким девичьим телом, вдыхать аромат, въевшийся в мозг, от заката и до самого рассвета. А потом снова и снова каждую ночь. А может, и день.

Но Бордея не заметила моей реакции, точнее, ее отсутствия. Она продолжила заигрывать и потянулась рукой к моей груди. Отшагнул, давая понять, что не намерен включаться в ее игру.

– Что это за бред по поводу расторжения моего брака и истинности? – я бросил на стол письмо. – Это ты устроила?

– Конечно, Сайтон! Я не могла не попросить леди Бранд сходить к правителю и потребовать расторжения вашего брака. Ты должен жениться на мне, ведь я твоя истинная! – невинно захлопала глазками Бордея.

– И ты веришь в россказни про истинность? – зло ухмыльнулся я. – Я считал тебя разумной демоницей.

Что за бред она несла? И как этому мог поверить правитель? Если бы не Эйви, которая с какой-то стати услышала этот разговор, я бы вытряс из Бордеи все ответы на вопросы.

Но в тот момент Эйви была важней. Орочий потрох! Да она вообще важнее. Всего.

Каких усилий мне потребовалось, чтобы сдержаться и не последовать за ней в спальню! Как хотелось послать к демонам договор и родовое проклятие! Остановила лишь та боль, которая мелькнула в ее глазах. И страх.

Да. Это все плоды моих действий и решений. Гордиться нечем, но вряд ли есть другой выход. Если он и есть, то мне боги его не открыли.

Всю ночь летал над скалистыми пустошами. Дракон рвал и метал, поэтому я заставил его работать крыльями до тех пор, пока он не выдохся и не заснул в одной из пещер.

Чтобы не вызывать подозрения вернулся под утро, принял душ и ушел в кабинет.

Эйви мне подкинула еще одну загадку. Как ведьма, которая никогда не обучалась даже основам артефакторики (а я помню, что их с Витом отец был категорически против обучения дочери, особенно этому предмету), смогла доработать артефакт, над которым я бился пару месяцев? При чем одним легким движением пальцев.

Такого на пустом месте не бывает. Я должен был понять. Хотя бы узнать, совпадение это или нет. А для этого нужно всего две вещи – поискать информацию о таких случаях в книгах и… провести эксперимент. Тем более, у меня был артефакт, над которым я бился уже полгода.

– Разрешите? – после стука дверь приоткрылась, и в нее скользнул мой агент.

Я кивнул и отложил пятую книгу, в которой безрезультатно искал аномальную склонность к артефакторике.

– Вейнуур был замечен в городе, – хрипло произнес этот невысокий, закутанный в серый дорожный плащ мужчина. – Он скрывается под чужим именем в таверне “У Зеленого Бо”.

Демоны. Это было так не вовремя! Мне бы тут с мачехой и ее протеже разобраться. Вышвырнуть вон я их не мог. Сейчас, когда идет борьба за то, чтобы стать наследником Правителя, нужно быть в глазах Совета и подданных идеальным.

А теперь еще и эта крыса нос свой показала. Надо его срочно за хвост ловить и уничтожать. Он все еще представляет угрозу Эйви. С самого начала было ясно, что брак лишь временная мера. Зато надежная.

– Хорошо, – я перевел взгляд на агента. – Передай своим, что я сегодня прибуду.

И вот теперь, эта настырная неуемная демоница планирует со мной поехать, да еще и провоцирует Эйви. Я же чувствую, как моя жена напряглась от появления Бордеи.

Позволяю себе пару мгновений посмаковать фразу “моя жена”, в ответ мне звучит довольный рокот дракона.

– Леди Гордвин, – хмуро смотрю на Бордею и борюсь с желанием хорошенько встряхнуть ее, чтобы мозги на место встали. – А куда вы собрались?

– Ну, как же… – она растерянно хлопает ресницами и переводит взгляд на мачеху. – Вы же берете меня с собой в город.

Хм, значит, тут мачеха наследила. А она могла узнать только от прислуги. Что ж, остается выяснить, кто из них решил потерять работу.

– Я. Еду. Один, – чеканя каждое слово, говорю я. – А вы с моей матушкой остаетесь в поместье. Для вас приготовят гостевой домик, я распоряжусь.

Лица обеих демониц вытягиваются. Да, домик интересный. На отшибе, на месте светлой силы. Им как раз понравится.

Стараюсь сохранять хладнокровное лицо. Но вид растерянно-негодующий мачехи забавляет.

– Предлагаю переселиться прямо сейчас. Обед вам принесут уже туда.

Я встаю из-за стола и покидаю столовую. Но не могу удержаться и, проходя мимо Эйви, целую ее оголенное плечо – мы же “на людях”, значит, можно. Наблюдаю, как по ее нежной коже пробегают мурашки, а она тихонько вздрагивает. Какая же она отзывчивая. Если бы могли быть вместе.

***

Эти пару дней оказываются самой настоящей пыткой. Особенно теперь, когда я узнал, каково это, когда истинная всегда рядом. Дракон жаждет крови – желательно Вейнуура, но может обойтись и моей. За то, что я никак не возвращаюсь к Эйви. Что же будет, когда будут выполнены все пункты договора, и мне придется ее отпустить?

Отвратительно то, что вся поездка закончилась неудачей. Вейнуур снова скрылся. Причем где его теперь искать нет даже идей. И с Правителем поговорить насчет его распоряжения я не успел. Придется сделать это уже на балу. В честь моего брака, который Правитель требует аннулировать. Даже смешно.

Можно было бы обсудить это все в экипаже, но мне очень, буквально смертельно, хочется домой. Поэтому я оборачиваюсь драконом и преодолеваю расстояние в разы быстрее, чем на экипаже. Приземляюсь на своем балконе, распахиваю двери в свою спальню и… Орочий потрох! Что это?!

Глава 24. Сайтон. За что?

Сайтон

Меня встречает совсем не моя привычная деревянная, немного мрачная обстановка. Я будто попадаю в спальню девочки-подростка! Как можно было превратить мою спальню в ЭТО?!

Все розово-белое, канделябры с позолотой, мягкие подушечки, пушистый плед… И оттоманка с розовой атласной обивкой. Горгулья срань, что здесь происходит?!

Понимаю, что последнюю фразу я прорычал вслух.

– Эйвиола Бранд! – громко произношу я. Плевать, что это слышит весь дом. К тому же мне нравится, как звучит.

С хлопком распахиваю дверь и иду практически на чутье дракона. Он почти всегда знает, где ее искать. Прислуга шарахается от меня в стороны, понимая, что снесу и не замечу.

Спускаюсь через ступеньку по лестнице и вхожу в светлую гостиную. И просто мгновенно забываю, на что был зол. Потому что теперь в ярости не только я, но и дракон.

На диванчике, мило флиртуя друг с другом, сидят двое – моя жена и мой друг. Какого демона он так рано приехал? И почему она так обворожительно ему улыбается?

– Добрый день! – громко приветствуя их я, надеясь сохранить хотя бы внешне подобие хладнокровия. – Джер, я не знал, что ты так рано приедешь. Вижу, ты уже познакомился с моей женой?

Эйви заметно напрягается. Я вижу, как вжимаются ее тонкие пальчики с аккуратными розовыми ноготками в обивку дивана. Она делает вид, что очень рада меня видеть, и улыбается. Но это совсем не та трогающая душу улыбка, которая была на ее лице всего несколько мгновений назад. Когда она смеялась шутке Джеральда. И это злит еще сильнее.

– Привет! – друг встает и протягивает мне руку. – Это скорее я не знал, что ты будешь в отъезде. Ты знаешь, что твоя жена просто потрясающая женщина? Я теперь понимаю, почему ты так быстро женился. Таких не упускают.

Я пожимаю его ладонь чуть крепче, чем стоило, а на лице Джера мелькает удивление. А потом внезапное понимание, и он расплывается в улыбке.

– Эйви, отойдем на минутку? – я стараюсь быть вежлив.

Но дракон нетерпелив. Он хочет дать понять в первую очередь Джеру, что Эйви трогать нельзя. И жене показать, что она не имеет права так открыто флиртовать с посторонним мужчиной.

Эйви воинственно вздергивает подбородок, выпрямляет спину и продолжает сидеть. Я чувствую, как у меня скрипят зубы оттого, что сильно сжал челюсти.

– Но у нас гости. Это срочно?

– Да, – все сильнее мрачнею я. – Это касается невероятного ремонта, который ты сделала в нашей спальне.

На ее сочных губах, которые она уже истерзала, нервничая, появилась довольная ухмылка. Значит, она все же сделала это специально. В какую игру ты играешь, милая?

– О! Она мне уже показала, – полушутя говорит Джер, не понимая, какую беду он может на себя сейчас накликать. – И я тебе хочу сказать, твоя жена знает толк в выборе матрасов для кровати.

Перевожу взгляд на своего пока еще друга и, кажется, Джер видит в нем что-то, что заставляет понять всю степень двусмысленности сказанной фразы.

Я смог дослужиться до генерала и получить возможность побороться за власть. У меня всегда было хорошо с самоконтролем. Но такого жгучего желания выпустить дракона я не ощущал уже давно. Вот тут же, прямо сейчас.

Эйви вскакивает и этим переключает мое внимание на себя:

– Джеральд всего лишь по достоинству оценил тех мастеров и ту мебель, которую я выбрала, – говорит она и идет к выходу из гостиной. – Видимо, в отличие от тебя.

Бросив на Джера последний предупреждающий взгляд, я догоняю Эйви, хватаю ее за руку и буквально силком затаскиваю в комнату. Она упирается, но идет и молчит.

– Это что? – захлопнув дверь и повесив полог тишины, спрашиваю я.

– Это ремонт, – дерзко отвечает она, однако я вижу, как блестят ее глаза и как побелело лицо.

– Какого демона, Эйви? – рычу я, наступая на нее и вынуждая пятиться.

– Ты же мне сам сказал, что я могу сделать так, как посчитаю нужным. Так, чтобы мне было комфортно жить в этой комнате, – выпаливает мне в лицо она.

Она пытается быть уверенной, но я слышу каждую мельчайшую интонацию, изменение в ее голосе. И сейчас ее голос дрожит.

Я делаю еще шаг к ней. Но уже не разобрать: то ли из-за того, что зол, то ли из-за того, что просто хочу быть ближе. А лучше держать в своих объятиях, сжимать пальцами ее бедра, пробовать на вкус ее губы.

– И диван. Ты просил поставить его сюда, так вот он, – она тоже начинает злиться, хочет показать рукой на оттоманку, но вместо этого спотыкается и падает на нее спиной.

– Ты считаешь, это смешно, Эйви? – я опускаюсь следом за ней, прижимаю ее своим телом.

Какая же она хрупкая! Приходится удерживать себя на руках, чтобы не раздавить. Эйви тяжело и возмущенно дышит. Грудь высоко поднимается, привлекая мое внимание. Сдерживаю порыв содрать с нее к демонам это платье и уже превратить наш фиктивный брак в самый что ни на есть настоящий.

– Мне – смешно. Видишь, умираю от смеха! – раздраженно выплевывает она.

– Зачем? Точнее, за что? – рычу я.

Мы смотрим друг на друга в молчаливом противостоянии. Эйви понимает, что в проигрышном положении. Женщина, жена, еще и связана договором. Но все равно не сдается. Она просто восхитительна!

Я не выдерживаю и наклоняюсь к ней, чтобы уже, наконец, поцеловать. Но Эйви отталкивает меня и впечатывает мне в грудь какую-то бумажку.

– Может, хотя бы в таких условиях тебе и твоей невесте не захочется ничего!

Спустя мгновение абсолютного непонимания, о чем она, я ощущаю резкий жасминовый запах. Орочий потрох!

Глава 25. Письмо

На лице Сайтона появляется брезгливость. Я тоже чувствую этот жуткий запах от записки. И это он еще выветрился, пока я носила ее в кармане!

Я сильнее отталкиваю Сайтона и умудряюсь вырваться из его ловушки, хотя сейчас это больше похоже на то, что он сам осознанно меня выпускает из нее. Поправляю платье и пытаюсь заправить пряди, которые выбились, обратно, но выходит плоховато. Проклятье. Выгляжу так, будто мы здесь с Сайтоном…

Волна смущения от того, что я себе представила, накатывает жаром и начинает краснеть на щеках. Ну уж нет! Точно не после этой леди Гродвин. Хочет – вот пусть ее и сжимает в своих руках. И точно не здесь, если он рассчитывает, что я буду спать в этой комнате.

Я безмерно благодарна Сайтону, что он выселил леди Бранд и леди Гордвин в отдельный домик, поэтому мы не пересекались. Но само осознание того, что где-то рядом та, что метит в постель к моему, пусть и фиктивному, мужу, давалось с трудом.

Сайтон открывает записку и начинает читать. Я жду хоть какой-то эмоции на его лице, но оно остается абсолютно хладнокровным. Неужели все же то, что там написано правда?

– Эйви… – он сминает записку.

Я поднимаю руку и жестом останавливаю его. Надо же, он видит это и не прет на таран.

– Джеральд ждет тебя. Там что-то связанное с военным советом, – выпаливаю на одном дыхании, глядя в глаза Сайтону. – Не заставляй его ждать. Вдруг это требует немедленного твоего вмешательства. Твою постельную жизнь можно обсудить и позже.

Я поспешно покидаю комнату и выхожу в сад. За эти дни я неплохо стала ориентироваться в доме, но все равно ношу с собой артефакт, который мне подарил Сайтон. Кто знает, какие секреты может хранить этот необъятный дом? Ну и, конечно же, Вергена безмолвной тенью следует за мной.

Она перестала пытаться меня убедить, какой хороший Сайтон, как ему повезло и как нужны наследники. Служанка просто сопровождала, следя за тем, чтобы я ни шагу не делала одна.

Сад небольшими террасами, усаженными цветами разных уголков нашего мира и деревьями, в тени которых можно спрятаться и передохнуть, спускается к берегу небольшого озера. Солнце переливается разноцветными бликами на гладкой водной поверхности, как будто разбрызгивает во все стороны свои лучи.

Свежесть воды смешивается в воздухе с ароматом разнотравья. Тут дышится легче. Даже сейчас, когда дышать тяжело не от духоты и жары, а от всех тех эмоций, которые переполняют, заставляют злиться, обижаться и думать о том, о чем не стоит.

Чем дольше я нахожусь рядом с Сайтоном, тем серьезнее я воспринимаю этот брак. Мне все сложнее возвращаться к мысли, что меня используют, что это временно, что этот дракон дважды умудрился испортить мне жизнь – первый раз на сеновале, разрушив первую влюбленность циничностью, а второй – в Храме, лишив меня возможности выйти замуж за того, кто меня бы ценил.

Я сажусь на скамейку в тени ивы у самой кромки воды, срываю ромашку и начинаю поочередно вырывать ее лепестки и бросать в озеро. Как детское гадание, только реальность от того, что выпадет, совсем не зависит.

Сзади слышится шорох, я испуганно вскакиваю на ноги и оглядываюсь. Ко мне, озираясь, подходит один из лакеев. Вергена выходит вперед, но не препятствует.

– Леди Бранд, – кланяется он. – Приезжал ваш дядюшка, но его не пустили, потому что не было распоряжения от генерала Бранда. Но вам просили передать письмо.

Лакей передает мне письмо и откланивается. Вергена снова будто исчезает, а я кручу в руках конверт, который скреплен неизвестной мне печатью. Зато почерк я знаю как свой собственный. Неужели?..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю