355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Миёко Мацутани » Привет кошке! » Текст книги (страница 3)
Привет кошке!
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 01:18

Текст книги "Привет кошке!"


Автор книги: Миёко Мацутани


Жанры:

   

Детская проза

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

Глава вторая
Белая кошка Почемучка

– Эй! Т-ты кто? Откуда взялся? – спросил О-Бакэ-тян дрожащим голосом.

Огненные шары, горящие зеленоватым цветом, поднялись вверх и, качнувшись, прыгнули и уселись на соседней ветке.

– Ай! Оборотень!

О-Бакэ-тян подпрыгнул, собираясь бежать, но раздумал, потому что приятный голос сказал:

– Не уходи! Мяу! Я хочу с тобой поговорить. Мяу!

О-Бакэ-тян осторожно оглянулся. Он думал – оборотень, а это белый котёнок. Сложил хвост на передние ноги, сверкает зелёными глазами.

– Мяу! Я белая кошка Почемучка.

– Привет! Гм… Да ты кошка!

О-Бакэ-тян плюхнулся на ветку и вздохнул с облегчением.

– А я слышала о тебе, – сказала Почемучка.

– Что?


– Говорят, ты очень вежливый.

– Не так чтобы очень, – сказал смущённо О-Бакэ-тян.

– И ещё я слышала… – продолжала Почемучка серьёзно.

– Что?

– Что ты всегда говоришь: «Привет кошке!»

– Ну да, я говорю так. А что?

– А почему? – спросила Почемучка, наклонив голову набок. – Почему говоришь?..

О-Бакэ-тян задумался. Почему? Да, он действительно говорит: «Здравствуйте! Я – не чудище. Я – О-Бакэ-тян. Привет кошке!» Но почему «Привет кошке!»? До сих пор он не задумывался над этим.

– Я – кошка, не так ли?

– Ну да.

– Вот и пришла спросить тебя об этом.

– Гм…

О-Бакэ-тян перевернулся вокруг себя три раза. Он думал.

– Почему? Ну почему? – спросила Почемучка. – Почему ты сейчас повернулся три раза?

– Откуда я знаю! – рассердился О-Бакэ-тян. – И что ты всё спрашиваешь: «почему» да «почему»? Мне некогда.

И он подпрыгнул и полетел. Но ветер дул навстречу ему, оттуда, куда хотел лететь О-Бакэ-тян, и поэтому О-Бакэ-тян нисколько не продвинулся вперёд.

 
– Что за кошка!
Вот так кошка!
Всё вопросы задаёт.
Что за ветер!
Вот так ветер!
Дует задом наперёд, —
 

пропел он.

Кое-как добрался он до своего дупла у корней старого дуба. Влетел в дупло, а у порога рюкзак лежит.

«Ага! Берет-сан! Куда-то собрался», – подумал О-Бакэ-тян.

И тут раздался мамин голос:

– О-Бакэ-тян катается на ветре. У него это ловко получается. Всю ночь, видно, будет кататься.

«Зря я так рано явился», – подумал О-Бакэ-тян.

– Неужели вы отправитесь в путь в такой страшный ветер? Выпейте соку, – сказал папа, наливая гостю сок.

– Что мне ветер! К тому же у меня спальный вагон. Выпью чаю, лягу на бок и засну. А проснусь, уже на месте буду, – сказал человек в берете.

– А Нон-тян одна осталась? – спросила мама О-Бакэ озабоченно.

– Я оставил её в доме своей сестры-художницы. Не могу же я всё время сидеть дома. Путешествие даёт возможность найти себя.

– Вот это да, Берет-сан! Даже мы, о-бакэ, не можем найти ещё одного себя, – сказал папа О-Бакэ.

Он так удивился, что всё тело его вспыхнуло и стало разноцветным.

– Ну что вы! – сказал Берет-сан. – Человек такое существо, что бывает, сам себя не понимает… Отправишься в путешествие и поймёшь себя… Иными словами, найдёшь себя.

Папа О-Бакэ засмеялся. То ли он понял человека в берете, то ли нет – неизвестно.

И тут в голове у О-Бакэ-тяна мелькнула хорошая мысль:

«Ну да! Отправлюсь-ка я путешествовать вместе с Берет-саном. Может, узнаю, отчего я говорю „Привет кошке!“. И о-бакэ, случается, не совсем понимают самих себя».

О-Бакэ-тян полетел к рюкзаку, который лежал у входа в дупло. Ему повезло: рюкзак был затянут слабо, и он тут же залез в него.

Но что там? В рюкзаке сидело что-то очень тёплое и мягкое.

Глава третья
О-Бакэ-тян отправляется в путешествие

«Что же тут такое? – О-Бакэ-тян вертелся в рюкзаке. – Не колобок, потому что не круглое. И не термос с тёплым чаем – оно не твёрдое. Что-то пушистое, мягкое… Так что же это?»

И тут это что-то зашевелилось и сказало:

– Мяу!

– Гм… Ты, случайно, не…

– Ну да, это я – белая кошка Почемучка, – ответила Почемучка как ни в чём не бывало.

– И когда это ты влезла сюда?

– А помнишь, ты летел по небу? Медленно так летел. А я внизу бежала. А когда ты вошёл в дом, я следом и прошмыгнула.

– Тайком, значит?

– Извини. Я всё время за тебя пряталась. Я поняла, что ты хочешь отправиться в путешествие, и решила поехать с тобой. Вот и влезла в рюкзак чуть пораньше тебя.

– Гм… – скривил губы О-Бакэ-тян. Что же это получается! Он никому ничего не говорил о путешествии, а Почемучка отчего-то знает.

О-Бакэ-тяну стало как-то не по себе. А Почемучка сказала сонным голосом:

– Я вздремну, пожалуй. А ты можешь на меня сесть. Ты же лёгкий. Ну, пока.

И тут же раздалось сонное сопение кошки: «Су-су…» О-Бакэ-тян колыхался в такт сопению: «Су-су…»

– Ты что меня дурачишь?! – рассердился О-Бакэ-тян и решительно толкнул Почемучку в бок, но Почемучка даже ухом не повела.

Тут послышался громкий голос человека в берете:

– Это уж слишком. Не беспокойтесь. С меня довольно.

– Прошу вас, возьмите с собой бутылочку волшебного сока. Как найдёте себя, так и выпьете с ним. Поднимете стакан и скажете: «Будь здоров!» Я кладу её вам в рюкзак.

«Ой! Это ужасно!» О-Бакэ-тян подпрыгнул и стукнулся головой о рюкзак. К счастью, Берет-сан сказал:

– Спасибо, я лучше засуну её в сумочку. Благодарю за угощение. Счастливо оставаться. До свидания!

– Будьте здоровы!

Рюкзак легко поднялся и, качаясь, поплыл вперёд. «Поехали!» – подумал О-Бакэ-тян и от радости перевернулся через голову в рюкзаке. Только О-Бакэ-тян может перевернуться через голову в таком тесном месте, как рюкзак. А Почемучка даже не заметила этого – спала себе, посапывая: «Су-су…»

А рюкзак поднялся по ступенькам, потом опустился, потом пробрался сквозь толкавшуюся и галдевшую толпу и, наконец, тяжело шлёпнулся на полку.

– Ну вот, теперь осталось только спать лечь! – радостно воскликнул Берет-сан, и поезд поехал: «Готтон, готтон…»

«Ага! Спальный вагон. Интересно, какой он?»

О-Бакэ-тян не мог удержаться, выглянул из рюкзака. В вагоне было темновато. Лампочка светила тускло, как в тумане, – самый любимый свет О-Бакэ-тяна.

– Гм! Вот какой он, спальный вагон, – сказал О-Бакэ-тян, вылезая из рюкзака и мягко усаживаясь на грудь человека в берете, спящего мертвецким сном.

«Готтон, готтон, готтон…» – стучали колёса. «Доккун, доккун, доккун», – в такт им размеренно стучало сердце человека в берете.

«А-а-а! Я отправился в путешествие в неведомые края». О-Бакэ-тян от радости вспыхнул красным светом и заколыхался. И тут раздалось:

– Почему? Почему ты покраснел?

Белая кошка Почемучка выбралась из рюкзака и теперь сидела рядом с ним, широко раскрыв зелёные глаза.

– Опять ты? – спросил О-Бакэ-тян с досадой. – Отчего это ты незаметно подкрадываешься, как кошка?

– Но я и есть кошка.

– А! Я забыл. – О-Бакэ-тян почесал в затылке и сказал жутким голосом: – Будешь слушать, что скажу. Будешь делать, как велю. Ведь это я придумал отправиться в путешествие! Станешь надоедать – не возьму с собой. Поняла?

– Поняла, – сдержанно ответила Почемучка.

«Готтон, готтон…» – стучали колёса.

Глава четвёртая
Храм кота

Настало утро. Человек в берете проснулся оттого, что на ноги ему давило что-то тяжёлое.

– А-а-а! – потянулся он, зевая, и стукнулся обо что-то рукой. «Ах, да! Я же еду в поезде! Совершенно забыл», – подумал он, нехотя приподнялся и тут же вскрикнул от испуга: – Ой! Никак, О-Бакэ-тян?! А это кто? Кошка?!

Берет-сан выпучил глаза и погладил голову. Он сильно ушибся головой о потолок. Эти спальные вагоны такие тесные!

– Мяу! Я – Почемучка, – представилась маленькая белая кошка.

О-Бакэ-тян и Почемучка переглянулись и весело поклонились.

– Извините за беспокойство. Привет!

– Ну вот! Этого ещё не хватало. Если будете мяукать или шептать жутким голосом «О-Бакэ-э!», сразу же выкину в мусорную корзину. Поняли? Сидите тихо.

И, сделав сердитое лицо, Берет-сан стал шумно собираться. Очень трудно переодеваться на тесной полке. О-Бакэ-тян быстро подлетел и помог ему. А Почемучка только глядела с таким видом, будто хотела мяукнуть.

– Ну, выходим! – Берет-сан засунул обоих приятелей в рюкзак, взвалил его на плечи и выпрыгнул из вагона на платформу.

Теперь Берет-сан шёл куда хотел, сколько хотел, садился где хотел и писал картины, какие хотел. Он был художником.

А пока он рисовал, О-Бакэ-тян и Почемучка носились за бабочками, играли в чаще леса.

Первый день близился к концу…


– Мда! Где же мы будем ночевать? – спросил художник.

– Я хочу ночевать в лесу. Хочу спать, прицепившись к паучьему гнезду.

– Мне всё равно, где ночевать, лишь бы только в рюкзаке, – покорно сказала Почемучка.

– Вам-то всё равно. Но мне в чаще не очень-то уютно будет, – сказал художник и зашагал туда, куда повели его ноги.

Вскоре они увидели старый храм.

Бом! – пропел вечерний колокол.

На храме надпись: «Храм кота».

– Странный храм. И название какое-то удивительное: «Храм кота»! А не заночевать ли нам здесь?

– Заночуем! Заночуем! – запрыгали в рюкзаке О-Бакэ-тян и Почемучка. – Как интересно: «Храм кота»!

К счастью, настоятель храма разрешил им остаться на ночлег. И в тот вечер он рассказал им такую историю.

Давно-давно жил в этом храме старый настоятель и полосатый кот, по прозванию Тора-Тигр. Настоятель был так стар, что всё время спал. Это был бедный храм, никто его не посещал, и только и было слышно: «Как жарко!», «Мяу!», «Как холодно!», «Мяу!». Так они и жили душа в душу.

И вот однажды ночью проснулся настоятель и слышит: «Тин-н-н!» – колокол гудит. Молитва из храма доносится: «Нягу-нягу, могу-могу…» «Что это там такое?» – подумал настоятель, заглянул в храм и остолбенел: полосатый кот, по прозванью Тора-Тигр, облачившись в его одежды, читает молитву: «Нягу-нягу, могу-могу…» А за ним сидят толпой разные кошки – и пёстрые, и полосатые, и чёрные – и мяукают: «Мяу, мяу!»

Огорчился старик, тихонько вернулся и лёг в постель.

На рассвете привиделся ему кот Тора. «Раз уж ты увидел меня, я не могу больше оставаться здесь, – сказал кот. – Однако ты меня любил и жалел, так что хочу я отблагодарить тебя. Вчера умерла у одного богача дочь. Сегодня будут похороны. Когда понесут её гроб к кладбищу, он ни с того ни с сего взовьётся в небо. Богач будет просить всех знаменитых монахов спустить его с небес, но никто не сможет сделать этого. Тогда ты выйди вперёд и скажи: „Наму-то-ра-яя!“[6]6
  Бессмысленный набор звуков.


[Закрыть]
—гроб и спустится на землю».

«Странный сон я видел!» – изумился настоятель.

Однако после полудня поднялась страшная буря и тут же утихла.

«Ага! Правду сказал кот!» – подумал настоятель. И только он это подумал, прибежал гонец от богача и стал тянуть настоятеля за рукав. «Скорее! Скорее!» – вопил он.

Сонный настоятель пошёл, взглянул, что случилось, и остолбенел – на небе клубятся чёрные тучи и висит гроб девицы. Богач слезами заливается. А толпа монахов, перебирая чётки, возносит молитвы. Только гроб так и висит в небесах. Вот так история!

Увидел богач старого настоятеля, сложил руки у груди: «На тебя вся надежда! – говорит. – Спусти, ради бога, гроб моей дочери с неба».

А монахи усмехнулись презрительно.

Старый настоятель не спеша принялся за молитву и, улучив момент, воскликнул: «Наму-тора-яя!» И что б вы думали? Гроб, висевший высоко в небе, спустился прямёхонько на землю. Богач смеётся и плачет.

С тех пор храм этот стал процветать. И стали называть его: «Храм кота». А настоятель его, говорят, как дремал на ходу, так и продолжал дремать.

* * *

Закончил рассказ настоятель «Храма кота» и рассмеялся: «Хахха, хахха!» Чуднó так рассмеялся.

– Вот отчего этот храм зовут «Храмом кота»? Недаром, в народе говорят: «В кошках сидит нечистая сила», – воскликнул художник.

О-Бакэ-тян и Почемучка переглянулись в рюкзаке у него за спиной.

– Вот так кошки! – задумчиво сказала Почемучка.

О-Бакэ-тян только вздохнул.

Глава пятая
Кот и тыква

– А я поняла, что вы хотели сказать, Берет-сан. Помните, вы папе О-Бакэ говорили…

Почемучка была сильно взволнована со вчерашнего дня.

– Я говорил? А что такое я говорил? – повернул голову художник.

Они сидели на берегу моря. Было видно, как волны налетали на берег, разбивались в брызги и мягко откатывались назад. Художник рисовал, устроившись на холме, на тыквенном поле.

– Вы забыли? – Почемучка стукнула хвостом.

– Наверно, ты помнишь, О-Бакэ-тян?

– Что? – спросил из-под листа тыквы О-Бакэ-тян с кислой физиономией. Небо было слишком синим, море – слишком зелёным – О-Бакэ-тяну было дурно. К тому же Почемучка со вчерашней ночи не перестаёт восхищаться кошками, и О-Бакэ-тяну это не нравится.

– Ну вот! Всё забыли? Вы сказали: «Пойду путешествовать, может, снова найду себя».

– Верно, говорил. – Художник снял берет и смущённо почесал в затылке.

– А я… – продолжала Почемучка, – вчера поняла, что вы хотели этим сказать.

– Ну и что же?

– Вот я, например, не знала, что у нас, кошек, были родичи, которые обладали такой удивительной волшебной силой. Я иначе теперь думаю о кошках.

– Вот как! Ну это хорошо. Это прекрасно, – одобрил художник.

О-Бакэ-тян надулся ещё больше. «Как же так? Это я отправился искать самого себя и до сих пор ничего не понял. А эта Почемучка пристроилась ко мне сбоку припёка и уже всё сообразила. Исподтишка всё делает. Фу, противная!» – сердито ворчал он про себя, сидя под листком тыквы.



И тут вдруг раздался странный возглас:

– Ох, уморилась, пока дошла!

И рядом с О-Бакэ-тяном плюхнулась какая-то тётушка. О-Бакэ-тян еле успел выскочить из-под неё и примоститься под соседним листом. Чуть было не погиб!

– Извините, господин художник, но это моё поле. Простите!

О-Бакэ-тян выглянул из-под листка и увидел, что это была старая бабка с корзиной за плечами.

– Ну что вы, это я должен просить прощения, что сижу на вашем поле. Хорошая тыква уродилась!

– Да, нынче удалась. Пора убирать. Ой! – завопила вдруг старушка. – Да это, никак, кошка! Не люблю кошек. В наших местах кошка и тыква вместе приносят несчастье.

– Эй, Почемучка, ступай отсюда. Спрячься куда-нибудь… Не волнуйтесь, бабушка. Не выпьете ли водички? – встревожился художник.

Увидев О-Бакэ-тяна, выглядывающего из-под листка тыквы, он махнул ему рукой, показав всем видом, чтобы тот сидел тихо. Если б старушка заметила О-Бакэ-тяна, она снова подняла бы крик.

– Ох, испугалась! – сказала старушка и, сняв соломенную шляпу, стала обмахиваться ею. К счастью, она не заметила О-Бакэ-тяна. – В наших краях есть страшная легенда «О кошке и тыкве». Поэтому все не любят кошек.

– А что это за легенда, бабушка? Может, расскажете мне?

И художник уселся поудобнее, приготовясь слушать.

– Давно-давно, вон в том доме, что под толстой соломенной крышей, жил-был Гэмбэй. И вот повадился кто-то красть рыбу у него из шкафа. Запрёт он рыбу в шкаф, а наутро её как не бывало. Очень сердит был Гэмбэй на вора. А в доме у него жил большой чёрный кот…

– Наверно, он и крал рыбу, – предположил художник.

– Я знала, что вы так и подумаете. Но дверцы-то у шкафа утром закрыты были. Вот в чём дело! «Значит, похититель рыбы вовсе не кот», – решил Гэмбэй.

– Это верно, кот открыть-то откроет, а уж закрыть-то у него ума не хватит…

Откуда-то раздалось недовольное хмыканье. О-Бакэ-тян тихонько прыснул – это Почемучка обиделась.

Старушка продолжала рассказ:

– Только однажды заночевал у него один лодочник, – он проплывал на своей лодке мимо наших мест. И ночью этот лодочник увидал кота.

– Ага! Увидал, значит.

– Чёрный кот открыл потихоньку дверцу шкафа, сожрал рыбу и так же тихо прикрыл дверцу лапой. А сам сделал вид, что ничего не крал.

– Сообразительный кот!

– Что вы говорите, сэнсэй! Разве кот может закрыть дверцу? Это же оборотень был! Только он может открыть что-то и закрыть. Ой! Даже рассказывать страшно.

– Ага! Тогда это и вправду был оборотень.

– В том-то и дело! Потому-то он и закрыл дверцу.

Глава шестая
Кошка, которая стала бояться кошек

Старушка сидела на тыквенном поле, на холме, у подножия которого плескалось море, и рассказывала:

– И тогда лодочник сказал Гэмбэю: «Поостерегитесь! Ваш кот – оборотень». На другую ночь сел он в лодку и собирался отчалить, как вдруг слышит: «Бася-бася-бася» – кто-то плавает вокруг лодки. Вцепился когтями в борт лодки, хочет забраться в неё. Лодочник задрожал от страха, глаз не сводит с борта.

– Да ну! – воскликнул художник.

– А это был чёрный кот из дома Гэмбэя! Пришёл мстить лодочнику за то, что распознал он его. Поднял лодочник весло да как стукнет кота по лапе! Кот упал в море и больше не показался из воды.

– И что же дальше? – Художник зажёг сигарету.

– На другой год, летом, проплывал тот лодочник мимо наших мест и снова остановился у Гэмбэя. «А что стало с чёрным котом?» – спросил он. «Вскоре как вы уехали, вернулся он домой раненый и умер». – «Ах вот как! Умер, значит, – сказал лодочник и взглянул на огромную тыкву с длинным-предлинным стеблем. – У вас, я вижу, тыква большая уродилась». – «Да, славная тыква, не правда ли? – сказал Гэмбэй. – Сегодня за ужином и угощу вас ею». И Гэмбэй хотел оторвать тыкву от стебля. «Постой! – остановил его лодочник. – Скажи мне, Гэмбэй, ты сажал эту тыкву?» – «Нет, сама по себе выросла», – ответил Гэмбэй. «Вот это и подозрительно! Эту тыкву есть нельзя», – сказал лодочник и потянул тыквенный стебель. Вырыли они корень, а там… что бы, вы думали, там было?

Старушка приглушила голос и уставилась на художника. – Что же?

– Стебель этот рос из черепа кошки!

– Ой! – в ужасе выпрыгнул О-Бакэ-тян из-под листка тыквы и снова спрятался под листок.

– Ку-куда ты?! – махнул рукой художник, но было уже поздно.

Старушка, оглянувшись, увидела О-Бакэ-тяна и вскочила в страхе:

– Ч-что это? Подпрыгнуло, белое, колышется, как туман?

И старушка, вцепившись в художника, задрожала от страха.

– Да ничего там нет! Ничего! – успокоил её художник.

– Ой, у меня мурашки по коже пробежали… Кошка и тыква! Это же несчастливое сочетание! Сегодня уже ничего не стану делать.

И старушка, еле волоча ноги, пошла восвояси – куда только живость её девалась! И, оглянувшись у поворота, сказала слабым голосом:

– Вот как дурно действует сочетание тыквы и кошки. Поняли?

– Понял.

И художник улыбнулся.

* * *

В тот вечер они остановились в маленькой гостинице на берегу моря. Когда художник заснул, белая кошка Почемучка и О-Бакэ-тян, крадучись, выскользнули из гостиницы и пошли на берег моря.

– Не унывай, Почемучка, – сказал О-Бакэ-тян. – Смотри, какие у тебя удивительные родичи были. На нас похожи.

– Не потому ли ты говоришь «Привет кошке!»? – печально спросила Почемучка. – Гм… Послушаешь того-другого и начинаешь верить, что мы, кошки, родня всяким странным существам вроде вас, о-бакэ.

– Наверно, потому.

– Всё-таки какой же ты непутёвый, О-Бакэ-тян! Говоришь «Привет кошке!», а сам не знаешь почему. Очень странно это.

– Потому-то я и отправился путешествовать, чтобы узнать всё.

– Ну да, потому ты и пошёл.

«До-дон-дза! До-дон-дза!» – волны, как и в старые времена, с шумом набегали на берег, разбивались о камни и откатывались назад.

Почемучка, неотрывно глядя на волны, прошептала чуть слышно:

– Я отчего-то стала бояться кошек.

– Ну вот! Сама кошка и боишься кошек! Куда это годится! Я сам – о-бакэ, а ведь не боюсь… никаких о-бакэ, – тихо закончил О-Бакэ-тян и съёжился.

Он был большим трусишкой. Искал всё время своих приятелей о-бакэ, а сам пускался наутёк, как только думал: «Ой, это о-бакэ!» Поэтому он хихикнул: «Хи-хи-хи!» – и замял разговор.

Тут вместе с шумом волн до них донеслась странная песня:

 
– Мяу! Мяу! Я иду,
Прочь с дороги! Мяу!
 

Почемучка и О-Бакэ-тян переглянулись. Кто бы это мог быть?

Глава седьмая
«Мяу! Мяу! Я иду»

– Кто это? – сказал О-Бакэ-тян.

– Кто это? – сказала Почемучка.

Странная песня приближалась.

 
– Мяу! Мяу!
Я иду,
Прочь с дороги!
Мяу!
 

Смотрят они, а это большой полосатый кот шествует по берегу. Всякие бывают полосатые коты, но этот был весь в белую и чёрную полоску – будто матросская тельняшка. И полоски выделялись очень отчётливо: чёрная – белая, чёрная – белая.

Полосатый кот в самом прекрасном расположении духа тяжёлой походкой важно шагал по кромке прибоя. Волны с шумом налетали на берег: «Додон!» Почемучке стало как-то не по себе.

– Почему это вы говорите: «Мяу! Мяу! Я иду, прочь с дороги!»? – спросила она.

Кот остановился и небрежно скосил глаз на Почемучку и О-Бакэ-тяна.

– Гм… Я думал – кто это, а это бездомная кошка. А рядом с тобой кто?

Кот рявкнул так неожиданно, что О-Бакэ-тян от испуга подпрыгнул. И, вися в воздухе, вежливо поклонился.

– Здравствуйте! – сказал он. – Я не чудище. Я – О-Бакэ-тян. Привет кошке!

Тогда полосатый кот поднял одно плечо и помахал хвостом.

– Как? «Привет кошке!»? Какой кошке?! Здесь нет никакой кошки, кроме меня, Куротора. Какой кошке ты шлёшь привет?

– В-в-вам, господин Куротора.

О-Бакэ-тян так испугался, что стал голубым, как лунный свет. Куротора заморгал глазами. Подумав, что О-Бакэ-тян спрятался, он огляделся и, выгнув спину, вздыбил шерсть.


– Ты что это? Попробуй только появись! Схвачу, отколочу и ногой пну!

– Куротора-сан, вы лучше скажите, – поспешно обратилась к нему Почемучка, – почему, почему это вы говорите: «Мяу! Мяу! Я иду, прочь с дороги! Мяу!»?

– Почему говорю? – Куротора взглянул на Почемучку и, видимо, немного успокоился. – А вот почему. – Кот развалился на скале и начал рассказ: – Подошёл я как-то к вон той скале и вижу: спит на ней большой осьминог. «Вот так угощение!» – подумал я и откусил одно щупальце. Осьминог даже не шелохнулся, спит себе. Отъел я ещё одно, потом ещё и ещё. Сколько же я съел?

– Всего четыре щупальца, – охотно сказала Почемучка.

– Так! Ещё одно щупальце оторвал, и ещё, и ещё. Сколько же это будет?

– Семь, Куротора-сан, – сказала Почемучка.

– Так, так! Съел, значит, семь щупалец. Живот у меня раздулся как барабан. Я не спеша стал умываться. Тут осьминог проснулся и заметил, что у него осталось только одно щупальце. И что же он сделал, как вы думаете?

Почемучка склонила голову набок.

– Может, к врачу пошёл? – сказала она.

– Ничего подобного! Осьминог оставшимся щупальцем ласково поманил меня к себе и сказал: «Кот-сан, а кот-сан! Съешьте и это щупальце».

– Какой добрый осьминог! – восхитилась Почемучка.

– Глупая! Это же осьминог! Попробуй-ка подойди к нему беспечно, он и одним щупальцем схватит, обовьёт и в море уволокёт. И конец тебе. Прощай! И тогда я спел ему такую песенку.

И Куротора встал и запел:

 
– Знаю я тебя, хитрец!
Больно ловок, молодец!
И одной своей рукой
Вмиг утащишь за собой.
Мяу! Мяу!
Я иду,
Прочь с дороги!
Мяу!
 

И Куротора, поглаживая толстый живот, ушёл от них с гордым видом.

Почемучка как сидела, так и осталась сидеть, даже «Мяу!» не сказала. Наконец она заметила совсем рядом с собой О-Бакэ-тяна, который снова стал белёсым.

– А… ты тут был?

– Угу.

– Вот страшилище!

– Ага.

А волны всё били о берег, как и в далёкую старину: «Дон-дон! Дон-дон!»

– Завтра домой вернёмся, – прошептал О-Бакэ-тян.

– Ты не жалеешь, что поехал? – спросила Почемучка.

– Нет. Хотя я и не узнал, почему я говорю «Привет кошке!». Но зато о кошках узнал много.

Почемучка кивнула.

Подул ветер. По морю побежали белые барашки.

Почемучке показалось, что по морю носятся белые кошки.

А О-Бакэ-тян подумал, что на волнах качаются такие же, как он, белёсые о-бакэ.

– Э-гэ-гэй! – закричал О-Бакэ-тян, и голос его унёс ветер. – Э-гэ-гэй!

О-Бакэ-тян подпрыгнул, уселся верхом на ветер и понёсся куда глаза глядят. Почемучка побежала по берегу. Их обоих так и подмывало мчаться куда-нибудь без оглядки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю