Текст книги "Рождественский подарок"
Автор книги: Мейв Бинчи
Жанр:
Прочие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)
– Спасибо подбодрила, Кейт.
– Не доводи их до предела, Элли, пожалуйста. У нас с тобой нет ничего, кроме «Лесных полян». Если эти постояльцы покинут пансионат, мы пойдем по миру…
– Счастливого пути, – отрезала Элли и повесила трубку.
Элли расправила плечи и двинулась навстречу надвигающимся неприятностям. Трудно будет терпеть их все Рождество, но что делать – финансовые дела у пансионата обстоят хуже, чем она думала.
– Полагаю, вы собираетесь сэкономить на праздничном угощении, чтобы немного подзаработать, – заявил Дональд. Его лицо побагровело от одной мысли о том, что его собираются обмануть.
– Если бы она поменьше ела, от нее бы не ушел предыдущий парень, – вставила Хейзел.
– Интересно, откуда тебе знать, что нравится мужчинам? – осадила сестру Хизер.
– Это последнее Рождество, которое я проведу здесь, – сказала Джорджия. – По-моему, Кейт Харрис зашла слишком далеко, распустив весь персонал и оставив на хозяйстве простую сиделку.
– В «Санта-Розе» хотя бы есть повар… – заметила Хизер.
– И в «Райском», кстати, намного лучше контингент. Они не держат там всякий сброд. – Дональд прозрачно намекнул на то, что Джорджию оттуда выставили.
Элли предложила им собраться на обед за одним большим столом – ведь их только четверо. Но они холодно ответили, что хотят, чтобы все осталось как было. Она накрыла каждому отдельно, а разнося блюда, думала, как же хорошо можно будет понежиться в спа, когда кончится этот кошмар. Ей было двадцать семь, и она, конечно, не так уж молода, но после всех этих морских ванн и массажей будет выглядеть на двадцать. Дэн пожалеет, что сразу не сделал ей предложение.
Кстати, о Дэне. Неужели они с ним тоже когда-нибудь состарятся и станут такими же угрюмыми и ворчливыми, как эти господа? Конечно, они не будут такими.
Надо сейчас во всем разобраться, все утрясти, а дальше – одно только счастье. Они будут жить до старости душа в душу, делить друг с другом все надежды, невзгоды и радости. Но, может, собравшиеся в столовой пансионата «Лесные поляны» тоже когда-то так думали? Она смотрела, как они язвят, ехидничают, злобно радуются своим пустым нападкам друг на друга и мелочным победам.
Все вокруг готовились к Рождеству. Как жаль растрачивать себя на такие пустяки! Какой безнадежной и бесцельной болтовней они заняты.
Эти мысли крутились у нее в голове, но она не высказывала их, когда разговаривала по телефону с Кейт.
– У нас все в порядке, – врала она. – А как мама?
– Уже лучше, – Кейт тоже лгала. – Пока еще почти не двигается и речь не восстановилась, но она быстро идет на поправку.
Обе после таких бесед немного успокаивались. Хорошо, что мама хотя бы не при смерти. Хорошо, что «Лесные поляны» еще не сожжены дотла.
Но с каждым днем Элли было все труднее сдержать раздражение. Однажды поздно вечером она услышала, что в столовой кто-то играет на пианино. Это Дональд забрел сюда ночью и с закрытыми глазами упоенно наигрывал музыку собственного сочинения. Она остановилась и, пораженная, некоторое время слушала. Но тут он почувствовал присутствие Элли и с криком, что нехорошо подглядывать, запустил в нее тяжелой книгой.
На другой день Джорджия вышла на мороз без пальто, поскользнулась на льду и упала, слегка разбив лицо. Элли пришлось тащить ее обратно в комнату, снимать с головы тюрбан, с которым та не расставалась, и уговаривать принять горячую ванну. Джорджия постоянно заказывала дорогой коктейль из джина «Бомбейский сапфир» и мартини и все время жаловалась, что к нему не подают маслины.
Хизер велела Элли не приносить писем Хейзел, а всю почту доставлять ей.
– А если они адресованы вашей сестре?..
– Несите все мне! – И ее злобные глазки сузились настолько, что превратились в щелочки.
В тот же день за ужином Дональд почему-то начал метать с ножа горошины, и они падали на стол к Джорджии. Та ответила тем, что запустила в обидчика тарелкой, полной еды. Хейзел и Хизер схватили свои тарелки и в панике ретировались в угол столовой, спасаясь от «перестрелки».
Элли наблюдала за всем этим с тяжелым сердцем. В ее руках было будущее этих четырех человек, которые составляли восьмую часть всей клиентуры Кейт. Теперь они все переругаются и разбегутся. А что, если они совершат такой демарш прямо на Рождество, да еще покинут пансионат со скандалом, пожаловавшись на местное телевидение или в газету? Элли живо себе представила, как Дональд направляется в «Райский отдых», а по дороге дает интервью журналистам, потрясая своей тростью. Она представила огорченное лицо Кейт, когда та узнает, что произошло.
И тут на нее что-то нашло. Последние несколько дней Элли держалась из последних сил, а сейчас потеряла самообладание.
Она поставила яблочный пирог и мороженое на буфет и встала посреди комнаты, уперев руки в бока.
– Хочу сообщить вам, что мое терпение лопнуло!
– Твое терпение? А нам-то что? – спросил Дональд.
– Извините, но вам платят за то, чтобы вы нас обслуживали, – проговорила Джорджия.
– Как бы я хотела, чтобы вернулась настоящая мисс Харрис, – начала Хейзел.
– Мисс Кейт Харрис не устраивала бы нам таких отвратительных сцен, – кивнула Хизер. Это был один из немногих моментов, когда сестры пребывали в согласии друг с другом.
– Вы называете мое поведение отвратительным? – ответила Элли, сверкнув глазами. – Уверяю вас, вы еще не видели настоящих сцен!
Они посмотрели на нее с удивлением. Обычно она так себя не вела.
– Вы самые ужасные люди, каких я когда-либо встречала, – продолжала она. – В вас нет ничего доброго, человечного. Правда, меня это не сильно беспокоит. Но у вас могли бы быть нормальная жизнь, семья, друзья. И здесь вы могли устроиться неплохо: ваши комнаты красиво обставлены, есть специальный персонал, который присматривает за вами и во всем помогает. А в ответ ни «спасибо», ни «пожалуйста»! Из-за вашего поведения другие постояльцы покидают «Лесные поляны». Вы сидите в холле и ругаете все и вся, когда бедная Кейт показывает гостям пансионат. Вы будите меня в шесть утра, требуя яйца с гренками; вы не даете мне приготовить ужин, срочно заказывая коктейли из водки и мартини, устанавливаете тут свой порядок получения почты, указывая, кому доставлять письма, а кому нет. Вы меня заставляете без конца бегать по огромной столовой от одного стола к другому. Вы не разрешаете мне украсить помещение к празднику, как это делают во всем мире, потому что считаете это вычурным, или банальным, или что-то еще в этом роде. Вы ни разу не спросили, как чувствует себя наша мама. Ни разу!
Наш пансионат закроется, это неизбежно. И вы будете тому виной. Вы четверо довели его до нынешнего плачевного состояния. Молодцы, вы добились своего! Но ведь это касается и вас, не правда ли? Это же и ваш дом тоже. Куда вы отправитесь, если «Лесные поляны» прекратят существование? Некоторых из вас уже выставили из «Райского отдыха» и «Санта-Розы». А когда распространятся слухи, что вы сделали с нами, всех четверых уже никуда не примут. Возможно, вас поместят в какую-нибудь клинику или захудалый дом престарелых, где всегда пахнет мочой. Тогда знайте, черт возьми, что сами этого добились. Вообще мне интересно знать, куда вы денетесь. Да, я это выясню. Но потом, думаю, забуду о вас и о том, как вы испортили Рождество мне, Кейт и себе самим. А сейчас я унесу яблочный пирог в кухню и съем его одна. И ну вас всех к чертям!
Элли вышла из комнаты и с грохотом захлопнула за собой дверь.
Они уставились друг на друга как громом пораженные. Никто не знал, что сказать. Немного прийти в себя Элли помогли пирог и мороженое. Тут зазвонил телефон. Это была Кейт. Голос у нее был усталый, но маме уже заметно лучше, правая сторона тела вновь обретала подвижность.
– Рискну спросить, как дела в пансионате, – Кейт произнесла это неуверенно и печально.
Элли решила подарить ей еще одну ночь неведения.
– Да все как всегда, – сказала она.
– Ты чудо, Элли! Просто святая. По-другому я не могу это назвать.
Элли знала, что вскоре для ее «подвига» найдется другое название. Но не сегодня. Она щедро плеснула бренди в кофе. Затем выпила целый бокал без всякого кофе. А позже, даже не вернувшись в столовую, чтобы убрать тарелки, отправилась наверх спать.
Она проснулась, когда за окном было совсем светло. Боже, сколько же сейчас времени? Было уже больше девяти утра. Обычно в восемь она подавала им завтрак.
Элли почистила зубы и даже прополоскала рот специальным составом на случай, если остался запах бренди. Затем быстро оделась.
Дверь в столовую была открыта. Она заметила, что вчерашняя посуда убрана. Все четверо ее подопечных сидели за одним столом. Они сами приготовили тосты и вскипятили чайник. Вчерашнюю бурю они пережили. Видимо, проглотили обиду. Теперь надо постараться вести себя как можно вежливей и естественней. Может, не все еще потеряно.
– Не хотите ли яйца всмятку? – весело спросила она.
Они отрицательно помотали головами. Нет, спасибо, все и так отлично. Это было сказано нормальным, человеческим тоном. Без ужимок и спеси.
Элли показалось, что мир перевернулся. Что-то не так. Неужели они решили проигнорировать ее вчерашний выпад? Разве такое возможно? Представить себе это было сложно.
Хизер откашлялась.
– Мы подумали, может, ты захочешь принести свою чашку и выпить чаю вместе с нами? – произнесла она.
– Конечно, с удовольствием, – сказала Элли.
Желудок сжался от нехорошего предчувствия. Сейчас они с ней разберутся. Что ж, рано или поздно этот неприятный разговор должен был состояться. Она уселась за стол, широко улыбаясь.
Теперь слово взяла Джорджия.
– Мы обсудили состояние дел пансионата и решили написать письма всем своим знакомым, чтобы рассказать, как здесь хорошо, – сказала она. – И второе. Мы понимаем, что сейчас праздник, Рождество, – продолжала она уверенно.
Элли затравленно огляделась.
– Мда… действительно Рождество, – ответила она после некоторой паузы.
– Может, нам всем отправиться за покупками в город? И может, даже купить индейку?
Элли уже предлагала приготовить индейку к празднику, но они высмеяли ее идею. Хейзел и Хизер хотели только гуся. Дональд сказал, что он признает лишь цесарку. А Джорджия заявила, что предпочитает пару десятков устриц, все остальное ее не интересует.
Элли планировала приготовить пирог с мясом и почками. Но сейчас ей явно предлагали трубку мира, и этим нужно было воспользоваться.
– Индейка! – воскликнула она, как будто никогда и не знала, что эта птица сгодится к рождественскому столу. – Здорово!
Дональд сказал, что хорошо бы поставить елочку, а сестры справились, можно ли им будет в городе посетить церковную службу, на которой поют рождественские гимны. У Элли голова шла кругом. Она завела старую машину Кейт, и они все впятером поехали в город.
Джорджия купила крекеры и электрическую новогоднюю гирлянду. Она же договорилась с молодым человеком, который позже должен был доставить в пансионат елку. Хизер и Хейзел обходили прилавки с индейками и осматривали тушки со знанием дела, как опытные фермерши.
Дональд пошел в винную лавку и твердил там всем и каждому, что он давно понял: алкоголь – хороший слуга, но плохой хозяин. И поэтому он больше не пьет. Но все-таки ему надо купить бутылку хорошего старого вина для четырех дам.
Элли тоже ходила по магазинам, докупая все необходимое и одновременно присматривая за всей своей безумной компанией.
И тут она потеряла из виду Джорджию. Элли бегала по лавкам, в которые та заходила, но ее нигде не было. Девушку охватила паника. Она прошла мимо дверей паба и позавидовала сидящим там людям: они свободны, на них не висит ответственность за группу сумасшедших. Они могут просто зайти в бар, расслабиться и выпить чего-нибудь согревающего.
Из паба послышалось пение:
Я люблю
Нью-Йорк в июне.
А вы?
Голос был знакомый. Элли вернулась и заглянула в зал. Джорджия сидела у стойки бара и пела, а собравшиеся вокруг посетители дружно подпевали. Когда песня достигла кульминации, она взобралась на стойку. Ноги у нее по-прежнему красивые, заметила Элли. Вообще она хорошо выглядит: стройные икры, высокие скулы… Она старательно за собой следила.
Удивительно, как Джорджия не свалилась со стойки. Ей помогли сойти и устроили овацию. Когда Элли уводила ее, незнакомые люди подходили, хлопали ее по плечу и говорили, какая она замечательная.
– Жаль, что вас не слышали остальные, – заметила Элли.
Но Джорджия была поглощена тем, что происходило вокруг, – она улыбалась и кивала толпам своих новоявленных поклонников.
Они купили хот-доги на всех и снова сели в машину. Элли нашла церковь, где пели рождественские гимны. После службы Дональд поговорил со священником, рассказал, что они все из дома престарелых, и попросил, чтобы молодежь из прихода как-нибудь приехала и помогла привести территорию в порядок. Тут же договорились о дате.
Потом они вернулись в «Лесные полны». Вскоре доставили елку. Вечером пошел снег. Все смеялись и резвились как дети, играя в снежки.
За ужином им казалось, что они никогда не сидели порознь, обособленно, а всегда ели вот так вместе за одним столом. После они нарядили елку. Дональд признался, что он уже девять лет не брал в рот спиртного. Женщины выразили ему свое восхищение, но глаза его были грустными.
– Слишком поздно я бросил пить, – сказал он. – Я был таким дураком: не понимал, что теряю.
– Что же вы потеряли? – спросила Элли.
– Жену, работу, уважение к себе.
– Ваша жена умерла? – Элли не знала, почему вдруг она осмелилась задать ему этот вопрос.
– Да-да, она умерла.
Джорджия положила руку ему на плечо.
– Может, ваша жена считала, что прожила с вами счастливую жизнь, – сказала она.
Невероятно! Джорджия сказала кому-то доброе слово!
– И вы, наверное, были очень интересным собеседником, – сказала Хизер.
– Ведь вы занимали высокую должность, были судьей, да и вообще… – согласилась Хейзел.
Удивительно! Сестры согласны друг с другом! Странные вещи происходят вокруг.
Они проговорили до позднего вечера. Джорджия рассказала, что ее карьера складывалась вовсе не так удачно, как ей хотелось. Она часто оглядывалась назад и думала, ради чего оставила одного за другим двух очень хороших, почти идеальных мужей. И теперь у нее ничего и никого нет.
– Я бы не сказал, что совсем ничего. И мужья, наверное, заслужили развод, – галантно заметил Дональд.
Сестры опять вспоминали мамочку и папочку, но на этот раз не превозносили их до небес, как делали обычно.
– Они были немного консервативные, – сказала Хизер.
– И всегда, в любых обстоятельствах, считали себя правыми, – добавила Хейзел.
– А у Хейзел на самом деле был парень, – вдруг сказала ее сестра.
– Но папочка сказал, что он мне не ровня, – грустно подтвердила та.
– Поэтому они заставили ее отдать ребенка на усыновление, – объяснила Хизер.
Все понимали и сочувствовали.
– Но, может, он когда-нибудь еще объявится. – В голосе Хейзел звучала надежда, и все опять приободрились.
Принялись строить планы на следующий день. Решено было выйти к обеду нарядными. Элли вынула из шкафа платье, которое купила, чтобы надеть на праздник с Дэном. Удивительное дело, за целый день она ни разу о нем не вспомнила!
Позже, готовя для Джорджии коктейль на ночь (на этот раз это был «Бренди Александер»[3]3
Коктейль со сливками на основе бренди. По одной из версий назван в честь королевы Англии Александры, жены Эдуарда VII, по другой – в честь русского царя Александра II.
[Закрыть]), Элли сказала ей, что, кажется, ей удалось перебороть привязанность к Дэну.
– Надеюсь, моя дорогая, что это так Ты слишком привлекательна для этого типа, который только и знает, что сигналить из машины, подзывая тебя, – ответила Джорджия. – Элли, как ты думаешь, – продолжала она, – может, мне завтра не надевать тюрбан? Могу ли я показать, какие у меня волосы?
– Я подстригу вас и сделаю укладку, – предложила девушка.
Она погладила парадную рубашку Дональда и помогла сестрам выбрать нарядные палантины.
Они радостно и весело рассматривали друг друга, когда все, разодетые, собрались на следующий день в гостиной. Дональд был великолепен в элегантном костюме, Хизер и Хейзел надели на себя все содержимое своих шкатулок. Последней церемонно вошла Джорджия – ее красивые седые волосы блестели и переливались на свету. Классическое черное платье ей очень шло.
Кейт позвонила во время ужина. Трубку взяла Джорджия.
– Элли? Да, я думаю, что она вполне трезва и может поговорить с тобой. Она просто сейчас поливает пудинг бренди. Кто-нибудь позовите Элли, ей звонит сестра. Да, кстати, Кейт, как там мама? Да? Хорошо, очень хорошо. В общем, мы все с удовольствием познакомимся с ней, когда ты ее привезешь. Ты ведь приедешь с ней, да?
Элли взяла трубку. Окружающие слышали только ее реплики и могли лишь догадываться о том, что говорит Кейт на том конце провода.
– Нет, конечно, нет. Я не пьяна, и все другие тоже в порядке. Да, конечно. Ты ведь приедешь с мамой, правда? Да, я еще хотела тебе сказать, что все написали письма друзьям с похвалами «Лесным полянам» и приглашением приехать сюда. И еще: в следующую пятницу сюда приедут волонтеры, которые будут красить заборы и подготовят клумбы для цветов к весне. А скоро ты вернешься? Может, елка еще будет стоять… Она такая красивая, Кейт. Мы все чувствуем себя нормально, перестань все время переспрашивать, в себе ли я! У меня все хорошо. Нет, Дэн не звонил и не приезжал, но это совершенно неважно. Передай маме привет от меня и от наших постояльцев. Пока, Кейт.
И тут с улицы кто-то посигналил. Это Дэн приехал на Рождество. Элли вышла в холл, а все остальные прильнули к двери гостиной, чтобы слышать их разговор.
Он даже не вышел из машины.
– Поехали покатаемся, милочка, – позвал он оттуда. – Можешь прямо сейчас захватить пальто и выйти ко мне?
– Счастливого Рождества, Дэн, – ответила на это Элли.
– Эй, детка, что значит такой ответ? Это «да» или «нет»?
Он обращался к ней, не высовывая голову из автомобиля. Раньше ее это всегда бесило.
– Это у нас, работников геронтологического фронта, так принято прощаться. До свидания, Дэн, – прокричала она и захлопнула дверь.
В гостиной все радостно обнялись и поспешили занять места за столом до того, как она войдет в комнату.
Позже Дональд играл для них на пианино – так же, как тогда, когда Элли случайно застала его у инструмента ночью. Он закрыл глаза, и все заметили, что у него красивое лицо, точеные черты. Джорджия пела и рассказывала всякие байки из жизни мюзик-холла. В основном это были истории о разных нестыковках и провалах. Хизер призналась, что просила приносить ей почту Хейзел на случай, если та куда-то отлучится, а в это время придет письмо от ее сына. На что Хейзел удивленно посмотрела на сестру и уверила ее, что никогда, никогда в жизни не отлучится и не покинет ее…
Элли знала, что когда-нибудь, довольно скоро, она уедет из этого пансионата, будет искать работу и устраивать свою жизнь. Но пока и здесь были дела: встретить волонтеров, разместить маму, когда она приедет. Как хорошо, что все уладилось. Почему же все так обернулось? Непонятно. Но может, не стоит искать объяснений?
Рождественский тест
Перевод И. Крейниной
Это было их пятое Рождество вместе. Или пятое Рождество в разлуке, что в их случае одно и то же. Крис не любила самодовольства семейных пар, которые постоянно отмечали какие-то совместные юбилеи. Как будто что-то праздновать и радоваться можно, только находясь в законном браке. Она не верила, будто ее друзья не догадывались, что они с Ноэлем встречаются уже пять лет и каждый раз проводят вместе хоть несколько дней в зимние каникулы. О, эти чудесные зимы, когда они снова и снова открывали, как много у них общего! Оба родились под Рождество и получили связанные с ним имена – Крис и Ноэль[4]4
Крис (от англ. Christmas) – Рождество; Ноэль (фр. Noël) – французское название Нового года.
[Закрыть]. Оба ненавидели Олимпийские игры и слышать не хотели о десятиборье, метании копья или диска. Им нравились одни и те же фильмы, и оба ближе к тридцати годам ощутили, что их интерес к посещению ночных клубов угас.
Их первое свидание прошло под песню Стиви Уандера «I Just Called То Say I Love You»[5]5
«Я позвонил, просто чтобы сказать, что люблю тебя».
[Закрыть]. Крис это глубоко запало в душу. И действительно, Ноэль очень часто звонил, просто чтобы сказать ей о своей любви: из каждого автомата, из холла гостиницы, с железнодорожной станции. А иногда и из семейного гнезда – когда жена не могла услышать.
Дети тогда были еще маленькие. Дети Ноэля. Конечно, справедливости ради надо заметить, что это их совместные с женой отпрыски. В начале их знакомства они были совсем еще малыши семь и восемь лет. Конечно, еще несмышленыши. Но странное дело, годы шли, а они все казались маленькими. Крис не могла этого понять, ведь все вокруг менялось. Но эти мальчики все оставались такими же зависимыми и требовательными созданиями, которые хотели, чтобы папа был дома, чтобы все время звонил и приносил подарки. А в те редкие моменты, когда Крис и Ноэлю все-таки удавалось уехать куда-то вдвоем, приходилось ежедневно посылать им открытки. Да и на фотографиях они выглядели совсем еще детьми. Или, может, просто были одеты не по возрасту и принимали какие-то совсем уж детские позы? А ведь им уже двенадцать и тринадцать. Зачем же они фотографируются, забираясь папочке на руки, обнимая его так, будто остро нуждаются в его поддержке и защите? Или это дьявольская хитрость его жены? Не исключено, что она специально снимала их так, догадываясь, что именно эти фотографии он будет показывать, а не те, где изображено все семейство.
Крис и Ноэль очень бережно относились друг к другу. Он никогда не рассказывал про домашние праздники, застолья с родственниками и соседями, чтобы не огорчать ее. И она была столь же деликатна. Не жаловалась, что родители постоянно приглашают в гости отцовского младшего партнера по бизнесу, который обладал одним неоспоримым достоинством: он был холост. Крис не упоминала, что сестры мрачно намекали ей, что «биологические часы» тикают: конечно, свободные отношения – это прекрасно, не нельзя же до бесконечности откладывать рождение детей!
Вообще-то Крис считала, что они с Ноэлем вели себя друг с другом намного тактичнее и корректнее, чем большинство супружеских пар, которые она знала. Она часто проходила тесты «Подходите ли вы друг другу?», публикуемые в журналах. Крис отвечала абсолютно честно, и все тесты показывали, что они с Ноэлем друг другу прекрасно подходят. Они всегда с вниманием выслушивали, что у каждого произошло в течение рабочего дня. Они никогда не являлись друг перед другом в неряшливой домашней одежде. Никому из них и в голову бы не пришло включить телевизор вместо того, чтобы поговорить. И в постели они были очень нежны и открыты – никакого эгоизма. Им не требовалось друг друга обманывать. Они действительно были идеальной парой.
Иногда она проходила тест «Сохранили ли вы романтику в отношениях?». О да, они сохранили!
Он часто покупал ей один цветок. Он помнил, во что она была одета на первом свидании, и вообще хвалил ее умение одеваться. Она всегда подавала обед на стол, никогда в ее квартире они не ели, просто положив подносы на колени.
И на вопросы тестов под заглавием «Мужской шовинизм» она тоже отвечала: нет, он не такой! Она не покривила бы душой, если бы сказала, что он часто дивился ее уму, считал ее работу важной, спрашивал совета в своих делах и в целом относился к ней как к равной. Никоим образом нельзя было подумать, что она нужна ему только для забавы.
Не было тестов, которые бы она не решилась пройти. Даже такой, как «Жизнеспособна ли ваша любовь?», ее не напугал. Она мужественно взялась за него, выполнила все задания и пришла к выводу, что да, жизнеспособна. Она будет процветать, даже когда все другие любовники охладеют друг к другу и все браки распадутся. Они с Ноэлем могут быть вместе вечно, ведь оба трезво смотрят на жизнь и осознают, что их возможности не безграничны. Но зато как много даровано им внутри этих границ! В их власти даже будущее: так, каждое Рождество они обещали друг другу, что следующее проведут вместе. Все было идеально. Не было ни одного слабого звена. У них установились настоящие, прочные отношения.
Ноэль тоже очень любил эти психологические тесты. Иногда он сам отыскивал их, причем, бывало, находил очень необычные, которые Крис упускала из виду. Вот, например: «Страдает ли ваша любовь от стрессов?» Они со смехом признали, что их любовь ни в коем случае не страдает от подобных вещей. Выудил Ноэль откуда-то и более серьезный: «Склонны ли вы к обману?» Оба очень тщательно ответили на все вопросы и пришли к выводу, что нет, Ноэля нельзя назвать хроническим обманщиком, потому что он просто старается никому не причинить боль. А когда придет время, он все откроет близким и все им объяснит.
В этом году они без тени смущения собирались взяться за рождественский тест, напечатанный в газете для семейных пар. Редакция хотела таким образом развлечь и порадовать читателей в праздничные дни. Крис и Ноэль встречали Рождество вдали друг от друга, их разделяло много миль. Но все равно они не будут чувствовать себя несчастными. Ноэль живо представлял себе, как Крис сидит за столом в доме родителей в окружении сестер и их мужей, племянников и племянниц. Он воображал, как она подвинется к камину, положит на колени газету и спокойно пройдет тест, улыбаясь про себя, потому что знает, что он также сядет к огню и ответит на вопросы, повторив слово в слово то же, что и она. А Крис так думала о Ноэле: он проведет веселый день с детьми, для которых, казалось бы, время повернулось вспять: наверное, им снова положат в носок подарки – погремушки и мягкие игрушки. А потом папа попросит, чтобы его на время оставили в одиночестве. Он хочет почитать газету. И его оставят одного. Ее живое воображение рисовало картину, как он с усмешкой кивает и без всяких сомнений находит ответ на такие сложные вопросы, которые другие семейные пары поставили бы в тупик. Ведь они с Ноэлем так подходят друг другу, они сохранили романтическую привязанность, они трезво смотрят на жизнь, он не шовинист и никого не обманывает. Все предыдущие тесты пройдены успешно!
И вот наступил праздничный день. На улице потрескивал мороз. Крис и Ноэль примерно в одно и то же время взялись за газету.
На этот раз тест немного отличался от обычных. Не было окошек, в которых проставлялись галочки: «Да», «Нет», «Возможно». Не было подсчета баллов с разными вердиктами: «Если вы набрали больше 75, вы до смешного счастливы» или: «Если ваш результат менее 20, задумайтесь, нужны ли вам эти отношения».
В этом году все было абсолютно по-другому. Пришлось самостоятельно находить ответы. Готовых вариантов не предлагалось. В конце не было никаких подсчетов. Только советовали оставить газету где-нибудь на видном месте, чтобы любимый человек прочитал то, что вы написали. Это нужно было сделать в том случае, если вы хотите, чтобы ваша половина как-то изменилась. Итак, на большом расстоянии друг от друга тридцатипятилетние любовники Крис и Ноэль поудобнее устроились в креслах. Тест назывался «Раздражающие мелочи». Там затрагивались разные темы, и нужно было перечислить, какие именно свойства или действия любимого человека часто заставляют вас морщить нос. «Отвечайте честно!» – это категоричное предупреждение красовалось в самом верху. Далее объяснялось, что не имеет смысла проходить тест, если вы неискренни.
Крис гостила у родителей. Племянники играли с новыми игрушками под елкой, сестры обсуждали новых соседей, отец и мать мирно дремали на диване. Младший партнер отца, тот самый, которого все особенно ценили за то, что он холост, починил сломанную гирлянду и вставил батарейки во все приборы и аппараты, которые преподнесли друг другу родственники. Он заметил, что Крис взялась за тест.
– Знаешь, только совершенно безумные парочки отвечают на все эти вопросы, – добродушно заметил он.
Крис посмотрела на него с сожалением. Наверное, он не знает о том, как она счастлива в личной жизни, если по-прежнему ходит в дом ее родителей.
– Конечно, только одинокие люди увлекаются такими вещами. Почему бы не пофантазировать и вообще… – решила подыграть ему она.
Парень улыбнулся. В этом году он какой-то другой. Может, у него тоже есть тайная жизнь? Она поднесла газету поближе к глазам, чтобы он не видел, какое удовольствие ей доставляет это занятие.
А в доме Ноэля дети попросились пойти погулять с друзьями. Они сказали, что им здесь делать нечего, подарки они уже все посмотрели, а потому собрались к соседям, жившим на пригорке неподалеку, чтобы запускать воздушных змеев. Жена Ноэля с воодушевлением рассказывала своим родителям о том, что собирается открыть свое дело. Да, конечно, будет чуть больше поездок и командировок. Но ведь мальчики уже подросли, а самостоятельность в этом возрасте очень полезна для формирования характера.
Ноэль развернул газету и улыбнулся, прочитав заглавие «Раздражающие мелочи». Еще до того, как он приступил к тесту, он знал, что в его взаимоотношениях с Крис нет раздражающих факторов.
Другое дело, если бы это касалось его жены. Ага, тут совсем другая история. Взять хотя бы первый вопрос: «Есть ли у вашей половины какая-нибудь присказка, которую она произносит по много раз на дню и которая выводит вас из себя?» У Крис такого нет. Все, что она говорит, так ново и свежо. А вот жена, если уж один раз ввернула свое «давайте смотреть правде в глаза», то будет повторять это снова и снова, сотню раз. Другая ее фразочка: «Честно говоря». Боже, хочется взвыть, когда она это произносит. Она почему-то считает необходимым подчеркнуть свою честность, когда сообщает ему самые обычные бытовые детали – в котором часу кто-то позвонил или сколько времени она прождала автобус. «Честно говоря, она позвонила ровно в три. Нет, не в два тридцать, а в три. Но давайте смотреть правде в глаза, вообще-то она звонит каждый день». Ничего подобного за Крис не числилось. Но у жены было еще одно слово-паразит: «Так». Она его прибавляла к любому самому банальному утверждению, придавая тому вопросительный оттенок: «Я сегодня видела соседа, так?» Зачем она повторяла это слово? Ноэль с трудом подавил в себе закипающую ярость. «Ради всего святого, что это я? Тест касается нас с Крис. А к ней ничего из этого не имело никакого отношения». И он перешел ко второму вопросу.
«Есть ли у вашей половины какой-то предмет одежды, который вы с удовольствием отправили бы в мусорную корзину?»
Да, конечно, взять хоть тот омерзительный норковый палантин. Надевая его, она всегда считает нужным пояснить: «Я не одобряю убийства животных ради того, чтобы люди носили меха. Но норка – другое дело. Это злобный хищник, к тому же выращиваемый в неволе и не знающий свободы». Но секундочку, секундочку! Все это о его жене, а не о Крис. Та не станет носить никакие меха, а если и станет, то не будет придумывать этому оправдания. Обычно она предпочитает пастельные тона, серо-голубые, под цвет глаз, или чуть сиреневатые. Но, бывает, вдруг неожиданно появится перед тобой в красном платье или желтом свитере. Ее гардероб идеален, ничего не отправил бы в корзину. Он радостно вздохнул, подумав о том, как он счастлив. Он любит девушку, которая никогда не скажет пустого слова и не наденет некрасивого наряда.