355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэри Энджелс » Вселенная любви » Текст книги (страница 4)
Вселенная любви
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:25

Текст книги "Вселенная любви"


Автор книги: Мэри Энджелс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

– Джейк…

– Брит… Ты прекрасна. Как ты думаешь, я…

Она ощущала его дыхание на своих щеках, на губах.

– Я не знаю…

Он отпустил ее подбородок и отвернулся.

– Нет, мы не можем… не должны…

– Джейк… – прошептала она.

Но он отодвинулся, и Брит показалось, что он ее оттолкнул. Она принялась вытирать одеялом его руки и плечи и начала быстро говорить, пытаясь разрядить напряженную обстановку.

– Если бы я не знала, зачем вы выскочили из пещеры, я бы подумала, что вам нравится эта беготня под дождем.

– А вы знаете зачем?

– Ну, мне кажется, вы не хотели лишиться той палатки.

– Да, она нам нужна. Но бури, подобные этой – неотъемлемая часть того, что тянет меня в эти места. Пребывание здесь… трудно объяснить, почему оно так привлекает меня. Но я всегда возвращаюсь во Флагстафф обновленным. – Он глубоко вздохнул. – Здесь здорово.

Брит заботливо набросила одеяло ему на плечи.

– Вам не холодно?

Он не успел ответить, как над ними раздался удар грома, и вокруг загрохотало, словно за стенами их пещерки начался камнепад. Перепуганная Брит съежилась.

– О, Боже! Что это? Скала рушится?

И тогда он обнял ее, прижал к себе, и так держал, пока грохот не прекратился.

– Это оползень. С нами все будет в порядке. Не беспокойтесь.

И опять раздался грохот. Несколько здоровенных обломков сорвались с утеса и пронеслись, подскакивая и сталкиваясь по тому месту, где еще недавно стояла палатка.

Брит села и огляделась.

– Вы видели? Если бы мы с вами остались в маленькой палатке, мы были бы сейчас мертвы.

– Природа сурова, особенно здесь.

– А Руди и Йоланда в безопасности? Вы уверены, что с ними ничего не случится?

– Я думаю, что с их палаткой все в порядке, потому что она находится близко к стене каньона. Во время подобных ливней начинается камнепад. Однако обломки обычно не падают отвесно вниз, а отскакивают в сторону. Вам холодно? Идите сюда. – Джейк показал на свои широкие плечи и приподнял наброшенное на плечи одеяло, приглашая ее придвинуться поближе.

Брит скользнула под его руку и почувствовала исходящий от его тела жар. Что-то в этом человеке влекло ее с самого начала их знакомства. Его мужественность, его уверенность, его чувственность, даже его высокомерие. Его близость одновременно и возбуждала, и успокаивала ее; она чувство– вала себя так, словно после долгих поисков нашла наконец свое место. Пусть снаружи буйствует шторм – она в тепле и безопасности рядом с Джейком.

Они долгое время сидели молча, потом Джейк мягко сказал:

– Похоже, нам придется просидеть здесь всю ночь.

Брит замерла.

– Что?

– Даже если буря прекратится, внизу будет слишком сыро. В любом случае, существует опасность наводнения. Безопаснее всего переночевать здесь.

– А мы не замерзнем? – с трудом выговорила она, пытаясь представить себе ночевку в пещере с Джейком.

– Не беспокойтесь. Мы возьмем лишний спальник. Уверен, что вам будет тепло.

– Хорошо. – Она думала о том, как проведет ночь рядом с этим человеком. Ее мечта сбывалась.

4

На следующее утро Брит проснулась отдохнувшей и полной сил. Она спала удивительно хорошо, если принять во внимание, что спальней служила пещера, а кроватью – старенький спальный мешок. Прошлой ночью она даже не обратила внимания на камешки под спальником. Наверное, она настолько устала, что могла бы уснуть где угодно.

Она прищурилась от солнечного света, проникающего в пещеру, и, улыбнувшись самой себе, поплотнее закуталась в мешок. Девчонки дома никогда не поверят, что она провела ночь рядом с мужчиной, который даже не тронул ее. Брит даже не была уверена, что она сама в это верит. Но она абсолютно точно помнила, что между ними ничего не было. Она все еще была одета в джинсы и мягкую рубашку Джейка. Они лежали совсем близко друг к другу, когда Джейк, завернувшись в одеяло, свернулся клубочком рядом с ней и опустил голову рядом с ее головой. Он крепко спал, а она прислушивалась к его дыханию и чувствовала тепло его тела.

Брит хотела коснуться его и прижаться губами к его губам. Но она осталась лежать спиной к нему и могла только мечтала о том, как это могло бы быть… и какой счастливой она могла бы проснуться этим утром!

Вдруг, при свете дня, глядя широко раскрытыми глазами на каменный потолок пещеры, Брит поняла, почему он не тронул ее. Джейк оставался от нее на дистанции из-за Майкла. Она упомянула о своих спорах с ним, и Джейк решил, что они с Майклом счастливая парочка. Сама-то Брит знала, что у нее с Майклом все кончено, но не могла придумать, как сказать это Джейку.

Она села и огляделась вокруг. Джейк уже поднялся и, видимо, занялся завтраком. Брит быстро выбралась из пещеры, спустилась в лагерь и присоединилась к нему. На этот раз костра он не развел, ограничился только плиткой. Поверх рубашки и джинсов Джейк накинул пестрое мексиканское пончо, поскольку утро было весьма прохладным. Бирюзовые, зеленые и желтые полосы на пончо контрастировали с его темными взлохмаченными волосами и придавали ему живописный вид.

– Доброе утро. – Она улыбнулась ему, поеживаясь от утреннего холода.

Джейк удивленно взглянул на нее.

– Вы так рано встали? – Он взял одеяло, то самое, что в эту ночь служило ему постелью, и накинул ей на плечи. – Это поможет вам дожить до горячего кофе.

Брит с благодарностью укуталась, наслаждаясь теплом и возбуждающей мыслью о том, что ночью в него заворачивался Джейк.

– По утрам здесь так красиво, что я стараюсь не пропустить этого зрелища.

Интересно, догадается ли он, что истинная причина того, что она выбралась из теплого спального мешка, заключается в том, что ей хочется быть с ним и для этого совершенно необязательно наблюдать восход солнца?

Он промолчал в ответ на ее слова, по-прежнему помешивая что-то в кастрюле на плите.

– Что это за запах? Он чудесный. Такой необычный… Не мята, но и не сосна.

Джейк налил в чашку дымящийся кофе и вручил ей.

– Это креозотовый кустарник, растение экзотическое для здешних мест. Его запах принес дождь.

Брит приняла чашку с улыбкой, которую он не увидел, потому что уже повернулся обратно к плите. Пока она пила кофе, поняла: Джейк старается ее избегать. Что произошло после того, как они свернулись под одеялом во время ночного дождя? Она знала только то, чего там не произошло, и жалела об этом. Решив, что ей следует помочь Джейку в приготовлении завтрака, Брит подошла поближе и поинтересовалась:

– Что это вы варите?

– Овсянку. Хотите?

Она покачала головой:

– Нет, спасибо.

– Я не стал разводить огонь, потому что не рассчитывал, что кто-то проснется так рано. Но если вы хотите погреться, можете разжечь костер. Возьмите за палаткой сухих веток – я собрал их в трещинах скал.

Наблюдая за ловкими движениями Джейка, Брит сказала себе, что без него она была бы здесь абсолютно беспомощна. А сейчас она уже не спешит выбраться отсюда, зная, что ей придется тогда расстаться с ним.

– Вы точно не хотите овсянки? – Он протянул ей кастрюлю.

– Нет, нет, спасибо. Мне хватит кофе.

Джейк посыпал овсянку сахаром и принялся есть прямо из кастрюли.

– А мне недостаточно кофе, особенно когда мне приходится карабкаться по этим скалам.

Глаза Брит расширились от интереса.

– А вы что, сегодня собираетесь в скальные жилища?

– Конечно, меня ждет работа. Если вы помните, я нахожусь здесь именно ради этого. – Он отошел и присел на камень.

Брит налила себе еще кофе и пошла вслед за ним. Когда она шла через лагерь, она почувствовала, что ее толстые, теплые носки совсем промокли.

– Джейк, я знаю, что вы здесь не для того, чтобы спасать и развлекать нас, и мы действительно отняли у вас массу времени. Но я все-таки хотела бы пойти с вами на место раскопок.

– Неужели вас интересует археология? – Он удивленно взглянул на нее и продолжал есть.

– Да! И вы даже обещали, что как-нибудь возьмете меня с собой.

– Я это говорил?

– Да, кажется, сказали. Или собирались, когда нас прервали. Мне бы не хотелось упустить возможность побывать на настоящих раскопках, раз уж я здесь.

Он внимательно посмотрел на нее. Брит, глядя в его бездонные глаза, представила себе предков Джейка, которые жили в этом каньоне сотни лет назад.

– Ну хорошо, – согласился он наконец. – Но вы же не можете никуда идти без обуви. Так что об этом надо позаботиться в первую очередь.

Она посмотрела на мокрые грязные носки.

– Может быть, можно взять чьи-нибудь ботинки.

– Чьи? Мои?

Джейк удивленно посмотрел на нее, поймал ее взгляд и засмеялся, запрокинув голову. Брит с трудом заставила себя улыбнуться в ответ.

– Что в этом смешного?

– Боюсь, что мои ботинки не подойдут вам по размеру. – Он тряхнул головой, все еще улыбаясь. – Вы в самом деле хотите идти?

– Да. – Брит опасалась, что она вот-вот потеряет контроль над собой, но не знала, как сообщить ему о своих чувствах.

– Хорошо, вот что я вам скажу. Как только у меня будет возможность, я сделаю для вас мокасины. Они будут вам впору и больше подойдут для прогулки по горам. – Он закончил есть и направился к навесу.

И вновь Брит последовала за ним как тень.

– Это будет чудесно.

Джейк вымыл кастрюлю из-под овсянки и поставил ее кверху дном на ящик с посудой – сушиться на солнце.

– Приготовьте себе на завтрак, что хотите, – предложил он, окончив упаковывать в рюкзак инструменты, фотоаппарат и маленький блокнот. – Желаю приятно провести время, Брит. До встречи.

Даже не взглянув на нее, Джейк закинул рюкзак на плечо и пружинистым шагом отправился прочь.

Брит почувствовала, что теряет голову.

– Джейк!

Он остановился и оглянулся.

– Я… ну, – она замолчала и опустила взгляд на пустую кружку из-под кофе, которую держала в руках. – Майкл и я не… мы очень много ссорились…

– Майкл? – переспросил он.

– Мой бывший приятель, – торопливо объяснила она.

– Ваш бывший приятель? – Джейк повернулся и оказался с нею лицом к лицу. Он засунул большие пальцы рук в карманы джинсов и выжидающе смотрел на нее. – Почему вы мне это рассказываете, Брит?

Она вздернула подбородок и в упор посмотрела в его темные глаза.

– Я хочу, чтобы вы это знали, вот и все.

– Чтобы я знал что? – поддразнил он ее.

– Чтобы вы знали, что никто не стоит между нами, если вам это интересно. – Брит не могла поверить, что она сказала такое, но сейчас было поздно останавливаться. – Я хочу сказать, что я свободна. Не знаю, как вы.

Он сделал шаг к ней и опустил рюкзак на землю.

– У меня нет подруги, если вам это интересно.

– А как же та, что подарила вам медвежий талисман? Возможно, девушка из племени зуни?

– Бабушка из племени зуни. Очень хороший друг.

– Это кое-что проясняет, – улыбнулась Брит.

– Надо полагать.

– Да… Надо полагать? Вам это интересно?

Джейк медлил с ответом, и она решила, что сделала самую большую в жизни ошибку. Она чувствовала себя глупо, и ей хотелось повернуться и как можно скорее укрыться где-нибудь от проницательного взгляда. Джейк медленно кивнул, и лукавая усмешка появилась на его лице.

– Конечно. Могло бы быть интересно, ведь теперь вопрос с Майклом ясен.

Она топнула ногой и чуть не упала, поскользнувшись.

– Черт побери, Джейк! Я именно поэтому и сказала вам все, если уж вы не в состоянии догадаться самостоятельно.

Он сжал губы, чтобы скрыть улыбку.

– Думаю, что со временем понял бы. Но мне было приятно услышать это от вас.

– Правда приятно?

Он кивнул, и еле заметная усмешка смягчила обычно суровое выражение его лица.

– Очень. Я вернусь до темноты, и мы вместе поработаем над мокасинами. Пока.

– О'кей. – Она со счастливой улыбкой смотрела ему вслед.

Рюкзак на его широкой спине казался маленьким, словно игрушечным. Брит восхищалась его уверенной легкой походкой. Зачарованная, она не могла оторвать от него взгляда, пока он не исчез из виду за обломком песчаника.

В течение нескольких часов Брит постоянно прокручивала в уме их почти бессвязный диалог, и это придало ей сил встретить новый день с четой Ромеро. Когда вернется Джейк, все будет хорошо, повторяла она себе.

Брит провела большую часть утра, изучая окрестности вокруг лагеря, находя разрушения, вызванные яростной бурей. Каньон определенно в чем-то провинился перед Матерью Природой. Не только исчезла маленькая палатка, но даже камни сдвинулись со своих мест – доказательство могущественных сил в этой глуши. Вокруг лагеря появились каменные наносы, образованные потоками, сбегавшими со стен каньона.

И река сильно изменилась. Несколько каменных обломков из дамбы, образовавшей неглубокую запруду, в которой вчера купалась Брит, сдвинулись или все исчезли, так что пруда более не существовало. Но самым потрясающим образом изменился уровень воды. Река стала в два раза шире и мчалась с необыкновенной скоростью и напором.

Где-то около полудня из палатки выбрались наконец Руди и Йоланда и начали слоняться по лагерю. Брит не обращала на них внимания и не подходила к ним. Ей совсем не хотелось оказаться лицом к лицу с Йоландой после вчерашнего скандала. Но в конце концов она решила, что ей все-таки надо это сделать. И надо сделать то, что посоветовал ей вчера Джейк. Извиниться.

Брит с каменным лицом подошла к Йоланде.

– Нам надо поговорить, Йоланда.

Всегда такая уверенная, телезвезда выглядела обеспокоенной и недовольной.

– Мне нечего вам сказать.

– Может быть, но мне есть что сказать вам. Поверьте, мне это нелегко сделать, но я чувствую, что необходимо. Мы вместе попали в беду и должны выбираться из нее общими усилиями.

– Мне казалось, что так оно и было, если не считать нашей вчерашней безобразной беседы.

– Вы правы. Надеюсь, скоро опять все будет мирно, – пообещала Брит и глубоко вздохнула, прежде чем сделать непростое признание. – Я сожалею о нашем споре, Йоланда. Кажется, я была в дурном настроении. Как и вы, я беспокоилась о Фрэнке и была расстроена нашим безнадежным положением. И все равно, я вчера не должна была кричать на вас, и я жалею об этом.

Йоланда секунду смотрела на Брит, потом слегка улыбнулась.

– Ну и я тоже была хороша. – Выражение ее темных глаз смягчилось. – Брит, мне нравятся те, кто умеет признавать свои ошибки. Это требует мужества. Хотите верьте, хотите нет, но я тоже ужасно расстроилась. Я знаю, что со мной нелегко иметь дело; даже Руди мне все время об этом напоминает. Так что посторонним особенно тяжело переносить мой характер. Я темпераментная женщина, и эмоции часто перехлестывают через край. Я просто такова, какова я есть.

– Это не извинение. Каждый может сказать подобное о себе.

Йоланда пожала плечами:

– Кажется, мы не можем понять друг друга?

– Вы ожидаете, что окружающие станут спускать вам все ваши выходки, потому что вы особенная личность? Но сейчас здесь, в каньоне, все одинаковы. До тех пор, пока мы не выберемся отсюда, мы все связаны одной веревкой.

Йоланда с сокрушенным видом села на камень.

– Я помню то время, когда я была маленькой девочкой, в далеком Сан-Антонио. Даже тогда я хотела особого к себе внимания. Требовала его. Наша семья состояла из восьми человек, и все дружно трудились, помогали друг другу. Мне это не нравилось, но я подчинялась необходимости. Так что, видите, я это могу, – она улыбнулась. – У меня просто долго не было практики.

– Понятно, что жизнь в Голливуде избаловала вас, – сказала Брит. – Вы привыкли к тому, что все потакают вам. Я понимаю, что вам сейчас тяжело. Но и мне больше нравится дома, чем здесь. Это не меняет того грустного факта, что мы в настоящее время заперты в каньоне. Все вместе.

Йоланда вертела в руках мокрый лист, подобранный на камнях. Она предположила с негромким смешком:

– Хорошо бы написать новеллу обо всем этом. О нас, о наших спорах и нашем нелепом положении здесь, внизу.

Брит засмеялась.

– Я уверена, вы это сможете.

– Конечно, малышка, – вмешался Руди. – Сделай это. Давай, пиши. Это будет замечательно.

Йоланда переводила взгляд с Брит на Руди и опять на Брит. Ее карие глаза сияли.

– А вы не обидитесь, если я опишу наше приключение с иронией? Я понимаю, что здесь все совсем не смешно. Мы попали в опасное положение. И все же, это может быть забавным.

– Мы вовсе не будем возражать, – честно призналась Брит. – Я думаю, нам понравится раз-другой посмеяться над самими собой. К тому же, мы в последнее время не так уж много смеялись.

– Именно этим я завоевала внимание в своей семье. Мы были очень бедны, и я шутила над нашей нуждой. Мы смеялись, и всем становилось лучше. – Улыбка Йоланды на мгновение словно преобразила ее, маленькую девочку, которая юмором скрашивала нищету. – Если бы у меня была бумага, я бы приступила к делу прямо сейчас.

– Я уверена, что Джейк разыщет что-нибудь подходящее, – Брит кивнула на большую палатку. – К тому же у него есть портативный компьютер. Может быть, он разрешит вам воспользоваться им.

– О'кей, я попрошу его. Хорошо, что мы немного поболтали с вами, Брит. – Неожиданно Йоланда обняла ее.

– Я чувствую себя гораздо лучше, – сказала Брит.

– И я тоже. А теперь как насчет ленча? Мы с Руди проголодались.

Руди покопался в ящике с провизией, который оставил им Джейк, и объявил:

– Есть овсянка и консервированный тунец.

– Руди, давай поищем что-нибудь более аппетитное. – Она позвала его за собой в палатку, где стояли остальные ящики с продуктами.

Брит усмехнулась, зная, что ничего более аппетитного, нежели жареный арахис или лапша, они все равно не найдут.

Испытывая большое облегчение после разговора с Йоландой, она опять забралась в маленькую пещерку, которая служила им с Джейком убежищем от дождя. Это было местечко, вполне подходящее для того, чтобы уединиться здесь с книгой. И с ним были связаны некоторые приятные воспоминания, например, о том, как Джейк прижимался к ней во сне. Она захватила с собой содовую, крекеры и свою единственную книгу.

Брит удивлялась тому, как быстро холодок раннего утра уступает место жаре полдня. Она скинула рубашку Джейка с длинными рукавами и, свернув ее, подложила под голову. Потом стянула его мешковатые джинсы и испачканные носки и, оставшись только в нижней рубахе, вытянула ноги, выставив их на солнце.

Она положила в сумочку книгу прабабушки Бонни, планируя перечитать ее на пути в Лос-Анджелес. К счастью, старая книга пережила аварию, и это сделало ее еще более необыкновенной. Скоро Брит погрузилась в чтение и сразу перенеслась в другую эпоху.

Молодая женщина по имени Бонни против воли влюбилась в красивого индейца по имени Крылатый Нож. Брит так увлеклась историей Бонни, что не заметила, как в лагерь вернулся Джейк.

Так и не сумев сосредоточиться ни на петроглифах, ни на окаменевших обломках, Джейк рано оставил работу. Он думал только о паре мокасин для Брит и о том, как будет примерять их на ее стройную босую ножку.

Когда он вошел в лагерь, место показалось ему покинутым. Но он быстро нашел троицу своих подопечных. Он услышал, как, смеясь, беседуют у реки Руди и Йоланда. И обнаружил, что Брит забралась в пещерку. Он улыбнулся сам себе и захватил из палатки все, что ему было нужно для изготовления мокасин.

Брит подняла взгляд и вздрогнула, когда его ботинки зашуршали по камню. Казалось, она дремала или находилась под гипнозом – таким безмятежным было выражение ее нежного, почти кукольного лица. По лицу блуждала улыбка, светлые волосы после двух дней пребывания среди дикой природы, спутались и придавали ей совсем юный вид. Джейк залюбовался ею и не мог отвести взгляд. Она была самой привлекательной женщиной, которую он встретил за долгое время. И сейчас, сидящая в мечтательной позе, в его рубашке, с босыми ногами, Брит выглядела крайне сексуально.

– Привет, – он постарался, чтобы приветствие прозвучало небрежно, но не мог справиться с охватившим его напряжением. – Можно присоединиться к вам в этом орлином гнезде?

Она мягко улыбнулась в ответ, и ему захотелось коснуться ее нежного лица.

– Конечно. Все орлы улетели, я осталась одна.

– Я вас разбудил?

– Нет, я читала. – Брит по привычке взглянула на левое запястье и усмехнулась. – Мои часы разбились при аварии, но мне кажется, вы сегодня рановато закончили работу.

Джейк прислонился спиной к скале, что возвышалась над ними.

– Одно из преимуществ моей работы. Не надо отсиживать от звонка до звонка.

– Нет часов, и поэтому нет времени. Только солнце.

– И луна, – добавил он. – Туземцы жили в согласии с естественными ритмами земли. Иногда это – наилучший вариант. Ваш организм приспосабливается к нему легко и быстро. – Он взял кусок кожи и принялся обрезать его по размеру ее развалившихся туфель.

– Что вы делаете? – Она с любопытством наблюдала за его работой.

– Это будет подошва ваших будущих мокасин. Потом я добавлю изогнутый кусок, который послужит верхом. Последним будет трубчатый – на лодыжку.

– Как аккуратно, – восхитилась она, наблюдая, как его длинные ловкие пальцы измеряют и обрезают кусочки кожи. – Со стороны кажется, что это так просто.

– Кроме вот этого. – Он начал сшивать выкроенные части тонким шнуром. – Индейцы обычно сначала украшали эти куски бисером. И они пользовались для шитья тонкими полосками кожи, а не нитью. Но это все, что у меня есть, и я думаю, что какое-то время они вам послужат.

– Я в самом деле ценю то, что вы делаете, Джейк. Многие ли могут похвастаться мокасинами ручной работы?

Он пожал плечами:

– А многие ли терпят аварию над Большим Каньоном и остаются целыми и невредимыми? Что вы читаете?

– Книгу моей прабабушки. – Брит подняла ее, чтобы ему было видно заглавие. – Ту самую, по которой делается фильм. Я взяла ее с собой – почитать по дороге, чтобы хорошо ее знать, когда я начну работу. Я ведь считаюсь консультантом фильма, – она печально усмехнулась. – Забавно, что все это случилось на пути в Лос-Анджелес.

– Подобное могло случиться где угодно. – Джейк сделал очередной стежок.

– Такое интересное приключение. И, вы не поверите, не такое уж плохое.

– Вот как? Вам нравится жить среди дикой природы без подходящей одежды и снаряжения?

– Да. Было бы лучше, если бы оно было запланировано и у меня имелось с собой все необходимое. Но жизнь порой путает наши планы. – Вы оптимистка. – Джейк повертел в руках куски кожи, проверяя, что же у него получается. – Где происходит действие в книге вашей прабабушки?

– Знаете, недалеко отсюда. Бонни занималась торговлей где-то между Аризоной и Нью-Мексико.

– Это хорошая история?

– Очень. В основном, это история любви. – Брит перелистала уже прочитанную часть книжки. – Странно, что она описывает муссонные дожди очень похоже на то, что тут творилось вчера. Яростные и холодные. Она даже упоминает о том, какой после этого стоит необычный запах.

– И что же она говорит? Почитайте мне.

– Вы правда хотите услышать?

– Да, мне нравится история. Я изучаю ее каждый день.

– Ну что ж, слушайте. – Брит просмотрела несколько страниц, пока не нашла ту, которую ей хотелось прочесть Джейку. – «Крылатый Нож предупреждал меня об опасных муссонах…» – Она прервала чтение и объяснила: – Крылатый Нож был вождем зуни и другом Бонни, он приносил пищу, спас ее от голодной смерти в ту первую зиму. Я не думаю, что в то время они уже были любовниками.

– А они стали любовниками?

Брит кивнула.

Джейк знаком попросил продолжать.

Брит откашлялась и стала читать дальше:

– «Но я думала, что услышу приближение бури заранее, и поэтому мы с Сарой, которой еще не исполнилось двух лет, отправились в фургоне в небольшой каньон собирать семена подсолнечника. Внезапно, в одно мгновение, небо почернело и суровый холодный ветер заставил нас дрожать». – Она взглянула на Джейка и улыбнулась. – Звучит знакомо, правда?

– Точно. – Увлекшись ее чтением, он прекратил работу и сидел неподвижно. – Так было столетиями. Явление природы – струи дождя или молнии, арки радуг от горизонта до горизонта – все это часть того, что связывает нас с теми, кто жил здесь когда-то.

– Да, в самом деле, я чувствую это. Теперь я точно знаю, о чем она рассказывает. И я рада, что могу ее лучше понять.

Брит вернулась к книге:

– «Я пыталась добраться до фургона, но было поздно. С неба сыпались ледяные градины, и я не могла разглядеть дороги. Из холодного тумана возник Крылатый Нож и спрятал нас в маленькой пещерке, где мы были защищены от бури. Вокруг нас падали камни, словно кара, посланная с небес». – Брит остановилась, чтобы перевести дух, затем продолжила: – «И когда все кончилось, наш мир был чист и свеж. Даже кусты испускали необыкновенно сладкий запах, как бы в благодарность за такую нужную воду, ручей превратился в полноводную реку».

Джейк вернулся к своему занятию.

– Это замечательно, Брит, это действительно часть истории. Чего не отдал бы я за весточку вроде этой от туземцев, которые жили здесь когда-то.

– Что-нибудь удается найти? – Брит положила книгу на колени.

– Конечно, не записи. Только петроглифы.

– Петроглифы? Что это такое?

– Рисунки на камне, изображающие животных, которых они видели или убивали, или некоторые предметы их быта, религиозные символы…

– Мне бы хотелось их увидеть.

– Увидите. Когда завтра мы с вами пойдем на развалины. – Джейк обрезал последнюю нить и вручил ей готовое изделие. – Один есть.

– Мне очень нравится! В самом деле похоже на мокасин. – Брит пододвинулась поближе к нему. – Дайте-ка я примерю.

– Давайте я помогу. – Джейк взял в руки ее ступню и натянул на пальцы мягкую кожаную оболочку. Потом нежно взял в ладонь ее пятку и обул ей мокасин. – Ну, как? – Вместо того, чтобы убрать руку, он передвинул ее выше по гладкой голени Брит.

– Замечательно, – она восхищалась его работой. – И он мне впору. Я просто потрясена.

– Я тоже.

Когда она подняла ногу, чтобы рассмотреть мокасин поближе, его рука двинулась еще выше. Его пальцы коснулись ее колена, и воображение принялось рисовать перед ним самые смелые картины.

– Это ваш первый опыт в ремесле сапожника? – Брит не отодвинула ногу.

– Я как-то сделал одну пару для себя, но эти – первые, сшитые для кого-то другого.

– Они чудесные, Джейк, – мягко сказала она. – Они мне нравятся больше, чем те дорогие итальянские сандалии. Спасибо вам. – Неожиданно она наклонилась вперед и поцеловала его в щеку.

Ее нежные губы коснулись его кожи, разжигая угольки тлеющей страсти. Раньше Джейк гордился тем, что не позволяет ей вырваться из-под контроля, не поддается желаниям, которые довели его однажды до края пропасти. Но сегодня здесь, вдали от всего мира, в этой пещерке, прикосновение Брит заставило его в один миг позабыть все свои прежние решения и отдаться вихрю чувств без оглядки.

Что же сдерживало его? То, что Брит непохожа на других? Она чувственна, остроумна и, безусловно, красива; она уважает и понимает его; она рядом, разгоряченная солнцем и желанием. Он повернул лицо так, что их губы соприкоснулись, и резко притянул ее к себе. Он был не в силах разжать объятий. Нет, не сейчас, пока он не насладился этими мягкими губами, этой гладкой кожей и не утолил свою мужскую жажду страстной женственностью.

А Брит ждала этих губ, мечтала, как он станет ласкать ее, и все же она оказалась не готова к вспышке страсти, сотрясшей ее тело, проникшей в самые дальние его уголки. Его рука скользнула по ее обнаженному бедру, и ей показалось, что она умирает от переполнявшего ее желания. Его губы нежно скользили по ее лицу, по глазам, щекам, подбородку, опять вернулись к ее губам, целовали их и шептали ее имя. Брит обмякла в его объятиях, без смущения подставляя тело умелым неторопливым ласкам Джейка. Ее переполняли нежность и желание, тело замерло в страстном ожидании.

Брит забыла обо всем на свете, кроме склоненного над нею сильного тела Джейка, к которому так стремилось ее собственное тело, и страсти, с которой она отвечала на его чувственные ласки. Томное оцепенение покинуло ее, она жаждала целовать его, касаться его тела, слиться с ним в одно целое.

– Джейк… – шептала она, выгибаясь назад и цепляясь пальцами за его мускулистые плечи.

Он прижался к ней и вновь целовал ее губы, на этот раз раздвигая их кончиком языка, что вызвало в ней ошеломляющие ощущения.

Брит приоткрыла губы, наслаждаясь легкими, ритмичными движениями его языка, вбирая в себя сладость и забывая обо всем на свете в потрясающем разливе страсти. Она была не в пещере, не в мире Большого Каньона, она существовала только с Джейком, ее тело двигалось вместе с его телом, ее чувства сливались с его чувствами. Каждый поцелуй посылал клеточкам ее тела чувственные импульсы и возбуждал ее до предела. Она хотела его и больше не могла ждать.

Они яростно сплелись телами, жадно целуясь, прерывисто дыша. Джейк целовал ее шею, а она сходила с ума, касаясь его твердого члена, пока скрытого под одеждой.

Джинсы вдруг стали тесны ему, они давили, мешали. Только одно могло облегчить это напряжение.

Его рука коснулась ее мягкой груди.

– Брит… Я хочу тебя.

– О, Джейк… Да…

– Ты… предохраняешься?

– А разве ты…

Она скорее почувствовала, чем услышала, его вздох. Мгновение он был неподвижен. Потом взорвался.

– О, дьявол! Я не подумал об этом…

– У меня кое-что для тебя есть, – застенчиво призналась Брит. – В сумочке… – Эти разноцветные пакетики она из предосторожности всегда носила с собой.

Джейк погладил ее спутанные волосы и нежно провел большими пальцами по щекам.

– Ты изумительная.

Она улыбнулась, такая прекрасная, желанная, разрумянившаяся и разгоряченная, предвкушая кульминацию страсти, подобной которой она не испытывала никогда в жизни. Она не могла больше ждать.

– Возьми меня, Джейк. – Она закрыла глаза.

И сквозь напряженную тишину, сквозь едва сдерживаемую страсть, сквозь предвкушение наслаждения прорвался крик, отраженный каменными стенами каньона. Неистовый, отчаянный звук. Вопль. Вопль паники. Мужской голос звал: «На помощь! На помощь!»

Джейк прислушался. Все его чувства были сфокусированы на женщине, лежавшей в его объятиях. Но он услышал что-то странное. Что-то необычное. Что-то, проникшее глубоко в его подсознание.

– Джейк! Помогите! Кто-нибудь! Быстрее! О Боже, помогите…

Резко вздохнув, Джейк отвернулся от Брит и вскочил на ноги.

– Это Руди! Что-то случилось!

Брит несколько секунд лежала неподвижно, не понимая, что происходит. Она знала только одно: Джейк ушел, кончилась волшебная сказка. Она хотела закричать: «Джейк, вернись!», но в ее затуманенном страстью мозгу мелькнула мысль, что произошло какое-то несчастье. Руди нужна помощь. Джейк это понял и уже спускался по камням к лагерю.

Через полминуты Брит босиком спешила туда, откуда раздавались эти безумные вопли.

Когда Джейк достиг лагеря, Руди стоял у обрывистого берега и размахивал руками, подзывая Джейка к реке.

– Что случилось? – спросил Джейк.

– Йоланда! Ее смыло в реку!

Джейк задержался лишь для того, чтобы схватить веревку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю