Текст книги "Расколотые души"
Автор книги: Мери Линдсей
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)
Энтузиазм Рея был заразным и я кивнула.
– Ха! Готовы? – Рей отодвинул стул Мэдди. – Медди дорогая мы должны наполнить Линзи кофеином, так что принеси ей побольше кофе и сахара, у нас слишком плотный график. Мы закончим работу над спасением призрака здесь!
Вскоре я, выполняя план Рея, потягивала латте мокко, и отвечая на вопросы о моей встрече со Злым духом в Кемахе. Рей печатал мои ответы на своем ноутбуке, что было похоже на нормальный офисный бланк, за исключением его вопросов. В верхней части бланка я увидела шкалу балов.
Олден и Мэдди сидели за соседним столом напротив нас. Она оформляла данные на его ноутбуке. Иногда Олден смотрел на меня, что заставляло мое сердце биться быстрее.
– Готово, произнес Рей в тот самый момент как зазвонил телефон Олдена.
Лицо Олдена омрачилось, когда на экране высветился номер Совета. Он повернул телефон Рею, Мэдди и мне. На экране виднелись буквы "СДСЗ"
– О, нет! Мы не успели! – ахнула Мэдди.
– Подождите! – Сказал Рей. Он нажал кнопку отправить на бланке, который только что закончил и его ноутбук издал свистящий звук. – Отлично. Продолжим.
– Олден послал мне многозначительный взгляд и поднял трубку. – Это Защитник 438
Мэдди закрыла глаза, и Рей взял меня за руку.
Олден смотрел прямо перед собой, пока говорил. – Да, сер, я понимаю... Нет, сер, все в порядке я просто задержался с документами... Да, сер, я не виноват... Нет, сер, я полагаю, она не стоит на месте. Я только что выслал отчет об изгнании Злого духа. Я работаю по стандартной форме... Да, сер. Это полностью моя ошибка... Да, я прошу разрешения подождать еще до полуночи завтрашнего дня? – Он бросил на меня испуганный взгляд. – Да, сер. Мы будем свободны и встретимся с представителями завтра... Днем в Гальвестони возле исторического музея. Да, сер, мы придем. – Олден закончил разговор и продолжил смотреть перед собой.
– Это официальное заседание? – спросила Мэдди, нарушая напряженное молчание. – Будет ли слушание?
Олден взглянул на меня, а потом перевел взгляд на Мэдди. – Нет. Они просто хотят поговорить с нами.
–Это очень плохо, – сказал Рей. – Честно говоря, я удивлен, что они так долго ждали, – Олден начал упаковывать свой ноутбук.
Что такое СДСЗ? – спросила я Рея.
– Совет дисциплинарного слушания заступников.
Одно только название было жутким. Я изо всех сил старалась вести себя равнодушно перед Реем и Мэдди. Но страх захлестнул меня словно энергия тока. Медди и Рей, отложив свои дела, уставились на меня. Олден закатил глаза.
– Интенсивно, не так ли? – заметил Олден.
– Оу. Как часто это происходит? – спросил Рей.
– Постоянно. – Олден все еще оставался с закрытыми глазами.
Медди рассмеялась и ударила его по плечу. – Не удивительно, что ты не закончил документы.
– Как часто я делаю, что? – поинтересовалась я.
Тройка защитников рассмеялась. Олден застегнул молнию на сумке с ноутбуком и взглянул на часы. – Нам пора идти. Спасибо за помощь. Я позвоню вам завтра после встречи. Они, вероятно, хотят просто встретиться и убедиться что с ней все в порядке. Они не прекращают работу Говорящего столь быстро.
– Или защитника, если на то пошло. – Добавил Рей. – Держитесь вместе, Олден. Сообщать, защищать служить, независимо, сколько страха она испытывает.
После объятий и рукопожатий, Мэдди и Рей исчезли на своем синем Додже, оставив меня наедине с Олденом, который вежливо открыл мне дверь машины.
–Олден, ты должен был сказать, что мы в беде.
После того как мы выехали на автостраду он взглянул на меня. – Ты не была готова. Если бы я рассказал тебе о СДСЗ, то ты сразу бы отказалась. Я не на сто процентов уверен, что ты и сейчас не думаешь о подобном.
– Ну да, думаю Олден. И если мы собираемся быть командой, ты не должен хранить от меня секреты.
– Договорились. – Сказал он, подъезжая к детскому центру. Он припарковался. И сразу же подошла женщина сопровождающая маленькую белокурую девочку. Олден вышел из машины, что бы встретится с ними. Девочка бросилась в его объятья, как только он открыл дверь. Он взял ее на руки и закружил в воздухе, перед тем как установить детское кресло на заднем сиденье автомобиля.
Олден недолго поговорил с женщиной, прежде чем повернутся к девочке, которая улыбалась, глядя на меня.
– Изи это Линзи. Линзи это моя младшая сестра Элизабет.
Олден сел на водительское сиденье и терпеливо ждал, пока Элизабет не пристегнет ремни безопасности. – Изи тебе помочь?
– Нет! Шарлотта говорит, что я уже большая девочка и мне не нужны мальчики, которые будут мне помогать.
Олден закатил глаза. – Шарлотта многое говорит. Мисс Мейсон сказала, что ты пугаешь других детей, рассказывая о Шарлотте. Тебе нужно это прекратить Изи.
– Мисс Мейсон просто завидует, что у нее нет такой подруги, как Шарлота.
Олден вздохнул. – Пристегни ремни, и мы поедим.
–Кто такая Шарлотта? – Спросила я.
– Моя самая лучшая в мире подруга, – отозвалась Элизабет, с заднего сиденья борясь с ремнями безопасности.
Олден потянулся назад и помог ей пристегнуться. – Шарлотта, воображаемая подруга Изи.
– Она не воображаемая! Она реальна!
Олден подмигнул мне и завел машину. – Изи, ты поиграешь с мисс Авророй, пока папа не вернется домой, ладно?
– Я хочу поиграть с Линзи! – сказала она улыбаясь.
– Да, хорошо, но ты сможешь поиграть с ней завтра. Где мишка Бу?
Она порылась в рюкзачке и достала розового мишку. – Вот!
– Привет мишка Бу. Как прошел твой день? – спросил Олден, глядя в зеркало заднего вида.
– Он не хочет с тобой разговаривать Олден. Он хочет поговорить с Линзи.
– Привет Бу. Почему тебя так зовут? – спросила я.
– Это имя ему дал Олден. – Сказала Изи, целуя нос розового медведя. – Олден говорит, что Бу может отгонять злых духов проч.
Я улыбнулась. – Возможно, ты позволишь мне взять его как-нибудь. Талант Бу может пригодиться.
Я взглянула на Олдена, в то время как Изи болтала на заднем сиденье. Его рука лежала между нами. В своих мыслях я прикоснулась к его руке. Перед моим воображение промелькнул огромный спектр возможностей, когда Олден подъехал к своему дому. Он проводил Изи к двери, и ее встретила приятная на вид женщина лет пятидесяти с сединой в черных волосах связанных в хвост. Она помахала мне с порога.
– Куда теперь? – спросила я, когда мы вернулись на дорогу.
Он улыбнулся. – Не хочу, что бы ты обманывала своего парня, но у тебя сегодня свидание с фиолетовым котом по имени Дженкинс.
Глава 1 7
Олден подъехал к школе с небольшим фонтанчиком и украшенным животными с обеих сторон от двери. Мой телефон сообщил, что у меня одно текстовое сообщение, когда Олден припарковал автомобиль. Он отстегнулся. – Давай выясним, где мистер Дженкинс. – Пока Олден обходил машину что бы открыть мою дверь, я прочитала сообщение Зака с предложением что он мог бы меня забрать с того места где я делаю уроки. Холодок проскользнул по моей спине, думая о том, что Зак увидит меня с Олденом. Я действительно должна была заканчивать эту игр. Быть с Заком не получится. Он никогда не примет и не поймет охоты за призраками.
Я позвоню тебе, когда освобожусь,ответила я. Нам нужно поговорить.
Олден открыв дверь машины, кашлянул.
– Давай сейчас займемся работой.
– Так же как в больницах, школы имеют свою конфиденциальность. – Прошептал Олден, когда мы зашли в офис. Администратора не было нигде видно. Мы показали рисунок полной женщине суетившейся в холле. Она сразу же обернулась и взглянула на рисунок.
– Сюзанна была здесь любимицей, а мистер Дженкинс незаменимый ее школьный атрибут. – Сказала она. Но даже после того как Олден включил свое сногсшибательное обаяние, она сказала что не может давать информацию качающуюся адресов учеников. Удача была на нашей стороне хотя бы, потому что пришла школьная медсестра, когда мы обсуждали эту неприятную новость. Она остановилась и взглянула на рисунок на столе секретаря.
– Это мистер Дженкинс, – сказала она с грустной улыбкой. – Она все время брала его с собой.
– Да, я обещал Сюзанне, что отдам рисунок ее маме. – Объяснил Олден, очаровывая своей улыбкой.
– Я могу передать его для вас, – предложила она.
–Очень важно, что бы мы доставили рисунок лично. Я обещал ей, что сделаю это. Я так же обещал проведать ее собаку Пушистика и сказать Бекки где находится мистер Дженкинс. Она спрятала его далеко, что бы ему, не пришлось идти с ней в больницу. Мистер Дженкинс боится иголок.
– Нам не позволено раздавать адреса, – сказала она, взглянув на администратора. – Почему бы тебе не оставить свой номер, а я свяжусь для тебя с ее родителями? Пройдем в мой офис, и я запишу информацию о тебе.
Мы последовали за медсестрой в кабинет. Она достала файл из серого, металлического шкафа и положила на стол, открыв первую страницу. Она достала блокнот и карандаш.
– Какой твой номер телефона? – Спросила она достаточно громко, что бы администратор из соседней комнаты не подумала, что она раздает адреса. Олден последовав ее примеру, громко продиктовал номер, пока она записывала нам адрес. Он положил руку на листок и прошептал.
– Спасибо.
Мы вышли из офиса, и как только закрылась дверь, практически побежали к машине. Бег через стоянку, не касаясь Олдена было настоящим испытанием. Казалось я все больше, и больше осознавала это. Ведь действительно было некое связывающее звено, между нами выходящее за рамки нормального ссылаясь на века, которые мы знали друг друга.
– Я не могу поверить в то, что мы сделали это! – Сказала я, закрывая дверь автомобиля. Я прочитала адрес, набросанный на листке бумаги. – Я знаю, где это. Это местность бассейна, где я брала в детстве уроки плавания. Поверни направо от парковки.
***
Дом выглядел именно так как, и описала его Сюзанна, одноэтажный, из темного кирпича с черными ставнями и маленькой красной дверью.
– Ты должна сделать это сама, – сказал Олден, припарковываясь у обочины. – Мамы погибших детей лучше реагируют на женщин. Она, вероятно, хлопнет дверью перед моим лицом.
– Идем со мной, Олден, пожалуйста. Я боюсь.
– Нет, все нормально. – Он передал мне рисунок. Душа разрывалась от боли. – Отлично. Я волнуюсь. Пожалуйста, идем со мной. Ты мне нужен.
Он бросил мне скептический взгляд.
– Ты не испытываешь ни капли страха или нервозности. Единственное что я чувствую, так это то, что ты сильно взволнованна. Пойди и позаботься об этом. Ты сможешь. – Что-то во мне требовало быть рядом с ним.
– Пожалуйста, Олден. Научи меня это делать. – Он вздохнул и открыл дверь. – У меня никогда не хватало сил отказать тебе.
Мать Сюзанны была гораздо понимающей, чем мы ожидали. Я объяснила ей, что мы встретили Сюзанну в больнице, в то время как посещали друга. По прошествии пятнадцати минут мы выполнили оба обещания Сюзанны. Когда мы уходили, Бекка уже играла на полу с мистером Джинксом. Вернувшись в машину, я была в восторге. Это было то, для чего я получила дар помогать душам. Счастье струилось по моему телу. Олден положил голову на спинку сиденья, и закрыл глаза, не вынимая ключ. Я щелкнула ремнем безопасности и спросила.
– Что-то случилось?
– Тсс. Дай мне минутку.
–Что-то определенно было не так. – Я что-то не так сказала или сделала?
После нескольких глубоких вдохов, он открыл глаза и вытащил ключ.
– Нет. Линзи. Ты была замечательна. Великолепна. Поздравляю тебя с первым законченным делом.
– Почему тогда ты себя так странно ведешь?
– Я никогда не чувствовал такого в тебе. Отличная помощь в прошлом не вызывала у тебя счастья скорее чувство злорадства и ощущение успеха. Это было по-другому. Ты излучала лишь радость.
–Это хорошо, да? – Широкая улыбка появилась на лице Олдена.
– Даже лучше чем страх. – Он завел машину. – Ты голодна?
– Голодна. Тебе нравится французская еда? Там за углом бистро.
***
Ресторан оказался в деревянном стиле в комплекте с камином, который меня очень радовал, так как я была одета в короткую юбку, не по погоде, учитывая холодный октябрьский ветер. Все время я вспоминала помощь Сюзанне и болтала об этом без остановки за ужином, в то время как глаза Олдена все время смотрели на мои ноги дрожащие от холода. Я решила попробовать, смогу ли заставить Олдена видеть меня такой же, как Роза. Возможно, я не была умной, строгой, и властной женщиной, какой была Роза, но я была здесь и сейчас. Хотя и мои знания людей были минимальным, по поведению Олдена я понимала, что на правильном пути. Я откусила кусок пирога с заварным кремом и сделала несколько складок на салфетке.
– Олден, расскажи мне о Розе. – Он приподнял бровь.
– Что именно ты хочешь знать?
– Расскажи мне о том, когда ты был женат на ней. – Я положила ноги на соседний стул и, перевернув салфетку на девяносто градусов, сделала еще несколько складок. Он взглянул на мои ноги, а после обратно вернулся к тарелке с супом.
– Что именно ты хочешь об этом узнать?
– Как это было? – Я сложила салфетку углами по диагонали. Его скрытность меня удивляла. На мгновенье я подумала, что он не станет отвечать.
– Работа была гораздо легче, когда ты... когда она и я жили под одной крышей. – Я перевернула салфетку и сложила под другим углом.
– Вы поженились, потому что любили друг друга?
Мой телефон защебетал в сумке, а Олден взглянул прямо мне в глаза.
– Роза вышла за меня замуж, только потому, что ей было это удобно. Ты простишь меня, если я отлучусь? – Он выглядел взволнованно, когда направился в туалет. Возможно, я задела его за живое. Удобство казалось не правдоподобной причиной. Он не рассказывал мне всю историю.
Сообщение Зака было сердитым. Он обвинял меня в том, что я делала: а именно гулять с Олденом и лгать ему об этом. Я не ответила и отключила звук на мобильном. Олден вернулся, и глубоко вздохнув, выпил глоток кофе. – Линзи, спасибо, что прекратила пить таблетки. – Как он узнал? Было ли это связанно с его умением чувствовать мою душу?
– Эмм, Олден, ты это почувствовал? – Прикоснувшись к моей руке, он улыбнулся.
– Нет. Просто твоя душа была не сконцентрирована. Так же как и услышать любимую песни в чужом исполнении. Я просто предпочитаю реальные вещи. – Он сжал мою руку и наклонился поближе. – Я рад, что ты согласилась быть Говорящей. Я горжусь тобой.
Наши лица были лишь в нескольких дюймах друг от друга. Я была уверена, что он собирается меня поцеловать. Но вместо этого он вздохнул, отпустил мою руку и откинулся на спинке стула.
– Хорошо, может, начнем общение с призраком, надо бы помочь тому, кто жаловался на похищенное имущество? – Назад к работе. Я положила салфетку на стол и разгладила края.
– Мне все равно. Где ты хочешь это сделать?
– Моя младшая сестра сведет нас дома с ума. Скоро ли вернется домой твоя мама?
– У мамы некоторые важные дела на работе, так что ее не будет как минимум до десяти. Она сказала, что если не застанет меня дома по возвращению, то будет очень злой. Так что нам лучше пойти туда.
Он встал и надел пальто.
– Отлично. У нас достаточно времени.
Глава 1 8
Я попросила Олдена остаться внизу, сказав, что мне нужно переодеться, на самом деле я хотела прибрать в комнате, прежде чем он зайдет. Я проскользнула в джинсы и темный кашемировый свитер, на ходу заталкивая вещи в шкаф и под кровать. Его комната была похожа на антикварный магазин, а моя на мусорный контейнер, Роза, вероятно, была идеальной и аккуратной.
– Тебе нужна помощь? – Спросил он, поднимаясь вверх по лестнице. – Слишком много времени ушло, что бы ты переоделась. Это тебе не выпускной и ты знаешь, что не нужно наряжаться.
– Поднимайся, – сказала я, заталкивая последнюю кучу одежды в шкаф. Он сел на мою кровать.
– Готова?
– Да. Давай разберемся с этим призраком. – Я села рядом с ним. – Почему это стоит больше очков?
–Потому что расследование преступления обычно сложнее. Позови призрака. Мы должны разобраться в этом деле до завтрашнего заседания, которое напоминает мне, что мы должны быть завтра в Гальвестоне к полудню. Что необходимо сделать, что бы твоя мама отпросила тебя в школе? – Моя мама уже звонила с оправданием того что я заболела на этой неделе.
– Единственное что меня спасет это наверно лишь только моя смерть.
– Мы попытаемся избежать этого. – Он достал бумажник и вытащил листок бумаги. – Как насчет справки от врача? – Он взял ручку с моего стола и что-то написал. – Я заеду за тобой завтра в десять. Возьми с собой сменную одежду, если не хочешь ходить в школьной форме. Он положил записку мне в руку. Это было назначение к врачу, о котором я никогда не слышала.
– Это бланк Совета, – пояснил он. – У них на самом деле есть человек, который сидит в регистратуре больницы и выдает себя за врача, на случай если Говорящие или Защитники должны будут пропустить школу или работу.
– Так получается это супер-тайное работа с призраками?
Он сунул бумажник обратно в джинсы.
– Настолько, насколько это возможно. Если узнаю о призраках, это приведет к панике, так как обычно они пугают людей. Мы проживаем с людьми по мере необходимости. Возможно, когда-то придет время, что твоя мама или твой парень узнают об этом, но чем меньше, тем лучше.
– Да, я понимаю. – Я сунула записку в карман с мыслью о том, как бы на это отреагировал Зак. – Зак больше не мой парень, Олден…
Его необыкновенные серебряные глаза встретились с моими, и я почувствовала, что словно застыла на месте.
– Твоя душа обеспокоена этим.
– Я, правда, ничего ему не рассказывала.
– Ну, что-то все равно беспокоит твою душу. – Он пожал плечами и слегка улыбнулся. – Позови призрака, Линзи.
Я уже не была так взволнованна как при вызове Сюзанны, но я все равно была ряда, что находилась не в одиночестве. Я улыбнулась Олдену, а затем приложила руки к губам.
– Призрак, призрак, призрак ты здесь. Приходи где бы ты ни был! – кричала я. И сразу же появились голоса, призывающие меня о помощи. Они были везде и настолько громкие, что у меня разболелись уши. Я встала с кровати и сползла на пол. Олден рассмеялся.
– Бьюсь об заклад, ты привлекла их внимание. Ты ведь не сделаешь подобного снова?
– Что же мне теперь делать?
– Ты должна найти того которого хочешь. – Он сел рядом с мной на пол.
– Это нормально, я должен был тебя предупредить. – Он взял меня за руку, и успокоение распространилось по телу – Продолжай. Позови его.
– Они настолько громкие, что я даже не могу слышать собственные мысли. – Я опустилась на колени, и села все еще сжимая его руку. – Хорошо, упыри, все успокойтесь. Я хочу поговорить с женщиной, которая меня отвлекала на уроке истории, за что я попалась. Она хотела что бы я помогла ей найти того кто что-то у нее украл. Все остальные катитесь к другим Говорящим!
– Она украла ожерелье моей матери!– Голос раздался за спиной Олдена.
– Кто украл ожерелье твоей матери? – спросила я.
– Моя сестра.
– Ее сестра украла ожерелье ее матери, – объяснила я Олдену.
– Почему это столь важно, что она все еще остается на земле? – подсказывал Олден.
– Почему это столько важно? Почему это все еще держит тебя на земле?
Голос появился у меня за спиной и заставил меня вздрогнуть. Я никогда не привыкну к этому.
– Я обещала матери на смертном одре, что сохраню его в семье. Он передавался в течение трех поколений. Моя сестра бездетна. А у меня есть дочь. Моя мать оставила его мне по собственной воле, но Карен украла его из дома в день похорон. Он у нее. Я видела это. -Я сжала руку Олдена.
– Ты слышал ее?
– Нет. Я лишь слышу их, когда моя душа находится в твоем теле. Что она сказала?
– Его сестра украла его. Я объясню тебе мотив позже.
– Не соглашайся на любые неприятности за мой счет, – сказал Олден улыбаясь. – Собирается ли она преследовать свою сестру?
– Она тебя может слышать или нет?
– Нет. Говорящая ты.
– Быть посредником отстой. – Я взглянула на то место, где последний раз слышала голос призрака. – Ты преследуешь свою сестру?
С другой стороны комнаты куча бумаг с моего стола полетела в разные стороны.
– Да!– Взвыл призрак. Я встала.
– Прекрати. У меня в комнате и так полный бардак. Если ты хочешь что бы я помогла тебе, оставайся на месте и не трогай мои вещи.
– Поговори с ней! – сказал Олден с ухмылкой, и лег на пол, подложив руки под голову, словно смотрел фильм и вовсе не был Защитником.
– Тебе повезло, что она тебя не слышит.
– Хорошо, что она слышит тебя. Узнай, где живет сестра, как выглядит ожерелье и где законный владелец?
Я пнула стол.
– Отлично. Где живет твоя сестра? – Олден потянул мои джинсы.
– Линзи. Пригласи ее в себя, так мы сэкономим время и нервы. Она расскажет тебе все, даже больше и если ты позволишь я так же смогу это слышать. Я могу поговорить с ней, пока она будет контролировать твое тело. Мы оба можем. – Я опустилась на пол рядом с ним.
– Я действительно хотела сделать это без обмена душ. Возможно ли это?
– Да. Но извини. – Он приподнялся на локтях. – У нас менее чем три часа. Описание может занять всю ночь. Нам нужно выполнить эту работу до завтрашней встречи. Пожалуйста, Линзи. Я сделаю для тебя все что смогу. – Он протянул руку и коснулся моей руки. Это было достаточным стимулом.
– Хорошо, заходи в меня, у нас очень мало времени.
Я не была уверена, становится ли менее болезненным вход души, когда привыкаешь. Вскоре призрак по имени Джорджия овладела мной и рассказывала подробности о краже ожерелья и его местонахождении в доме ее сестры. Я слушала, как Олден попросил ее, что бы используя мое тело, Джорджия нарисовала карту, и написал адрес.
– Ты в порядке Линзи? – Время от времени спрашивал меня Олден.
Как только Джорджия рассказала всю историю о своей сестре Карен Блек, я позволила Олдену помочь ее душе выйти. Я ожидала увидеть Джорджию, когда она вышла, так же как я видела призрак Сюзанны, но не было никаких ее следов.
– Олден, где Джорджия?
«Ты видишь их, только если они отправляются дальше. Она, вероятно, все еще остается здесь, что бы убедится в выполнении обещания».
– О. – Я полагаю это имело смысл.
"Ты спрашивала о нашем браке. Хочешь увидеть воспоминания?" -Неожиданный выигрыш в лотерею.
– Да!
***
Видение их двоих, Розы и Олдена стоящих у церковного алтаря мелькнула в моей голове. Роза была одета в белое платье с прозрачными рукавами. Низ платья был пышным, а ее талия настолько тонкая, что было ясно, она одета в корсет. Ее волосы были собраны на макушке и спрятаны под многослойной фатой.
У Олдена были короткие волосы и бакенбарды. Он был одет в костюм с белыми лацканами, рубашку и смешной белый галстук. Он напоминал мне мистера Дарси из Гордости и предубеждения. На церемонии присутствовало лишь несколько человек. Я узнала Мэдди и Рено но другие гости мне были не знакомы. Роза была красивой. Ревность охватила меня.
"Подожди, это еще не все",сказал Олден, когда изображение сменилось и показывало тот момент, когда они вышли из церкви. Роза взглянула на Олдена и сказала.
– Помни, мы делаем это лишь для удобства. Ты чудесный Защитник. Если это станет более удобным для тебя, то значит, мы все правильно делаем. Не пойми меня не превратно Олден. Этот брак лишь для названия. Все остальное будет мешать твоей работе. Мы никогда не будем больше чем бизнес-партнеры, ни в этой жизни, ни в какой либо еще. Я думаю все ясно?
– Словно кристалл. – Сказал Олден и прикоснулся к ее губам платоническим поцелуем. Я была в ярости из-за Розы. Фригидная ведьма.
"Ну что , Линзи , насмотрелась? Я ответил на твой вопрос?"
– Да. – Я потянулась и прикоснулась к его телу. – Выходи.
Я была поражена словами Розы, поэтому меня не беспокоил болезненный выход Олдена. Глаза Олдена загорелись жизнью, и он глубоко вдохнул свежий воздух. Он улыбнулся.
– Это становится легче, не так ли? – Я едва сдерживалась, чтобы не заплакать.
– Да. – Я встала. – Олден, я...
Он приложил палец к губам.
– Тсс. Если речь идет о воспоминаниях, которые ты видела то не стоит ничего делать. Не реагируй на это. Твои эмоции восприняли все неправильно. Подумай для начала. Роза была права: это было только нам в пользу. К тому же я стал бы менее эффективным. Я обещал следовать ее командам. Твоим командам. – Он погладил пальцем мои губы. – Слишком много на кону, Линзи. Я думаю, ты поймешь ее, если подумаешь об этом.
– Почему ты показал мне это сейчас? – спросила я.
– Потому что ты появилась раньше. Потому что ... это сводит меня с ума.
– И что произошло?
Он взял мое лицо в руки.
– У меня есть воспоминания прошлых жизней, а у тебя нет. Я знаю о тебе больше, чем знаешь ты сама. У меня есть несправедливость преимущество, поэтому я стараюсь сравнять счеты, которые требуются для контроля. Правила гласят, что я должен быть Защитником. Ты должна меня вести. Я хочу, что бы ты знала, куда идешь Линзи. Вот почему я показал это тебе.
Он обнял меня и притянул к себе. Я обернула руки вокруг его талии, рада что, наконец, в его объятьях и все равно при каких условиях. Олден взглянул на часы.
– Нам нужно пошевеливаться. Мы должны проникнуть в дом как можно скорее.
– Проникнуть в дом?
– Чего бы, это, не стоило. – Он схватил карту с адресом и сунул в карман.
– Не волнуйся Линзи. Это первая поездка, просто разведать местность. Ты останешься в машине, и будешь охранять мое тело.
– Ты собираешься проникнуть в дом без своего тела? – Я остановилась на верхней ступеньке лестницы. Он вернулся и схватил меня за руку.
– Да, Линзи. Она не узнает что я там. Я буду словно призрак... Только не мертвый. Позже увидишь. Идем. Позови Джорджию. Нам нужна ее помощь.
***
Я смотрела на тело Олдена в полном изумлении. Часть его души была где-то там, вломилась в дом, что бы похитить украденное ожерелье. Все это казалось сумасшествием. Он вышел минут пятнадцать назад, оставив свое тело пристегнутым на пассажирском сиденье. Он дал мне инструкции ехать прямо ко мне домой на случай непредвиденной ситуации и, пользуясь его телефоном звонить на номер Совета, сообщая о проблеме Говорящего и Защитника 102 и 438.
Дом Карен Блек был четвертым по счету от перекрестка. Олден припарковался на противоположной стороне улицы, оставив окна машины открытыми. Я обвиняла прохладный ночной воздух, который охлаждал мои дрожащие руки. В бардачке я искала руководство по эксплуатации Ауди и то, как включается обогреватель, но нашла лишь исписанные бумаги. Пришлось зажать руки между коленей, но что же он так долго? Тело Олден вернулось к жизни, и он глубоко вдохнул.
– Я узнал код сигнализации и место хранения ожерелья. – Гордо произнес он. – Кроме того, нам повезло. Она уезжает на полчаса в магазин и у нас появится возможность украсть его.
– Что ты говоришь? – Спросила я. – Где ожерелье?
– В ящике с двойным дном.
– Почему ты не принес его? – Олден нахмурился.
– Трудно брать вещи, если у тебя нет рук, Линзи. – Клуб идиотов с пожизненным президентом.
– Ох, да, ты ведь был духом.
– Вообще-то да. – Он взъерошил мои волосы. – Прежде чем проникать в дом, давай проверим, согласиться ли она, отдать его добровольно. – Мне больше понравилась идея, что дух Олдена сможет делать разные сложные трюки.
– Как ты думаешь, она нам его отдаст?
Он пожал плечами.
– Это зависит от того насколько ее запугала Джорджия своими преследованиями.
Что делать если у женщины был пистолет или еще что-нибудь? Я схватилась за его руку и немного успокоилась. Мои страхи растворились, когда низенькая пожилая женщина открыла дверь. Она была одета в розово-желтый халат с распущенными волосами в стиле, для которого потребовалось много лака. Она покосилась на нас из под больших очков в золотистой оправе. Олден вежливо улыбнулся.
– Мисс Карен Блек?
– Что вам нужно? – проворчала она.
– Нас послала Джорджия. – Она хлопнула дверьми перед нашим носом. Олден нахмурился и постучал в дверь. – Пожалуйста мисс Блек. Мы просто хотим поговорить с вами. Джорджия уйдет, если вы вернете ожерелье.
–Я не знаю никого по имени Джорджия. – Ответила она дрожащим голосом.
– Да что вы делаете. Мы знаем всю историю. Отдайте ожерелье племяннице и все закончиться.
– Никогда! – Закричала она по другую сторону двери. – Никогда. Оно должно быть моим. Я стара и хочу быть похоронена в нем. Оно мое.
Олден простонал.
– Ну мисс Блек. Джорджия пообещала своей умирающей матери. Она не может уйти в иной мир пока не выполнит обещание. Вот почему она преследует вас. Она уйдет, если вы все сделаете правильно.
– Отстаньте от моей собственности или я позвоню в полицию.
– Упрямый старый мешок, – пробормотал он, когда мы вернулись к тротуару. Олден открыл дверь со стороны водителя, прежде чем обошел вокруг и скользнул на пассажирское сидение. Я стояла посреди улицы, глядя на него сквозь открытую дверь.
– Вези нас к моему дому, Линзи.
– У меня нет прав.
– Мне все равно. – Кроме прав водителя, я даже никогда не сидела за рулем. – Я правда не знаю как вести машину. – Он рассмеялся.
– Это проблема, так как ты сама должна будешь приехать сюда.
– А где будешь ты?
– В твоем теле. Мы оставим мое тело у меня дома. Мы должны сделать это вместе, на случай если нас поймают. Две души лучше, чем одна. – Он пристегнул ремень безопасности на пассажирском сиденье. Поймают? О, отлично. Я наклонилась, что бы лучше его рассмотреть. Я действительно не хотела разбивать его шикарный автомобиль.
– Почему нам не сделать это отсюда?
Он тяжело театрально вздохнул.
– Потому что кто-то может найти мое бездушное тело, в результате чего моя работа Защитника прекратиться. Цель в том, что бы сохранить свою жизнь.
– Если цель в том что бы остаться в живых, то ты не должен хотеть что бы я вела машину.
Олден заерзал на сиденье.
– Линзи, послушай меня. У нас меньше чем два часа до прихода твоей мамы и менее четырнадцати часов до встречи с Советом. Нам нужно что-то делать. Иначе это станет для нас опаснее, чем автокатастрофа. Кроме того, автомобиль застрахован, – с улыбкой добавил он. Я некоторое время смотрела на него пытаясь осознать его слова.
– Они могут нас убить, если мы не справимся сегодня вечером?
– Наша ситуация беспрецедентна. Я понятия не имею, что они будут делать. Ты появилась пять дней назад. Опытная Говорящая, которой являешься ты, должна в день зарабатывать как минимум двадцать очков. Пятнадцать менее приемлемы. Завтра будет шестой день, и ты должна иметь как минимум девяносто очков до полудня. Сейчас у нас лишь сорок очков. Это работа стоит двадцать пять очков. Мы по-прежнему не совсем готовы, но я думаю, этого будет достаточно, что бы удовлетворить их. Мы нуждаемся в этом, Линзи.
Дрожа, я проскользнула на водительское сиденье.
– Почему ты не можешь просто управлять с помощью моего тела?
– Потому что часть моей души остается в теле. Только душа умершего может управлять другим телом.
–А почему я сейчас должна ехать, может просто, вызовем такси?
–Эта не плохая практика для тебя. И к тому же намного удобнее. Но если ты настолько плохо водишь, то я мог бы вызвать такси. Но с другой стороны нам не нужны лишние свидетели.