355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэри Джентл » Отряд (Аш - Тайная история - 2) » Текст книги (страница 9)
Отряд (Аш - Тайная история - 2)
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 01:33

Текст книги "Отряд (Аш - Тайная история - 2)"


Автор книги: Мэри Джентл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 47 страниц)

– Ладно. Просвещаю, – Роберт Ансельм утер нос рукой. Движение его было каким-то неуклюжим – она догадалась, это от раны, полученной при нападении на визиготов; знала, что сам он ни за что не признается. – Они нас заперли тут после Оксона. Небо было в огне каждую ночь – горели города там, в провинции. Сначала они установили свои машины и пушки, устроили нам большой артиллерийский огневой вал. Видела те большие требушеты? Они из них швыряли в нас трупы, дохлых коняг, наших, кто погиб в Оксоне. А потом они установили метатели огня напротив трех ворот, по пятнадцать штук на ворота, и охватывали стены и реку. Потом мы взорвали южный мост; и они начали подкоп с севера.

– Не упустили ни одной возможности, – из-под опущенных ресниц Аш смотрела вперед, на спины всадников, за которыми они следовали, и тут они въехали на большую площадь, полдороги загораживал оползень кирпичей. "Лучше не представлять себе то, о чем он рассказывает. Что со мной? Меня такое до сих пор не волновало!"

– О, они сделали все, что могли, чтобы нас затрахать, точно, – угрюмо согласился Ансельм. – Бомбардировки с конца августа, как только поняли, что им не взять город просто так. Им не перетащить бомбарды и осадные машины на восточный берег реки Оуч, там земля вся изрыта, ну так они установили артиллерию напротив северной и западной стен. Перепахали столько кварталов, сколько, кажется, доступно диапазону их пушек.

Он посмотрел под ноги и обвел своего коня вокруг воронки в плитах мостовой. Проехав дальше, Аш обратила внимание, что стены сложенной из песчаника церкви усеяны выбоинами.

– Тутошние жители начали перебираться в юго-восточный сектор города, добавил Ансельм. – Ради безопасности. Ну, с начала октября готы разошлись вовсю – всеми силами стараются достать юго-восточный сектор. И камни запускают. И греческий огонь. Имея их военные машины с големами – еще бы им не достать дотуда! Им просто нужна была возможность согнать всех жителей в одно узкое место... Тут много и бургундского войска погибло. И вот с тех пор у нас такая загадка: "Отгадай, какая сегодня цель и где в этом городе ты хотел бы ночевать сегодня?"

– Однако башня, где наш отряд, вроде бы в порядке.

– Хозяева разместили бойцов в таких квартирах, которые выдержат бомбардировку. – Он искоса поглядел на нее. – Потом готы начали практиковать атаки на стены. Ну, это было круто. У крысоголовых огромные потери – причем без необходимости. Они строят два-три больших подкопа. Хотят прорваться в районе северо-западных ворот. Ты где входила? Вот как раз там. Ты спустись к основанию надвратной башни – и запросто их голоса услышишь. Им совсем не надо больше взгромождаться на стены!

– Сколько еще выстоит этот город? На такой прямой вопрос Роберт Ансельм не ответил. Посмотрел на нее, медленно улыбаясь:

– Ради Господа, девочка, ты выглядишь по-другому, но ты, похоже, не изменилась. Карфаген не очень-то изменил тебя.

– Конечно, нет. Просто далеко пришлось ехать, чтобы подстричься, вот и все.

Они обменялись взглядами.

Сильный ветер развернул знамя ее отряда над головой. Окружавшие ее подсознательно немного ускорили шаг. Она не возражала.

– И все же – как часто готы пытаются взобраться на стены?

– Ну, они не полагаются на то, что город падет от голода и болезней. У северо-восточных ворот было жарко, – признал Ансельм. Он поднял руку, всю в рубцах, какими бывают руки кузнецов или фермеров, давая знак знаменосцу замедлить свой несколько поспешный шаг. – Ты говорила с их командиром. Крысоголовым нужен Дижон. Им плевать на Антверпен, Брюгге, Гент. Я так думаю, что им нужен герцог – если он до того не умрет от ран. Это значит атаки. Их проводят каждые несколько дней. Ночами. Охренеть, до чего глупая тактика осады.

– Угу, согласна. Но, заглядывая сюда, они соображают, что их больше, чем бургундцев, раза в четыре или пять...

Режущий холодный ветер сек лицо. Рваные облака над головой бежали на юг, гонимые сильным ветром. Теперь впереди, над головами бургундского эскорта, замаячил белый фасад – Зал гильдий? Она не узнавала того, что видела летом. Группа всадников остановилась. Впереди себя Аш увидела командира бургундцев: он вступил в беседу с кем-то в гражданском у подножия лестницы, ведущей в Зал гильдий.

– Нас бы устроила прочная крыша над головой, – пробормотала она, придерживая Оргайла. – Хотя бы пока какой-нибудь тип не сбросит на нее скалу весом в тонну...

– Вроде пора двигаться, командир... – проворчал знаменосец.

Их, очевидно, задержал какой-то спор об этикете: когда они спешились и вошли в зал виконта-мэра, под расписанным куполом зала прозвучал горн герольда.

Дворяне, купцы, мэр Дижона подняли головы со своих мест за длинным березовым столом. В комнате, увешанной гобеленами, стоял гул голосов. Здесь было много людей в гражданском и военных в полном снаряжении. Женщин было немного, как догадалась Аш по мелькавшим в толпе выкрашенным хной прическам: жены купцов, независимых торговцев, мелких дворян. Она обратила внимание на камзолы офицеров: не все были бургундские. "Интересно французы? немцы?" – гадала она.

– Благородные беженцы, – Ансельм вложил в эти слова весь свой цинизм.

– Которые хотят продолжать войну против визиготов?

– Они так заявляют.

Оливье де Ла Марш, в полном боевом снаряжении, встал с государственного трона, рядом с ним был гофмейстер-советник Тернан. Оливье показался Аш усталым, был немыт и вовсе не похож на того, кто командовал армией герцога бургундского при Оксоне. Она нахмурилась.

– Как заместитель герцога, – сказал без всякого вступления Оливье де Ла Марш, – я приветствую героя Карфагена в наших рядах. Мадам капитан Аш, мы приветствуем вас и ваших людей. Просим, просим!

Де Ла Марш формально поклонился ей.

– Чего?.. – Аш с трудом удержалась, но сохранила бесстрастное выражение лица. – "Смотри ты, герой Карфагена!" – она неловко ответила на поклон, как всегда, не зная, может правильнее было бы сделать книксен. Спасибо, милорд.

Места в верхнем конце стола быстро освобождались. Она уселась, бормоча едва слышно своим офицерам: "Герои Карфагена? Герой!"

Лицо Роберта Ансельма помолодело лет на двадцать, он подавил смешок:

– Никаких вопросов ко мне. Только Господь Бог знает, каким путем сюда дошли слухи!

– Да неточные слухи, мадонна! – тихо проговорил Анжелотти.

Наконец Аш ухмыльнулась:

– Ну и пусть. Герой. Нечаянный. Пусть хоть так компенсируются десятки моих абсолютно невероятных успехов, которых никто просто не заметил! – она посерьезнела. – Вот в чем опасность, когда тебя считают героем, – от тебя начинают ждать подвигов. Но я, ребята, вовсе не считаю себя "героем".

Ансельм на миг крепко сжал ее плечо.

– Девочка, не думаю, что у тебя есть выбор!

Томас Рочестер и эскорт заняли свои места позади них. Аш оглядела собрание, внутренне благодарная Анжелотти за его явно потрясающе дорогую короткую мантию; при виде того, как разнообразные выражения лиц сидевших дальше за столом меняются: от презрения к благоговению. Она широко улыбнулась человеку, сидевшему напротив нее через стол, этот человек был богато одет в меха и бархат, на груди его висела цепь виконта-мэра Дижона; он незаметно для других насупился при словах "герой Карфагена".

– Да, мадонна, – прокомментировал Анжелотти, не дав ей и слова сказать, – именно этот тип не позволял купцам отпускать нам товары в кредит, когда мы первый раз прибыли сюда из Базеля и ты заболела. Виконт-мэр Ричард Фолло.

– Называл нас "нечесаными наемниками", верно? – просияла улыбкой Аш. Сомневаюсь, что он повторил бы эти слова перед Джоном де Виром! Ну, вот тебе и Рота Фортуна...* ["Колесо Фортуны" по-итальянски.]

Аш оглядела сборище бургундцев и иностранных дворян, тех, кто имел привилегию занимать места за длинным столом, а не подпирать стены зала позади них. На всех них лежала печать агрессивного отчаяния, знакомого ей по другим осадам. Какие могли тут быть трения между лордами, бюргерами, виконтом-мэром и самим народом Дижона – она решила в данный момент не задумываться.

– Приветствуем вас, – закончил свое выступление де Ла Марш и уселся на свое место.

Поймав его взгляд, она подумала: "А ну-ка, забросим им фишку!" – и заговорила:

– Милорд, нам – мне и моим людям – потребовалось два месяца, чтобы добраться сюда из Карфагена. У меня нет последних точных сведений. Мне надо знать – ради моего отряда, – насколько укреплен город, сколько бургундских земель еще сопротивляется визиготам?

– Наши земли? – загрохотал де Ла Марш. – Герцогство, графство Франч на севере; про Лоррен точно не знаю...

Дворянин с тонким лицом стукнул кулаком по столу, повернувшись к Оливье де Ла Маршу:

– Ну видите! Наш герцог должен разобраться. У меня земли в Чероле. Где его верность нашему королю? Если бы вы только обратились за защитой к королю Луи...

– ...или воззвали к его феодальным связям с империей...

Аш не успела понять, что второй голос говорит по-немецки, как два бургундских рыцаря, почти в унисон, закончили за него:

– ...и подписали бы мир с королем-калифом!

– Дерьмо, а почему бы и нет? Все в христианском мире давно подписали! – проворчал Ансельм.

Около сотни голосов – мужских и женских – заорали на разных языках, не менее чем на четырех.

– Молчать!

Вопль де Ла Марша во всю глотку: "Его и пушкам не заглушить!" мелькнуло в голове у Аш – отразился от потолочных балок, и в зале совета воцарилась тишина, прерываемая только шарканьем ног.

– Иисус, что за собачья свалка! – проворчала Аш. Поняла, что ее услышали, и вспыхнула. У нее испортилось настроение – от страха из-за стоящих под стенами города армий, от боязни своей сестры-близнеца и всего кровосмесительного юга; от того, что не получала ответов ни там, ни тут. Пожав плечами, она обратилась к де Ла Маршу: – Я буду откровенна. Мне интересно бы знать, что делает там, у визиготов, Кола де Монфор и его ребята. Я начинаю понимать, почему. Бургундия трещит по всем швам, так ведь?

Филип Тернан, гофмейстер-советник, сидевший рядом с де Ла Маршем, неожиданно усмехнулся:

– Нет, мадам капитан, не больше, чем всегда! Это семейные ссоры. Они вспыхивают в отсутствие нашего отца – герцога.

Глядя в водянистые голубые глаза Тернаиа и на его руки в старческих пятнах, Аш оценила его возможное понимание бургундской политики и вежливо ответила:

– Раз вы так считаете, мессир, – и обменялась взглядом с Робертом Ансельмом. "Надо принимать решение! Я думала, раз уж мы оказались тут – у нас будет хоть минутная передышка..."

– Что такое, по-вашему, Бургундия? – требовательно спросил де Ла Марш, обращая к Аш свое обветренное лицо. – Мадам капитан, что мы собой представляем? Здесь, на юге, нас две Бургундии – герцогство и графство. Потом – захваченная провинция, Лоррен. Все северные земли...* [В то время, на пике своей власти, Бургундия состояла из герцогства Бургундского, графства Бургундского (графства Франч), Фландрии, Артуа, Ретсля, Неверса, Брабанта, Лимбурга, Эно, Голландии, Зеландии, Люксембурга, Гельдерса и недолго, в 1475 году – герцогства Лоррен.] А вот чего не должен наш герцог, так это французского поместья королю Луи, он должен имперское поместье императору Фридриху! Мадемуазель, мы говорим по-французски в двух Бургундиях, на датском и фламандском во Фландрии и на имперском немецком в Люксембурге! Нас всех удерживает вместе один человек – наш герцог Карл. Без него мы бы снова рассыпались на сотню конфликтующих владений других королевств.* [В широком смысле это и случилось, когда в 1477 году умер Карл Смелый, не родив наследника мужского пола или не выдав замуж свою единственную дочь и наследницу Марию. Проживи Карл еще, он вполне мог бы удовлетворить свои амбиции и стать европейским монархом.]

– Милорд, хоть я и преклоняюсь перед вашей воинской доблестью, развеселился Филип Тернан, – позвольте сказать, что нас равным образом связывают и единый канцлер, суд лорда-канцлера, система налогов...

– И как долго это просуществует без герцога Карла? – Оливье де Ла Марш хлопнул ладонью о деревянный стол, и удар этот заставил оцепенеть всех переполнявших зал. – Нас герцог объединяет!

Мелькнуло зеленое одеяние: дальше, в толпе Аш приметила аббата, его лица ей было не видно в столпотворении.

– Мы – древний германский народ Бургундии, – заговорил по-прежнему невидимый аббат, – и мы были королевством Арль, когда христианский мир был разделен на Нейстрию и Австралазию. Мы старше, чем герцоги Валуа.

Его густой голос напомнил ей чем-то Годфри Максимилиана, незаметно между бровей у нее пролегла глубокая морщина.

– Имена тут роли не играют, милорд де Ла Марш. И здесь, в южных лесах, и там, в северных городах, мы – единый народ. От Голландии до Женевского озера мы едины. Наш милорд герцог воплощает это единство, как до него воплощал его отец; но Бургундия переживет герцогов Валуа. В этом я уверен.

В наступившей тишине Аш вдруг услышала свой голос, задумчиво произносящий:

– Но только в том случае, если кто-нибудь сделает что-нибудь со стоящей тут армией визиготов!

Все повернулись к ней; их лица казались белыми овалами в солнечном свете, струившемся через окна, прорезанные в старинной каменной стене.

– Герцог объединяет нас, – это заговорил виконт-мэр Фолло. – И поэтому, поскольку он тут, – север придет на юг и освободит нас.

"Неужели?" Стараясь не полагаться на вспыхнувшую внезапно слепую надежду, Аш обратилась к де Ла Маршу:

– Каковы новости с севера?

– Последнее нам известно о битве под Брюгге; но это новости уже месячной давности. К настоящему времени армии леди Маргарет, может, уже одержали победу.

– Они придут сюда? Только ради одного осажденного города?

– Дижон не просто "один осажденный город", – гофмейстер-советник глядел на Аш. – Здесь вы находитесь в сердце Бургундии, самого герцогства.

– Мой герцог, – перебил его Оливье де Ла Марш, – три года назад писал, что Господь создал принцев и поручил им управлять владениями и поместьями, чтобы регионы, провинции и народ были объединены этим и организованы в единое целое, в согласии и лояльном благочинии* [Карл Смелый, Статут Тионвиля, 1473 год]. Поскольку герцог здесь – они придут.

Аш только собралась спросить: "Каковы силы северных армий?", как ее перебили.

– Мадам капитан, – теперь живо проговорил Оливье де Ла Марш, – вы и ваши люди недавно видели, что делается за нашими стенами.

– В Карфагене?

Обветренное лицо де Ла Марша как будто исказила внутренняя боль.

– Вначале о том, что вы видели на юге Бургундии, мадам. Мы мало знаем о землях вне наших границ, в последние два месяца. Только то, что каждый день дороги вокруг города полны беженцев.

– Да, мессир, – Аш поднялась, и тут же осознала, что сделала это по привычке, чтобы все увидели, что она – женщина, вооруженная мечом, хоть и не в боевом снаряжении, то есть зрелище для них непривычное.* [Практика ношения меча лицом в "гражданской" одежде в Западной Европе на самом деле началась только в 16-м веке. В 1476 году меч обычно носили только лица в воинском снаряжении или других боевых одеждах. (Хотя нож носили повсеместно).] "Не привыкла я к статусу героя чего-либо..."

– Мы прибыли на земли французского короля, покрытые Вечным Сумраком, начала она. – Там ходят слухи, что Сумрак простирается на север до Луары, по крайней мере, так говорили две-три недели назад. Мы не заметили никаких военных действий... – она улыбнулась во весь рот. – Особенно против визиготов. Так что я предполагаю, что действует мирный договор.

– Вот сукины сыны! – взорвался де Ла Марш и плюнул. Несколько крупных коммерсантов были шокированы, но, подумала Аш, вовсе не его эмоциями, а только манерой говорить. Раздался ропот со стороны нескольких беженцев французских рыцарей.

– Вот вам и Всемирный паук!* [Французский король Луи XI] – пожала плечами Аш.

– Господь сгноил его заживо, – голос де Ла Марша звучал, как на поле боя. "Купцы и дворяне, в мирное время вздрогнувшие бы от такой громогласности, теперь, – подумала Аш, – смотрели на него как на свою последнюю надежду".

– Господь сгноил его заживо, и с ним заодно немецкого Фридриха! договорил де Ла Марш.

Аш отчетливо вспомнила кое-кого из этих благородных немецких и французских беженцев, присутствовавших в Кельнском соборе на ее венчании с Фернандо дель Гизом; тогда все они были в ярких одеждах, с упитанными лицами. А сейчас-то...

– Мессир...

Де Ла Марш, набрав в грудь воздуху, по второму заходу протрубил, обращаясь к сидевшим за столом:

– Да почему надо жалеть их земли, предатели-сукины сыны? Только потому, что эти подхалимствующие дерьмецы подписали "договоры" с этими визиготскими ублюдками!

– Не все из нас предатели! – рыцарь в готском доспехе вскочил на ноги и стукнул по столу железной перчаткой. – И мы, по крайней мере, не желаем дальше корчиться от страха за этими стенами, ты, человек герцога!

Де Ла Марш его не слушал.

– Что у вас еще, мадам капитан?

– Да их земли никто и не жалел особенно. Кто бы ни выиграл эту войну там наступит вселенский голод, – Аш скользнула взглядом по костлявым лицам сидевших за столом, явно посаженным на скудный рацион питания.

То, что было процветающими городами по берегам рек южной Бургундии; то, что было богатыми аббатствами; все это запомнилось ей в лучах слабого осеннего солнца как сожженное, заброшенное.

– Я не знаю, какие тут запасы провианта, в Дижоне. Но вам не пришлют ничего, даже если армия визиготов не замкнет блокаду наглухо. Я видела столько опустошенных ферм и деревень по пути на север, что их не сосчитать, мессиры. Да и людей не осталось. Холод погубил урожай. Поля затоптаны и сгнили. Весь скот и свиней съели. На болотах мы видели брошенных младенцев. На всей территории от Дижона до моря не выжил ни один город.

– Это не война, это позор! – прорычал один купец.

– Это очень плохая война, – поправила его Аш. – Тот, кто поставил целью победить страну, тот не станет уничтожать ее производительные силы. На зиму не осталось ничего. Милорд, насколько я догадываюсь, те беженцы, которые идут по дорогам, они направляются в Савой, или на юг Франции, или даже в кантоны. Но там не лучше – там они окажутся под Сумраком. Над южной Бургундией хоть солнце светит. Но в окрестных землях – уже зима. Насколько я заметила, это началось после поражения под Оксоном. И все так и продолжается.

– Зима, как в российских землях.

Аш повернула голову: голос Людмилы Ростовной звучал из того угла, где лучница стояла рядом с Томасом Рочестером. Аш сделала ей знак продолжать.

На Людмиле Ростовной были надеты красные рейтузы и камзол, покрытые толстым слоем свечного сала, а сверху плащ. Она переминалась с ноги на ногу, чувствуя на себе всеобщее внимание, и обращалась скорее к Аш, чем к остальным.

– Там, далеко на севере, вместе с зимой приходит лед, – все покрыто толстым слоем льда восемь месяцев в году. В моей деревне некоторые помнят, как при царе Петре порт* [Какое-то искажение текста? Если имеется в виду Санкт-Петербург / Ленинград (видимо, это дописано позже), то Петр Великий основал этот город только в 1703 году.] замерз однажды в июне, корабли лопались, как яичная скорлупа. Такая там зима. Именно так было в Марселе, когда мы высадились.

С дальнего конца стола заговорил священник, сидевший между двумя бургундскими рыцарями.

– Слышите, милорд де Ла Марш? Ведь я говорил об этом. Во Франции и Германии, в Италии и восточной Иберии – солнца больше не видно, и все же тут оно пока еще кое-как светит. Наша земля еще получает от него тепло, хоть и немного. Мы еще не под Покаянием.

Аш открыла было рот, чтобы произнести: "Черт с ним, с Покаянием, это все Дикие Машины!" – и снова закрыла его. Она посмотрела на своих офицеров. Роберт Ансельм с крепко сжатыми губами отрицательно качал головой.

Антонио Анжелотти сначала взглянул на нее, как бы спрашивая разрешения, затем громко заговорил:

– Мессиры, я мастер пушкарей. Я воевал в странах, находящихся под Покаянием, с господином амиром Чильдериком. Тогда там было тепло. Как бывает у нас в теплую ночь. Конечно, этого тепла недостаточно для роста посевов, но все же не зима.

Кивком поблагодарив лучницу и пушкаря, Аш взяла слово:

– Анжелотти прав. Я расскажу вам, милорды, что я лично видела не более двух месяцев назад: в Карфагене больше нет тепла. В пустыне лежит лед. Снег. А когда я уезжала, становилось все холоднее.

– А что, это более сильное Покаяние? – вперед наклонился священник, тоже аббат, судя по его нагрудному кресту. – Они теперь еще больше прокляты, теперь, когда ими управляют демоны? Значит ли, что это большее наказание будет распространяться вместе с их победами?

Проницательный взгляд де Ла Марша перехватил взгляд Аш.

– Последние известные мне новости – что сейчас непроницаемая тьма покрывает Францию, на север – вплоть до Тура и Орлеана; охватывает половину Черного Леса; простирается на восток до Вены и Кипра. Солнце еще светит у нас, в средних землях, до Фландрии.* [Интересно отыскать эти и другие упомянутые графические пункты на карте Европы и Средиземноморья. В сущности, они занимают более половины овала, гипотетическим центром которого было бы северо-восточное побережье Туниса.]

– Ну, беда! Значит, Бургундия – единственная страна?..

– Я ничего не знаю о турецких землях, мадам капитан. Но если исходить из того, что известно мне, – да. И с каждым днем тьма распространяется на север. Сейчас солнце появляется в небе только над Бургундией, – Оливье де Ла Марш буркнул: – Вы же видели убегающих, а мы видим орды беженцев, которые прибывают именно в наши земли, мадам капитан. Из-за солнца.

– Нам их не прокормить! – возбужденно запротестовал виконт-мэр, как бы продолжая давний спор.

– Ну и воспользуйтесь ими! – гаркнул немецкий рыцарь, который уже выступал до того. – Война зимой прекратится. А с приходом весны мы вырвемся из этого сифилисного города, дадим им решительный бой. Воспользуйтесь ими в качестве рекрутов, обучите! У нас есть армия герцога, у нас есть герой Карфагена, мадемуазель Аш! Ради Господа, дайте нам сразиться!

Аш незаметно вздрогнула – и услышав свое имя, и от фырканья Роберта Ансельма. Она ждала, когда заместитель герцога воспользуется этим выступлением: предложит какую-то героическую и, несомненно, дурацкую авантюру для героя Карфагена, чтобы помочь снять осаду.

– Мы не намерены участвовать в безнадежной войне. Тут никаких денег не хватит, чтобы заплатить нам за это.

"Но что же мы намерены делать?"

Оливье де Ла Марш спросил прямо, будто не слыша речи немецкого рыцаря:

– Мадемуазель Аш, армия визиготов стоит в поле сейчас? Насколько разрушен Карфаген?

Сверкала белая каменная кладка стрельчатых окон в лучах солнца, пробивающихся из-за облаков. Иней сверкал на поверхности камня. В холодном воздухе пахло дымом, и этот запах шел от большого камина. Аш ощущала, как у нее застыли губы.

– Да больше болтают, милорд. Землетрясением разрушило Цитадель. Но, насколько мне известно, король-калиф Гелимер жив, – и повторила, подчеркивая смысл своих слов: – Милорд, на побережье Африки идет снег. А они его не ждали, как и мы. Амиры, которых я встречала, до чертиков испуганы. Они начали эту войну по слову их короля-калифа, а теперь в странах, которые они победили, наступил Вечный Сумрак, а у себя дома, в Карфагене, они отмораживают свои задницы. Они знают, что их житница Иберия, и знают также, что если солнце не вернется, у них не будет урожая на следующий год. И у нас не будет урожая. Чем дольше это будет продолжаться, тем хуже будет через шесть месяцев.

На нее смотрели сотни лиц: гражданские и солдаты; несомненно, услуги кого-то из дворянских эскортов оплачиваются кем-то за стенами города.

– Все остальное, – сказала она категорично, – не для открытого совета; я расскажу только вашему герцогу.

При этом ее приглашении распустить совет в зале поднялся ропот; особенно возражали иностранные рыцари и дворяне. Без напряжения голос Оливье де Ла Марша перекрыл весь шум.

– Этот холод, его действительно наслали те демоны, о которых болтают ваши люди? Эти "Дикие Машины"?

Аш обменялась взглядами с Робертом Ансельмом и подумала: "Проклятье. До чего большие пасти у моих ребят. Воображаю, сколько фальшивых слухов не меньше полусотни расходятся в народе".

– Я стараюсь прекратить слухи. Остальное – для вашего герцога, упрямо повторила она. "Не намерена я тут распинаться перед всякой мелочью!"

Де Ла Марш тупо уставился перед собой, не ожидав такого поворота. От напряжения у нее заболели плечи. Аш потерла мышцы шеи, сзади, под воротником короткой мантии. Боль не прошла. При виде обращенных к ней белых лиц, освещенных утренним светом, у нее от страха свело живот. Она похолодела, вспомнив голоса: "МЫ ПОГАСИЛИ СОЛНЦЕ".

– Гадина наемная! – крикнул кто-то по-немецки. В следующие несколько минут от поднявшегося шума было не разобрать ни слова: совет и иностранные рыцари – все одновременно сцепились в свирепой возбужденной дискуссии.

Аш положила руки на стол и оперлась на них всей тяжестью тела. Ансельм оперся локтем спинку ее стула и перегнулся через нее, чтобы поговорить с Анжелотти.

"Надо сесть, – подумала она, – пусть себе болтают. Они безнадежны!"

– Милорд де Ла Марш, – она выждала, пока заместитель герцога снова обратит на нее внимание.

– Слушаю вас, мадам капитан?

– Вопрос теперь у меня, милорд.

"Только поэтому я и связалась с этим дурацким глупым советом!"

Она набрала в грудь побольше воздуха:

– На месте короля-калифа я не пошла бы крестовым походом сюда, не разделавшись сперва с турками. А разделавшись с ними, я теперь бы старалась заключить мир с окрестными государствами – визиготы уже захватили большую часть христианского мира, и ее надо удерживать. Но готы не останавливаются. Вы сказали, что они сражаются за Гент и Брюгге на севере, они удерживают в своих руках Лоррен. Они стоят тут, под Дижоном. Милорд, скажите мне: – что для них так важно здесь? Почему именно Бургундия?

Не успел заговорить заместитель герцога, как она услышала женский голос, проговоривший категорично, как изрекают аксиому:

– От здоровья Бургундии зависит здоровье всего мира.

– Что?

Этот голос пробудил что-то в памяти Аш.

Она наклонилась вперед, посмотрела вдоль стола и увидела прямо перед собой худое белое лицо Джин Шалон.

И тут же обрадовалась, что не привела с собой Флору дель Гиз.

Она постаралась выбросить из памяти ту августовскую сцену в Дижоне, и смерть человека, последовавшую после того, как была раскрыта тайна Флоры дель Гиз – что она на самом деле женщина. "Но почему? После той смерти была еще не одна. Тот, кого я убила тогда, прекрасно мог с тех пор погибнуть в любой схватке".

– Мадемуазель, – Аш не сводила глаз с тетки хирурга. – При всем к вам уважении – давайте без сверхъестественной чепухи: мне нужен конкретный ответ!

Глаза бургундки широко раскрылись, она явно была потрясена. С трудом женщина выбралась из-за стола и, расталкивая толпу и слуг, пустилась в бегство.

– Ты всегда такое впечатление производишь на людей? ~ загрохотал Ансельм.

– По-моему, она просто меня вспомнила, мы знакомы, – на губах Аш промелькнула ироническая улыбка. – Итак, от здоровья Бургундии...

– ...зависит здоровье всего мира, – договорил за нее рыцарь во французской форме. – Это старая поговорка, такая показушная. Всего лишь самооправдание герцогов Валуа.

Аш огляделась. Никто из бургундцев, казалось, не желал принять участие в этом разговоре.

Французский рыцарь продолжал:

– Мадам капитан, давайте не будем больше об этой чепухе – о демонах. Мы не сомневаемся, что у визиготской армии много машин и механизмов. Нам достаточно того, что мы видим со стен, чтобы это понять! Я не сомневаюсь, что у них еще больше машин в их городах на юге, может быть, даже поболее, чем тут. Вы говорите, что видели их. Ну и что из этого? Нам-то надо отражать крестовый поход визиготов тут!

Одобрительный гул раздался в комнате. Аш отметила, что он исходил в основном от иностранных рыцарей. Бургундцы – в частности де Ла Марш угрюмо помалкивали.

– Нам лучше знать, – проворчал неслышно Антонио Анжелотти.

Аш махнула ему рукой, чтобы замолчал.

– Допустим, мессир?.. – Аш подождала, пока французский рыцарь представится.

– Арман де Ланнуа.

– ...Допустим, мессир де Ланнуа, что визиготы не используют при ведении войны свои машины. Предположим, что ведут войну "машины", используя при этом визиготов.

Арман де Ланнуа хлопнул обеими ладонями о стол:

– Это бред, причем бред безобразной девки!

Аш опешила. Опустилась на стул под французское и немецкое лопотание.

"Дерьмо, – уныло подумала она. – Этого и следовало когда-то ожидать. Мне нельзя больше рассчитывать на свою внешность. Спекулировать ею. Дерьмо, дерьмо".

Рядом с ней раздавалось тихое бессознательное безостановочное рычание Роберта Ансельма; почти точно такой звук могли бы издавать мастиффы Брифо и Бонио.

Она вцепилась ему в руку: "Уймись".

Оливье де Ла Марш возвысил голос, от его крика, разорвавшего воздух в зале, произошел выброс адреналина в крови Аш, хотя крик был обращен не к ней. Они с французским рыцарем стояли по разные стороны стола и через стол орали друг на друга.

– Ну, это похуже, чем было при дворе Фридриха! – вздрогнула Аш. – Боже мой, когда мы приехали сюда в первый раз, Бургундия была лучше.

– Тогда тут не было столько фракционеров-беженцев, мадонна, – сунулся Анжелотти, – и потом, ими правил герцог.

– Я послала Флориан поговорить с докторами. Посмотрим, в каком она состоянии, – Аш повернула голову, почуяв какое-то волнение позади, среди эскорта, где находился Томас Рочестер. Солдаты расступились, пропуская к ней пожилого бургундского гофмейстера-советника.

– Мессир, – Аш поспешно вскочила на ноги. Филип Тернан с минуту рассматривал ее. Потом положил руку на плечо парнишки, которого привел с собой, пажа в белом камзоле с рукавами буфф, пристегнутом к рейтузам золотыми аксельбантами.

– Вы приглашены. Вот Жан, он отведет вас, – тихо сказал он. – Мадам капитан, мне приказано доставить вас на прием к герцогу.

5

– К герцогу Карлу? – удивилась Аш. – Я думала, он болен.

– Так и есть. Вы можете пробыть у него, но недолго. Благородный герцог устает от людей, поэтому вы не должны никого приводить с собой. Разве что одного солдата, если вам положен при себе охранник, – Тернан улыбнулся сжатыми губами. – Насколько я знаю, достойный рыцарь должен иметь при себе сопровождение, хоть одного человека.

Аш, перехватив взгляд гофмейстера-советника, устремленный на де Ланнуа, сопровождаемого в качестве эскорта единственным стрелком, дружелюбно кивнула:

– Согласна. Роберт, Анжели, здесь замените меня. Томас Рочестер – со мной, – и тут же сделала знак пажу, так что офицеры только успели кивнуть в знак согласия: – Веди.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю