355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелисса Андерсон » Урок для Казановы » Текст книги (страница 7)
Урок для Казановы
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:00

Текст книги "Урок для Казановы"


Автор книги: Мелисса Андерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

Грегори понял. Широкая счастливая улыбка озарила его лицо.

– Хорошо, любимая. Давай не будем напрасно тратить слов, и пусть говорят дела, – сказал он, схватил Джессику на руки и жадно поцеловал ее.

Джессика доверчиво прижалась к Грегори. Разочарование, боль, ураган и Армия спасения – все было забыто. Для нее существовали только Грегори и «Гран Парадизо». Грегори крепко прижал ее к себе и погладил по спине.

– Ты веришь, что я никогда не спал с Мэнди? – прошептал он ей на ухо. – И прости мне все мои мелкие прегрешения, которые – я клянусь – никогда больше не совершу.

Джессика поцеловала его.

– Боюсь, что да, и не думаю, что смогу серьезно отчитать Глэдис за ложное сообщение об урагане. Я бросилась бы ей на шею с благодарностью, что она вызвала меня сюда.

– А сама по себе ты бы не приехала?

– Нет, конечно. Когда-нибудь потом. Но… я должна была немного обождать, понимаешь? Но тогда, конечно, я бы признала, что это было неправильно – не дать тебе никакого шанса для оправдания. Где-то в глубине души я, конечно, тебе верила, но была так обижена и так упряма…

Грегори прервал ее слова поцелуем.

– Давай больше не будем говорить об этом, моя любовь. Важно только, что ты вернулась и хочешь дать мне еще один шанс, – прошептал он после долгого поцелуя. – Я тебя больше никогда в жизни не разочарую.

– Я верю тебе, Грегори, – ответила, сияя, Джессика. Они сидели, крепко обнявшись, говорили друг другу слова любви и обменивались нежностями. Потом взгляд Джессики снова упал на накрытый стол.

– Эй, – сказала она, – я думаю, что начинаю кое-что понимать. А может, Глэдис и Винни заманили меня сюда под предлогом урагана, чтобы мы встретились? Этот мнимый ураган, накрытый стол…

Грегори стукнул себя рукой по лбу и засмеялся.

– О, Господи, как же это я не смог догадаться! Эти сумасшедшие женщины! Я пожаловался им на свою несчастную любовь к тебе, они пообещали мне помочь и еще говорили о чудесном плане.

– Ах ты, Боже мой! – Джессика засмеялась, потом схватила Грегори за руку и кивнула головой на дорожку. – Вот они идут.

Появились Глэдис и Винни с большой коробкой и множеством пакетов. В своих длинных черных платьях и с тщательно причесанными волосами они выглядели действительно по-праздничному. Когда они увидели полную гармонию между Грегори и Джессикой, обе хитро засмеялись, как будто хотели сказать: смотри-ка, как прекрасно все удалось.

У Грегори также была улыбка во все лицо, когда обе дамы вошли в сад.

– Посмотри-ка на этих птичек, Джесси, – проворчал он. – У тебя есть идея, что с ними надо сделать?

У Джессики весело дрогнули уголки рта.

– Я не знаю, какой штраф они должны заплатить за выдуманный ураган, – сказала она Глэдис, которая как раз достала из коробки торт и поставила его на стол. – И за сводничество, – добавила она.

– Сводничество! – возмущенно запротестовала Глэдис, но тут же удовлетворенно подмигнула. – Винни и я только хотели немного подыграть судьбе. Я не думала, что это запрещено, не правда ли, Винни.

– Нет, наверняка нет, Глэдис. – Винни достала из своих пакетов выпечку и разложила ее на тарелки, а потом от избытка чувств обняла сначала Джессику, потом Грегори.

– Ах, дети, я так рада, что мы своим маленьким обманом добились успеха, – вздохнула она, сияя от счастья. – Ну, а теперь я быстро принесу кофе, чтобы мы могли начать наш скромный праздник.

– Но где гость, которого вы должны были привести с собой? – лицемерно спросил Грегори.

– О, он уже рядом с вами, – прощебетала Винни. – Или вы ждете еще кого-нибудь?

Грегори влюбленно посмотрел на Джессику и прижал к себе ее голову.

– Нет, – сказал он. – В сущности, я всегда ждал только Джессику.

Это было милое и радостное застолье. Позднее юная пара пошла наверх, к вилле, где Джессику ждал сюрприз. Когда Грегори, к ее удивлению, позвонил во входную дверь, им открыла пожилая женщина в аккуратном фартуке.

– Джессика, это моя экономка, миссис Коллинз, – представил Грегори. – Миссис Коллинз, я привел мою будущую жену. Розовая комната готова?

Само собой разумеется, мистер Кенсинг, – приветливо ответила симпатичная женщина. – Добро пожаловать домой, мисс Джессика.

Совершенно растерявшись, Джессика взяла протянутую руку и пожала ее.

– Спасибо, миссис Коллинз, – сказала она, пытаясь осмыслить слова Грегори. Что он там сказал? Будущая жена?

Он не дал ей времени для размышлений.

– Пойдем, Джессика, – сказал он. – Я покажу тебе твою комнату. Твои вещи мы доставим позже.

Она, как лунатик, шла за ним вверх по лестнице. У нее было такое чувство, что она спит. Действительно ли Грегори сказал, что хочет на ней жениться?

На втором этаже он открыл дверь комнаты, в которой состоялась их первая страстная встреча. Она была украшена огромным количеством цветов, на стенах висели ее лучшие фотографии и снимки «Гран Парадизо», сделанные Грегори.

– О, Грегори, – только и смогла она выговорить, потрясенная. – Что… как…

Он поднял ее на руки и понес в постель, где положил на розовое покрывало ручной работы, сделанное в лоскутной технике.

– Кажется, мне удался мой сюрприз, – сказал он после нежного поцелуя и улыбнулся Джессике.

– Да, вполне, – пробормотала она. – Я только совсем не знаю, как это со мной произошло. Что ты сказал о своей будущей жене?

– Я думал, что ты хочешь выйти за меня замуж, – искренне ответил Грегори.

– Да? Я об этом ничего не знаю. Во всяком случае, ты меня не спрашивал.

– Видишь, какой я стал неорганизованный с тех пор, как тебя здесь нет? – Грегори вздохнул. – Я забываю самые важные дела. Ну, так как? Ты согласна? Ты хочешь стать моей женой?

Джессика засмеялась и притянула Грегори к себе.

– Это самое романтическое предложение выйти замуж из всех, какие я когда-нибудь получала.

Пальцы Грегори скользнули в ее вырез и нежно пробежались по ложбинке между грудями.

– Ну? – спросил он напряженно. – Ты его принимаешь?

Джессика улыбнулась и засветилась от счастья.

– Конечно, ты, дурачок. И я сразу же перееду к тебе, на эту виллу. Тогда Глэдис и Винни смогут и дальше жить в коттедже…

Грегори закрыл ей рот долгим поцелуем.

– Так я себе это и представлял, моя любовь, – хрипло пробормотал он. – Точно так…

Оглавление

1

2

3

4

5

6

7

8


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю