355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелани Рокс » Снова твоя » Текст книги (страница 9)
Снова твоя
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 14:16

Текст книги "Снова твоя"


Автор книги: Мелани Рокс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

18

Речной трамвайчик степенно двигался по каналу Гранде. Тут и там сновали катера, заменявшие местным жителям автомобили. Они причаливали к дверям домов, которые словно вырастали из воды. Улочки Венеции были такими узкими, со множеством крутых мостиков, что здесь невозможно было пользоваться наземным транспортом, даже велосипедом.

Мимо проплыли церкви Сан Геремия и Палаццо Лабия. На правом берегу высилось Фондако дей Турки. Почти напротив, на другой стороне канала, расположилось палаццо Вендрамин Калерджи, где некогда жил Рихард Вагнер. А немного далее готический Золотой дом.

Канал круто повернул, и речной трамвайчик нырнул под Риальто – один из самых знаменитых мостов мира. За мостом, на левом берегу канала, показались палаццо Фарсетти и палаццо Лоредан, чуть дальше возвышалось огромное здание палаццо Гримани с колоннами и тяжелыми карнизами.

Казалось, дворцам не будет конца. Время и пространство в одном из самых удивительных городов мира, в блистательной Венеции, изменялось до неузнаваемости.

– Фрэнк, я так счастлива! – восхищенно глядя по сторонам, воскликнула Дороти.

– Я знал, что тебе понравится.

– Понравится? Да я просто в восторге! Никогда не видела ничего прекраснее!

– Ну, милая, извини, если обижу, но ты не так уж много и видела. Кроме Филадельфии и…

Дороти обиженно надула губы.

– Спасибо, что напомнил о моем добровольном затворничестве. Однако теперь, после посещения Италии, не надейся, что я проведу всю оставшуюся жизнь у плиты.

Фрэнк улыбнулся и обнял Дороти.

– Любимая, это ты не надейся, что я отпущу тебя куда-нибудь одну.

Они проплыли мимо дворца Редзонико и небольшого палаццо Дарио, украшенного цветным мрамором. Затем внимание туристов привлек крошечный, но необыкновенно нарядный дворец Контарини Фазан.

– Венеция кажется мне прекрасным миражом. Глядя на красоту дворцов, выкрашенных в красный, желтый и оранжевый цвета, бродя по тесным улочкам, любуясь старинными картинами в венецианских церквях и слушая звон колоколов, я словно проваливаюсь в другое измерение, – призналась Дороти, проводив завороженным взглядом церковь Санта Мария делла Салуте и церковь Сан Джорджо Маджоре.

На самом краю мыса, образуемого водами Большого канала и канала Джудекка, располагалось здание таможни, украшенное башней. На ней красовался шар с флюгером в виде фигуры Фортуны.

– Ты абсолютно права, Дороти, – согласился Фрэнк, – указав рукой на проплываемую богиню. – Взгляни. Нам действительно улыбнулась удача.

Дороти повернулась к мужу и заглянула в его глаза.

– Я так люблю тебя, Фрэнк. Спасибо за эту сказку. У меня такое ощущение, что мы и впрямь начали новую жизнь. Я снова твоя. Не представляю даже, как возвращаться в Филадельфию. Осталось всего два дня… – Дороти вздохнула.

Фрэнк уловил печальные нотки в ее голосе.

– Милая, два дня в столь чудесном месте, как Венеция, – не так уж и мало. Многие люди мечтают хотя бы на секунду увидеть ее собственными глазами.

Дороти улыбнулась. Она и впрямь слишком требовательна к судьбе, которая и без того подарила ей массу восхитительных подарков.

– Вспомни о Стэнли. За сегодняшнее утро он позвонил нам шесть раз! Похоже, он действительно соскучился.

Дороти улыбнулась.

– И не говори. Я не ожидала. Мне казалось, что, оставшись дома в одиночестве, Стэнли соберет веселую компанию, устроит вечеринку, а он уже на третий день начал звонить нам и интересоваться, когда же мы вернемся.

– Похоже, Стэнли всерьез намерен получить от нас подарок за примерное поведение.

– Фрэнк, ты о чем?

– Разве ты забыла? Стэнли пакует чемоданы, чтобы отправиться на белые песчаные пляжи, под пальмы.

Дороти слегка покраснела.

– Но ты ведь не отпустишь его на Гавайи?

Фрэнк рассмеялся.

– Пусть отправляется, куда пожелает. Не стоит проклинать рай на земле только из-за того, что в него заполз змий-искуситель.

Дороти опустила на его грудь голову.

– Фрэнк… – прошептала она, не решаясь поверить своему счастью.

– Что?

– Нет, ничего. Я просто очень сильно люблю тебя и боюсь потерять.

– Ты меня не потеряешь. – Фрэнк усмехнулся. – Если будешь следовать рекомендациям гида и не станешь глазеть по сторонам дольше положенного. Иначе мне придется разыскивать тебя по всем ста восемнадцати островкам старой Венеции. Кстати, нам скоро выходить. Пообедаем в том же ресторанчике, что и вчера, ладно?

– Конечно. Настоящая итальянская кухня. Оказывается, то, чем я восхищалась в Филадельфии, ошибочно полагая, что ем настоящую итальянскую пасту, – неумелая подделка, фальшивка.

– Вот и отлично. Вечером, если ты еще не очень сильно устала, покатаемся на гондоле или прогуляемся пешком.

– А может быть, останемся в гостиничном номере? – спросила Дороти тоном искушенной соблазнительницы. – Неужели мы не найдем себе занятие?

– Дороти. – Фрэнк погрозил ей пальцем и шутливо предостерег: – Не забывай, сколько нам лет. Ты ведь не хочешь, чтобы нас обоих отвезли в больницу с сердечным приступом?

– Думаю, у нас еще достаточно сил. Я так вообще словно заново родилась.

Трамвайчик остановился у небольшого причала, и Фрэнк с Дороти вышли на жалкое подобие суши, являвшейся для жителей города-музея самой большой драгоценностью.

– Спасибо за приятное известие. Да-да. Все чудесно. Скоро мы вернемся в Филадельфию. С меня ужин в лучшем ресторане. – Фрэнк положил телефонную трубку и обернулся к недовольно насупившей брови Дороти.

Она лежала на постели, завернувшись в измятую простыню, и испытующе смотрела на мужа. Наконец она спросила:

– Ты ведь сказал, что никому не оставлял номер нашего телефона. Якобы не желал, чтобы нас побеспокоили и срочно вызвали тебя в Штаты. Однако стоило телефону зазвонить, как ты вскочил с кровати, оставил меня одну… Так еще и пригласил кого-то в ресторан. Если это женщина – берегись!

Фрэнк лег рядом с разгневанной женой.

– Милая, это был всего лишь Гарри. Я действительно никому, кроме него, не сообщил наш номер.

– Тогда почему же для какого-то Гарри ты сделал исключение? – недоверчиво спросила Дороти, увернувшись от поцелуя Фрэнка.

– Он сообщил мне потрясающее известие. Уверен, тебя оно тоже порадует.

– Сомневаюсь.

– Коула поймали. Где-то на границе штата Пенсильвания.

– Не может быть, – еле слышно пробормотала Дороти.

– Кстати, полиция проверила его банковские счета… Поразительно, этот парень миллионер! Неужели ему так нужны были наши двести тысяч, что он готов был рисковать собственной шкурой? – Фрэнк покачал головой. – Не понимаю я этих отчаянных парней.

– Коул не думал, что рискует, – проронила Дороти в задумчивости. – Он никогда ничего не боялся. Жил на полную катушку.

Фрэнк с беспокойством взглянул на погрустневшую жену.

– Дороти, только не говори, что до сих пор любишь его.

– Нет, конечно же нет! – Дороти прижалась всем телом к Фрэнку, словно опасаясь, что он сейчас встанет и уйдет. Покинет ее навсегда.

– Тогда почему же известие о поимке Коула тебя не только не порадовало, но и опечалило?

Дороти пожала плечами.

– Видишь ли, Фрэнк… Несмотря на все неприятности и страдания, которые он мне причинил, я благодарна ему за одну-единственную вещь.

– Интересно узнать за какую? – нетерпеливо перебил ее Фрэнк.

– Коул заставил меня вновь поверить в собственные силы, красоту, сексуальность и… Я поняла, как сильно люблю тебя, как мне трудно дается каждый день, проведенный вдали от тебя и от детей.

– О, милая… – Фрэнк коснулся губами ее губ.

– Кроме того, – продолжила Дороти, – наша семья сплотилась против общей беды. Эйприл и Стэнли наконец-то подружились.

– Действительно, – произнес Фрэнк с таким удивлением, словно Дороти прямо на его глазах изобрела вечный двигатель. – Я горжусь нашими детьми. Прости, что обвинял тебя в том, что ты плохо их воспитала.

– Кстати, по поводу твоих обвинений. – Дороти выдержала театральную паузу и высказала давно созревшую идею: – Я хочу работать.

– Зачем? Разве ты в чем-нибудь нуждаешься? Я… я никогда ни в чем тебя не упрекну, честное слово, – поспешно ответил Фрэнк.

– Лиза предложила мне попробовать свои силы в ее ателье. Раньше у меня неплохо получалось…

– Хочешь обслуживать богатых дам?

– Фу, Фрэнк, как ты выражаешься? – Дороти скорчила брезгливую гримаску. – Словно дух Коула Хауэра проник в эту комнату. Это он мастер обслуживать богатых дам. А я… хочу помочь подруге и немного… мм… разнообразить свою жизнь. Ты ведь не станешь возражать, правда?

Фрэнк обреченно вздохнул.

– Ладно. Только не вздумай убиваться и подобно твоей подруге сидеть ночами над эскизами. Пусть разработка дамских нарядов станет для тебя хобби, приятным времяпрепровождением, а не тяжким бременем. Довольно и одного трудоголика в семье.

– Вообще-то я намерена всерьез заняться делом, – твердо сказала Дороти. – На следующий же день после нашего возвращения в Америку я выйду на работу. Как положено, в десять ноль-ноль. – Заметив застывшее на лице Фрэнка недоумение, Дороти со смехом добавила: – Не волнуйся, ужин и теплые тапочки не отменяются. Придется успевать все.

– Как знаешь, Дороти. Только не позволяй Лизе командовать и перегружать тебя работой. К тому же она вот-вот сдастся и согласится выйти замуж за Марка. Следовательно, основной груз забот ляжет на твои плечи.

Дороти расплылась в улыбке.

– Я ужасно рада за них обоих. Лиза – сокровище. Я ее обожаю. Не представляю, что бы я делала без ее помощи. Кстати, хорошо, что ты напомнил. Надо будет завтра купить ей и Марку какие-нибудь сувениры.

– Что тут гадать?! Привезем венецианское стекло. Оно здесь продается на каждом углу. Или купим в одной из многочисленных галерей картину современного итальянского художника. Вдруг лет через сто она будет признана величайшим шедевром.

– Милый, – остановила мужа Дороти.

– Что? Я сказал что-то не так? – растерянно спросил Фрэнк.

– Нет. Ты слишком много говоришь. – Дороти шаловливо приподняла край простыни. – Оставим разговоры на потом.

Дальнейших приглашений не потребовалось. Фрэнк нырнул под простыню и принялся целовать и ласкать любимую жену с не меньшей страстью, чем двадцать лет назад.

19

– Ты опоздала на пять минут! – отчитала Лиза появившуюся на пороге запыхавшуюся Дороти.

– И тебе привет, подружка, – растерянно сказала новоиспеченная сотрудница ателье «Стайл».

Лиза приблизилась к Дороти и заговорщическим шепотом произнесла:

– Во-первых, здесь мы не столько подруги, сколько коллеги. Во-вторых, – Лиза улыбнулась, – на первый раз прощаю.

– Лиза, но ты ведь сама вечно опаздываешь! – возмущенно воскликнула Дороти.

– На работу – никогда. Это святое. Что бы подумали обо мне клиентки, если бы им пришлось ждать моего появления полчаса?

Дороти усмехнулась.

– Наверное, то же самое, что и я думаю каждый раз. Где мое рабочее место?

– Пойдем, я тебе все тут покажу. Считай, что первый день – экскурсия для тебя. – Лиза взяла Дороти за руку и повела демонстрировать свои владения.

– Зачем ты меня привела в пустую комнату? – удивилась Дороти, когда, они с Лизой очутились в небольшом помещении без окон. Стены были драпированы бордовым бархатом. Из мебели в комнате стояли только два мягких кресла и круглый столик на витой ножке.

– Я называю эту комнату секретной. – Лиза улыбнулась. – Обычно здесь я беседую с особо важными клиентками.

– Очень мило. – Дороти не знала, чего от нее ожидает подруга.

– Что же ты стоишь? Присаживайся. – Не успела Дороти последовать совету Лизы, как та уже плюхнулась в другое кресло. – Как у вас с Фрэнком дела?

– Все замечательно, – скованно ответила Дороти, недоумевая все больше и больше.

– Как Венеция?

– Восхитительно. – Заметив любопытство в глазах Лизы, Дороти добавила: – Никогда не видела ничего прекраснее. Настоящий музей под открытым небом. Жаль, что Венеция обречена уйти под воду.

– Господи, Дороти, о чем ты беспокоишься! Вы с Фрэнком… В общем, у вас все хорошо?

Дороти вскинула брови.

– Лиза, я не понимаю… что за допрос?

– Ну пожалуйста, расскажи! Я всю неделю сгорала от любопытства и желания выслушать твой рассказ о втором медовом месяце. Все ведь было именно так, да? Романтика, любовь и много секса?

– Лиза!

– Дороти, не забывай, что вы с Фрэнком мне кое-чем обязаны. Так что прекрати скромничать и рассказывай. Я ведь не зря до полудня отменила визиты всех клиенток.

– Что?! – воскликнула изумленная Дороти. – Ты на меня с порога накинулась за опоздание, а оказывается, мне и торопиться-то было некуда!

– Как это некуда? А я уже в расчет не принимаюсь? Быстро же ты забыла о том, кто твоя лучшая подруга!

– Лиза, не обижайся ради бога, – попросила Дороти.

– Тогда выкладывай, как вы с Фрэнком отдохнули в Италии?

– Все было восхитительно, божественно, потрясающе…

Подруги дружно рассмеялись, вспомнив, что именно так описывала свое путешествие с Марком Лиза.

– А ты боялась, что Фрэнк тебя не простит, глупышка.

Дороти внимательно посмотрела на подругу.

– Ты меня разубеждала, говорила, что Фрэнк до сих пор любит меня… Однако на самом деле ты ведь и сама боялась, что пути назад нет. Ведь так, Лиза?

– Н-нет… не так.

– Не пытайся меня обмануть. Я знаю, что ты переживала за меня. А как у вас с Марком?

Лиза пожала плечами, однако через мгновение ее лицо озарилось ослепительной улыбкой.

– Я согласилась выйти за него замуж, – смущенно призналась она.

– Поздравляю! – Дороти вскочила с кресла и бросилась обнимать подругу. – Наконец-то! Когда свадьба?

– Эй, ты меня сейчас задушишь, отпусти! – смеясь, взмолилась Лиза.

Дороти слегка ослабила объятия.

– Наверное, через месяц.

– Так нескоро? – с разочарованием спросила Дороти.

Лиза шмыгнула носом.

– Быстрее я не успею сшить себе платье. Сейчас много работы.

Дороти отмахнулась.

– Не проблема! Мы с легкостью управимся и за две недели. Готова работать днями и ночами, чтобы ты поскорее стала такой же счастливой, как и я.

Лиза с сомнением посмотрела на подругу.

– А ты?

– Что я? – не поняла Дороти.

– Тебе ведь тоже нужно платье.

– У меня два шкафа забито нарядами. Неужели ты думаешь, я не выберу что-нибудь подобающее столь торжественному случаю?

– Ни за что! – решительно воспротивилась Лиза. – На моей свадьбе мы должны быть самыми неотразимыми женщинами. В первую очередь, конечно, я…

– Да уж, скромности в тебе хоть отбавляй, – с иронией отметила Дороти.

Лиза секунду помолчала, в задумчивости потерев подбородок.

– Решено: ты сошьешь платье мне, а я – тебе. Мерки снимем прямо сейчас. До двенадцати у нас уйма времени.

– Но, Лиза…

– Эскизы принесешь завтра. Не меньше пяти, чтобы я могла выбрать.

Дороти открыла было рот, чтобы возразить, однако, увидев непреклонный взгляд подруги и воинственно вздернутый подбородок, сочла за лучшее промолчать. Кажется, опасения Фрэнка относительно тиранства Лизы были не беспочвенны. Ей и впрямь придется просидеть всю ночь с карандашом в руке, склонившись над чистым листом бумаги. Чтобы придумать пять эскизов, достойных Лизы, понадобится не один час напряженного труда.

– Отлично. Тогда и с тебя пять моделей, – столь же категоричным тоном заявила Дороти. – Баш на баш.

– По рукам. – Лиза улыбнулась и протянула Дороти руку.

– По рукам.

– А теперь бегом за сантиметровой лентой и блокнотом, – скомандовала Лиза. – Жаль, но придется отложить беседу на обеденный перерыв. Поболтаем за чашечкой кофе.

Дороти с недоверием посмотрела на подругу.

– В чем дело? – поймав ее взгляд, спросила Лиза.

– У меня странное подозрение, что обеденного перерыва у нас не будет. Ни сегодня. Ни завтра. Ни в ближайшие две недели до твоей свадьбы.

– Но надеяться ты ведь можешь.

– Да, надежда умирает последней. Банально, но факт, – согласилась Дороти, поспешив за Лизой, которая сорвалась с места и куда-то помчалась.

До чего же ей не терпится замуж, подумала Дороти. Видела бы она себя со стороны! Впрочем, вскоре поведению подруги удивилась сама Дороти. На людях Лиза была совершенно спокойна, шутила, смеялась, отчитывала портних… В общем, не подавала виду, какое буйство чувств ее одолевает. Когда же Дороти выразила свое изумление и восхищение выдержкой подруги, Лиза рассмеялась и ответила:

– Не забывай, что мы были в секретной комнате. Там я могла себе позволить хоть на голове ходить!

– Лиза, ты и впрямь изменилась до неузнаваемости. – Дороти покачала головой. – Я до сих пор не могу забыть, как ты высунула язык в самом фешенебельном ресторане Филадельфии. Раньше ты не очень-то следовала правилам приличия, когда тебя переполняли эмоции. Не то что я. Неужели это тоже влияние Марка?

Лиза прижала палец к губам.

– Тсс! Обещаешь, что никому не скажешь?

Дороти молча кивнула головой.

– Я и сама поразилась. Выяснилось, что я жутко суеверна. Видимо, это передалось мне по наследству от бабушки, – прошептала она.

– Лиза, о чем ты говоришь? Ты ведь никогда не обращала внимания на приметы и всяческие предзнаменования! Даже когда я настаивала на том, что нужно отменить важное дело, потому что так предсказали астрологи, ты поднимала меня на смех.

– А теперь все не так. Я жутко боюсь спугнуть свое счастье. Представляешь, я даже выкинула из дома лиану.

– Это еще зачем? – изумилась Дороти.

– Соседка сказала, что все вьющиеся растения называют «мужегонами». Может быть, поэтому ни один мужчина не задерживался в моем доме? Как ты думаешь?

– Я думаю, что ты окончательно спятила, дорогая Лиза. – Дороти выразительно покрутила пальцем у виска. – А мужчины у тебя не задерживались, потому что ты сама же их и прогоняла, стоило им начать качать права. Ты ведь не допускала посягательств на свою независимость. Правда, я полагаю, что дело в самих мужчинах. Просто они не были созданы для тебя. Марк – совсем другое дело.

– Я его люблю, – тихо призналась Лиза.

– Я знаю. И Марк это знает. Я очень рада за вас. Так что выкинь из головы все суеверные глупости. Стань прежней Лизой, труби на каждом углу о том, что тебя переполняет счастье. Пусть все вокруг завидуют тебе! Ты ведь обожаешь быть лучшей, не так ли? – с улыбкой закончила Дороти.

– А вдруг… вдруг какая-нибудь финтифлюшка вроде моей портнихи решит отбить у меня жениха!

– Лиза, во-первых, никто не решится на такой шаг. Вступить в единоборство с тобой – форменное самоубийство. А во-вторых, Марк любит только тебя. Когда две половинки находят друг друга, как я и Фрэнк, то уже ничто не способно их разлучить. Проходят годы, рождаются и вырастают дети… А любовь остается.

Лиза порывисто обняла подругу.

– Ох, Дороти, я так хочу, чтобы и у нас с Марком все было так же чудесно, как у вас с Фрэнком.

– Именно так и будет. Кстати, чуть не забыла. Завтра мы ждем вас с Марком на ужин.

– По какому случаю торжество?

– Разве нужен дополнительный повод? Мы с Фрэнком теперь наслаждаемся каждым днем. Почему бы не устроить себе очередной маленький праздник? Будут только свои: Стэнли с Донной. Эйприл обещала прийти с Мэтью. Фрэнку уже не терпится с ним познакомиться. И вы с Марком. После успеха на выборах у Фрэнка появилось чуть больше свободного времени.

– Еще бы! Зато у Марка теперь нет ни одной свободной минуты. С тех пор, как он работает у твоего мужа.

– Извини, подружка.

– Дороти, почему ты извиняешься? Ты ведь в этом не виновата. – Лиза заглянула в глаза подруги и с нажимом спросила: – Ты ведь ни при чем?

– Лиза, только не злись. Вообще-то это я подала Фрэнку идею найти ответственного и исполнительного помощника, на которого можно было бы переложить часть обязанностей. – Дороти перевела дыхание и продолжила: – Марк, на мой взгляд, идеальный компаньон, ты не находишь?

– Ну вот! – Лиза вздохнула. – Теперь все повязаны. Мало того что мы дружим семьями, так мы еще и работаем теперь вместе. А вдруг мы надоедим друг другу настолько, что готовы будем убежать на другой край земли?

– Что ж, – Дороти пожала плечами, – придется разбегаться. Главное – не перепутать пару.

Подруги дружно рассмеялись и снова обнялись. Все вернулось на круги своя. Дороти заново обрела семью и друзей.

Что может быть прекраснее?

Пожалуй, только рождение новой семьи.

КОНЕЦ

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю