355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мелани Милберн » Итальянская элегия » Текст книги (страница 5)
Итальянская элегия
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:54

Текст книги "Итальянская элегия"


Автор книги: Мелани Милберн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Когда они вернулись в больницу, Сэмми не спал и был совершенно неуправляем. Анне, взвинченной после напряженного обеда с Лючио, было трудно успокоить капризничавшего мальчика.

– Уймись, Сэмми, – повысила она голос, когда он попытался встать. – Поспи. Утром, после осмотра доктора, ты поедешь домой.

– А я хочу домой сейчас! – захныкал он, колотя ее по руке.

– Сэмми, – произнес Лючио твердым голосом, не терпящим возражений. – Ложись немедленно.

Личико мальчика сморщилось, нижняя губка задрожала, но он снова лег под одеяло.

– Молодец, – улыбнулся Лючио и потрепал его по темной кудрявой головке. – Сейчас я почитаю тебе сказку, а потом увезу маму и Джинни домой. Утром мы вернемся, чтобы тебя забрать. Маме нужно хорошенько выспаться перед твоим возвращением. Ты не успеешь оглянуться, как уже будешь дома со своими игрушками.

Когда Лючио закончил читать сказку, Анна пожелала сыну спокойной ночи, поцеловала его и вышла вместе с Джинни из палаты.

Через несколько минут Лючио догнал их в коридоре.

– Он сейчас уснет.

– Мне бы следовало остаться с ним, – сказала Анна.

– Дорогая! – Лючио взял ее под руку, и ради Джинни, на глазах которой все происходило, Анне пришлось смириться с этим. – Ты больше недели находилась с ним. Ты его мать, а не жертва.

– Я могу понадобиться ему ночью.

– Как и мне, – сказал он, понизив голос и повернувшись так, чтобы Джинни не смогла ничего прочитать по его губам.

Обратная дорога до его дома прошла в полном молчании, и Анна не заметила, как заснула.

– Проснись, cara, – услышала она над своим ухом глубокий бархатный голос Лючио.

Анна резко выпрямилась.

– А где Джинни? – спросила она, оглядываясь по сторонам.

– Уже в доме, – сообщил Лючио. – Ей завтра на работу, и она хочет лечь пораньше.

Анна потянулась к ручке двери, но Лючио крепко взял ее за запястье.

– Почему ты все время пытаешься убежать от меня, Анна? – спросил он. – При моем приближении у тебя расширяются глаза, и ты стараешься отпрянуть.

– Может, мне неприятно твое прикосновение.

Уголки его губ слегка приподнялись.

– Мы же оба знаем, что это не так. Тебе нравится, когда я прикасаюсь к тебе. – Он провел кончиком указательного пальца по контуру ее нижней губы медленным дразнящим движением. – Зачем отрицать то, что существует между нами? – продолжал Лючио.

– Между нами ничего не существует, – прошептала она.

– Ничего? – Он взял ее за руку и приложил к себе. – Я бы этого не сказал.

Анна почувствовала его возбуждение, и неожиданно желание охватило ее.

– Ты хочешь меня не меньше, чем я тебя, – сказал Лючио, накрывая рот Анны поцелуем. – Я чувствую это по реакции твоего тела. Не сопротивляйся, Анна.

Она не могла справиться со своим желанием. Лючио имел полную власть над ней, как музыкант-виртуоз – над тонко настроенным инструментом.

Он удовлетворенно улыбнулся, увидев ее зардевшееся лицо, и опять поцеловал в губы.

– Ты не можешь заставить себя не реагировать. Не потому ли ты так меня ненавидишь, Анна? Ненавидишь за то, что я привожу тебя в это состояние?

Анне удалось нащупать ручку дверцы, и она едва не вывалилась из машины, стремясь поскорее уйти от его насмешливой улыбки.

– Неужели ты вечно будешь все портить своим отрицательным отношением ко мне? – спросила она. – Ты не упускаешь возможности выставить меня какой-то дешевкой.

– Cara, – вкрадчиво протянул он, окидывая Анну откровенным взглядом. – Учитывая ту немалую сумму, которую я уже успел потратить на твоего сына, твою сестру и на тебя саму, дешевкой я бы тебя не назвал.

Ярость вскипела в ней так внезапно, что она не успела подумать о последствиях. Уголком глаза Анна заметила на стене гаража, среди прочих хозяйственных инструментов, молоток. Не успев опомниться, она схватила его и швырнула со всей накопившейся злостью.

Молоток ударился о заднее стекло машины, разбив его вдребезги, перекатился через багажник, обдирая краску, и с металлическим звоном упал на бетонный пол.

Анна не стала дожидаться реакции Лючио. Она повернулась и выскочила из гаража. Ее глаза слепили злые слезы, сердце колотилось от паники в ожидании неминуемого возмездия.

Она добежала до спальни и бросилась на подкашивающихся ногах к двери ванной комнаты. Рванула дверь, вбежала и защелкнула замок.

– Открой дверь, Анна, или я выломаю ее.

Она повернулась и, сделав глубокий вдох, распахнула дверь.

– Делай то, что считаешь нужным.

Лючио стоял молча. Его взгляд был неподвижен.

– Ты собираешься задать мне перцу? – спросила она, проходя в спальню. – Или швырнуть на постель и напомнить, кто хозяин в доме?

Он не шелохнулся.

Анна чувствовала, что больше не выдерживает. Она давно не высыпалась по-настоящему. Ее голова раскалывалась, а нервы были натянуты как струна.

– Мужчина ты или нет? – отважно продолжала она. – Неужели не хочешь доказать, какой ты сильный и могущественный? Я дрянная, дрянная девчонка. Почему же ты не… – Слезы душили ее, и она обхватила голову руками. – Почему не покончишь с этим?

Лючио положил руки на ее дрожащие плечи и нежно привлек к себе.

– У тебя ошибочное представление о моем самоконтроле, cara. Я понимаю, что сегодня ты не в своей тарелке. Тебе нужно принять горячую ванну и хорошенько выспаться в мягкой постели.

– Я разбила твою машину, – рыдала она, уткнувшись ему в грудь.

– Это же всего-навсего машина, а машину можно починить.

Анна отстранилась и подняла на него глаза.

– Почему ты так благородно поступаешь? Я ждала, что ты… – Она в замешательстве замолчала и закусила губу.

– Не надо меня бояться, Анна. Я бы никогда не стал наказывать тебя физически.

– Зато тебе хорошо удается делать это эмоционально. – Она отвела глаза. – Мне тяжело выносить твои оскорбления.

– Ты удивительно незащищенный человек, – заметил Лючио. – И я удивляюсь, почему ты все время провоцируешь меня, хотя не в состоянии со мной бороться?

– А я и не хочу бороться с тобой. Это ты постоянно мучаешь меня своими разговорами о прошлом.

– А ты ждешь, чтобы я забыл об этом? Делал вид, что ничего не произошло и у нас счастливая семья? – Лючио зашагал по комнате, потирая затылок, словно старался унять назойливую боль. – Я завидую тому, что ты ничего не помнишь. Как бы я желал не видеть тебя лежащей в кровати моего брата!

В душе Анны все снова сжалось от боли. Она понимала, что заслужила горькие слова.

– Почему же ты с такой настойчивостью хочешь жениться на мне?

Лючио повернулся к ней, выражение его лица было строгим.

– Ты знаешь, почему.

И она вновь увидела желание в его темных глазах.

– Ты скоро пресытишься мной, Лючио, и что нас будет ждать тогда? Лишенный смысла брак и бездна горечи?

– У нас будут дети.

– Ты можешь представить себе, каково им будет жить с родителями, которые без конца ворчат друг на друга?

– Анна, ты ищешь пути к отступлению, но я не дам тебе такой возможности. Мы поженимся на следующей неделе, какие бы аргументы ты ни выдвигала. Сэмми нужен отец, а тебя я могу привезти в Рим только в качестве моей жены.

– Тебе следовало сказать родителям правду.

– Какую? – нахмурился он. – Что ты совратила Карло и родила от него внебрачного ребенка?

Анна сердито сверкнула глазами.

– Не смей называть Сэмми внебрачным ребенком!

– Это неприятное выражение, но оно, тем не менее, отражает суть дела. Сейчас Сэмми еще мал, чтобы осознать, что ему нужен отец, но с возрастом ему понадобится гораздо более твердая рука, чем твоя.

– Неужели ты считаешь, что я не справлюсь с его воспитанием?

– Справишься, но не обеспечишь ему такую жизнь, которой он достоин как Вентресси. Тебе не удастся сделать это, если ты будешь работать уборщицей в отеле или официанткой в баре.

– Я работала помощником адвоката в одной корпорации до рождения Сэмми, – сказала Анна. – Это место держали за мной, но я не могла работать и платить огромные деньги за детский сад. Пришлось мне распроститься с этой работой.

– Тебе надо было связаться со мной.

Она шлепнула себя по лбу, словно говоря: как это я не догадалась?

– Я много раз думал о том, чтобы найти тебя, – сказал Лючио.

– Зачем?

Он, по своему обыкновению, неопределенно пожал плечами.

– Хотел убедиться, что не сделал ошибки, отпустив тебя.

– Судя по всему, ты быстро преодолел свой порыв.

– Я был потрясен, когда узнал, что у тебя родился ребенок, – проговорил Лючио, не обращая внимания на ее сарказм. – Какое-то время я надеялся… но потом убедил себя в том, что не имею к этому отношения. И тут возникла проблема с Карло, а нужно ли ему об этом рассказать. Прежде чем я что-то решил, он объявил о своей помолвке с Миланой. Время было не совсем удачным, чтобы взорвать такую бомбу, а позже – тем более. Карло и Милана счастливы. Было бы непростительно разрушить их жизнь.

– Значит, ты готов обречь себя на несчастливый союз ради спокойствия Карло?

– Я готов сделать все что угодно, чтобы Сэмми получил состояние, которое по праву принадлежит ему. У него есть бабушка, которую он никогда не видел, есть дяди и тети и другие родственники. Он имеет право знать свою семью.

– А как насчет моих прав? – поинтересовалась Анна. – Я имею хоть какие-то права?

– Ты будешь хорошо обеспечена, а я постараюсь стать понимающим супругом.

– Это когда ты не злишься на меня. Иногда ты видеть меня не можешь. Неужели думаешь, что я этого не замечаю?

– Сейчас я не злюсь на тебя.

– Не злишься, но это ненадолго.

– Возможно, но поскольку в этой комнате молотков нет, я могу точно сказать, что не выйду из себя.

Анна отвернулась, чтобы не видеть его дразнящую улыбку, и направилась к ванной комнате.

– Я хочу принять ванну, – сказала она и захлопнула за собой дверь.

Когда часом позже Лючио вошел в спальню, Анна лежала, свернувшись калачиком на просторной кровати, и крепко спала. Лючио вздохнул и накрыл ее простыней, которую она сбросила во сне. Он осторожно подоткнул простыню, стараясь не прикасаться к Анне.

Его раздражало, что она до сих пор имеет над ним такую власть. Он думал, что только посмотрит на нее и уйдет, но стоило ему уловить страдание в ее синих глазах, как от его решимости не осталось и следа.

Все изменилось, когда Лючио увидел, как она застилает его постель в гостиничном номере. Он понял, что должен обладать ею и что не успокоится, пока не добьется своего. Но Сэмми был Вентресси, и Лючио не мог бездействовать. Женитьба на Анне могла решить множество проблем, хотя и создала бы ряд новых…

Открыв глаза, Анна увидела, что Лючио сидит на краю постели, устремив на нее внимательный взгляд.

Нервным движением она отбросила прядь волос, падающих ей на глаза, и сделала попытку сесть.

– Не надо, лежи, – остановил ее Лючио. – Я не собирался тебя будить. Просто хотел проверить, как ты. Хочешь, принесу тебе чего-нибудь? Попить или что-то еще?

– Нет… – Анна провела языком по губам. – Я не хочу пить.

– Ну, тогда я тебя оставлю. – Лючио попытался встать, но она схватила его за рукав. Он вопросительно посмотрел на нее. – Что ты хочешь, Анна?

Она убрала руку, ее щеки залила краска.

– Почему ты никогда не остаешься со мной до утра?

Их взгляды встретились.

– Ты хочешь, чтобы я остался?

– Мне не нравится, когда ты… пользуешься мной, а потом исчезаешь.

– Я не пользуюсь, Анна.

– Но исчезаешь.

– Я думал, что ты хочешь избавиться от моего ненавистного присутствия.

Анна нервно теребила простыню, боязливо избегая его взгляда.

– Анна, смотри на меня. – Он взял ее за подбородок. – Ты хочешь, чтобы я спал с тобой?

Она чувствовала, как тонет в бездонной глубине его глаз. У нее перехватило горло от желания.

– Ответь мне.

– Я… – Она провела языком по пересохшим губам. – Я… хочу, чтобы ты остался со мной.

Он наклонился и прижался к ее губам.

– Ты что-то загрустила, – сказал Лючио, отводя прядь волос от ее щеки. – О чем задумалась?

– Так, ни о чем особенном.

– Ты думаешь о Карло?

Анна напряглась.

– Нет, конечно, нет.

– Ты когда-нибудь вспоминаешь о нем?

Ей стало не по себе от его испытующего взгляда.

– Я не хочу говорить о Карло.

– Он все еще тебе небезразличен, правда?

– Не говори ерунды. – Анна попыталась отодвинуться, но Лючио с силой удержал ее за руку.

– Твоя страстная реакция на меня – вот ключ к разгадке, – сказал он. – Ты ненавидишь меня, но терпишь мои объятия, представляя на моем месте моего брата.

Анна изумленно уставилась на него.

– Ничего подобного!

– Почему я должен верить тебе? Ты перешла из моих рук в его руки. Как еще это объяснить?

– Я не желаю продолжать этот разговор, – выпалила Анна и снова попыталась высвободиться, но безуспешно. – Пусти меня, Лючио.

Его издевательский смех доконал ее окончательно. Свободной рукой она размахнулась изо всех сил, чтобы влепить ему пощечину, но Лючио каким-то образом удалось увернуться.

– Я не отреагировал на молоток, но этого не прощу, – сказал он.

– Сам напросился! – сверкнула глазами Анна.

– Я не потерплю насилия с твоей стороны.

– И что ты сделаешь? – с вызовом спросила она.

– Не хочешь отгадать?

– Нет, – выдавила Анна, похолодев.

– Тогда, пожалуй, я лучше покажу тебе, – проговорил Лючио и прижался губами к ее губам.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Проснувшись среди ночи, Анна обнаружила, что лежит в теплых объятиях Лючио.

– Не спится? – пророкотал он над ее ухом.

– Я… я спала, – сказала она, – но что-то меня разбудило.

Он провел носом по мочке ее уха, и Анну бросило в дрожь.

– Тебе что-нибудь нужно?

«Только ты», – про себя сказала она.

– Нет.

– Тогда засыпай, Анна.

– Я не могу спать, когда ты так прижимаешься ко мне, – проговорила она, помолчав.

Он убрал руки и отодвинулся на другую сторону кровати.

– Спокойной ночи, дорогая.

Она долго прислушивалась к его дыханию.

– Лючио?

– Ммм?

Анна повернула голову, чтобы взглянуть на него, но он продолжал лежать к ней спиной.

– Ты спишь? – шепотом спросила она.

– Спал, – пробормотал он в подушку, – но кто-то меня только что разбудил.

– Прости.

Она услышала, как зашелестели простыни, когда Лючио потянулся к настольной лампе. Слабый свет позолотил его загорелое тело. Он повернулся к ней лицом.

– О чем ты думаешь? Волнуешься за Сэмми?

Анне было стыдно признаться, что она ни разу не вспомнила о своем сыне. Ее голова была слишком забита мыслями о Лючио.

– Нет, я знаю, что у него все в порядке. Он никогда не просыпается по ночам.

– Тогда что же тебя беспокоит?

Анна прерывисто вздохнула и посмотрела ему в глаза.

– Я так и не поблагодарила тебя как следует за то, что ты сделал для Сэмми.

Лючио слегка взбил свою подушку и снова опустил на нее голову.

– А ты не могла бы подождать до утра, чтобы поблагодарить меня?

– Нет… Я хотела сделать это сейчас.

Он повернул голову и взглянул на настольные часы.

– Четыре часа утра, Анна. Я даже не вспомню потом, что ты скажешь.

– Я все равно должна тебе это сказать, даже если ты ничего не запомнишь.

Он закрыл глаза и вздохнул.

– Хорошо, если для тебя это так важно.

Несколько минут она пристально смотрела на его неподвижную фигуру.

– Лючио?

– Ммм?

Он открыл один глаз и повернул голову.

– Спасибо.

– На здоровье. А теперь спи.

Лючио потянулся к лампе, но Анна перехватила его руку.

– Ну а теперь что? – спросил он.

– Спасибо за красивую одежду, которую ты купил для Джинни.

– Не за что…

– И за игрушки, которые ты купил для Сэмми.

– Он их заслужил. А теперь угомонись, пожалуйста, и засыпай, пока у меня не кончилось терпение.

– Извини.

Анна отодвинулась на край кровати и повернулась к нему спиной. Раздался щелчок, лампа погасла, а Анна закрыла глаза, глотая слезы. Лючио долго смотрел на пляшущие тени на потолке. Потом, ругнувшись, снова включил лампу.

– Почему ты плачешь?

– Я не плачу.

Он встал и, обойдя вокруг кровати, подошел к Анне, зарывшейся в простыни.

– Вылезай оттуда и скажи мне, что происходит.

– Я не хочу вылезать.

– Ты задохнешься там.

– А тебе какая разница? – шмыгая носом, огрызнулась она.

– Твоя жизнь застрахована?

– Нет.

– Тогда не рискуй, пока мы не сделаем тебе страховку.

Она высунула голову, чтобы взглянуть на него.

– У тебя нездоровое чувство юмора, ты знаешь об этом?

– Догадываюсь.

– Как ты можешь быть таким легкомысленным?

– А как ты можешь быть все время такой серьезной? В жизни не встречал такого напряженного человека, как ты.

– Я была бы другой, если бы ты не командовал моей жизнью!

– Это ты о нашей предстоящей женитьбе? – поинтересовался он.

– На самом деле ты не хочешь жениться на мне, – выпалила Анна.

– Я полон намерений сделать это.

– Но не по тем причинам!

– Ты должна винить только себя одну, если причины моего желания жениться на тебе не те, которые были четыре года назад.

– Ну, снова – здорово. – Анна вскочила на ноги и бросилась на другую сторону комнаты, таща за собой простыню, чтобы прикрыть наготу. – Ты не можешь оставить эту тему? Все время стараешься снова ткнуть меня в это носом и отгрызать от меня по кусочку до тех пор, пока ничего не останется.

– Я никогда больше не упомяну о том, что произошло между тобой и Карло. Мое слово – надежная гарантия.

Анна долго смотрела ему в глаза.

– Я бы очень хотела поверить тебе.

– Так поверь мне, Анна. Похоже, ты искренне раскаиваешься в том, что произошло.

– Какая проницательность!

– Тема закрыта.

– До следующего раза, – пробормотала она сквозь зубы.

– Я говорю серьезно, Анна. А теперь возвращайся в постель. У тебя глаза, как у совы. Ты похожа на переутомленного ребенка, которому разрешили чересчур долго не ложиться.

Она молча повиновалась. Лючио взял у нее простыню, поправил постель, потом повернулся к ней.

– Больше никаких разговоров. Завтра у нас большой день: Сэмми приезжает домой. Не будет ничего хорошего, если мы оба будем раздраженными и невыспавшимися.

Анна почувствовала, как прогнулся матрас, когда он лег.

– Засыпай, Анна, – ласково сказал Лючио.

Она повернулась и закрыла глаза, но вскоре снова открыла их. Ей до боли хотелось прикоснуться к неподвижному телу, лежащему рядом…

Лампа щелкнула и зажглась. Анна с испугом очнулась от задумчивости.

– Dio! – выругался Лючио.

– Что случилось? – спросила она, повернувшись, чтобы взглянуть на него.

Страстно сверкая глазами, он протянул руки и заключил ее в свои объятия.

– Ты сводишь меня с ума, cara, – гортанно произнес он. – Я не могу лежать рядом с тобой и не касаться тебя.

– Я не хотела беспокоить тебя.

– Ты очень даже меня беспокоишь, Анна.

Анна чувствовала, с каким трудом он пытается держать себя в руках, и это было ей приятно. Ощущение своей женской силы переполняло ее. Она была необходима ему, несмотря на то, что он давно вычеркнул ее из своей жизни. Не горькие чувства из-за ее прошлого предательства двигали им, она просто была нужна ему. Анна поняла это, когда он отдался страсти, увлекая ее необузданностью своих чувств.

Через несколько минут Лючио поднял голову и посмотрел на нее.

Анна вздохнула и прошептала его имя.

Легкая улыбка тронула уголки его губ, когда он увидел, как мягко вздымается и опускается ее грудь. Она, наконец, уснула, и хотя Лючио очень устал, он понял, глядя на нее, лежащую в его объятиях, что выспаться ему удастся не скоро.

Сэмми был очень рад вернуться домой из больницы. Ему не терпелось поиграть с каждой игрушкой, которую купил Лючио. Анне приходилось сдерживать его порывы из боязни, что все старания доктора Френталя могут пойти насмарку. Сэмми продержался до вечера, а потом заснул от усталости мертвым сном.

Едва Анна успела хорошенько укрыть его, как на пороге комнаты Сэмми возник Лючио.

– Нокаутирован? – спросил он.

– Он был чрезмерно активен, но к полднику присмирел, слава богу.

Лючио и Анна спустились вниз.

– У Джинни очень успешно прошел первый день на работе, – рассказывал ей Лючио. – Она сделала много полезного, как мне доложила моя секретарша.

Анна улыбнулась.

– Джинни тоже сказала, что день у нее прошел прекрасно. Спасибо, что предоставил ей такую возможность.

Отмахнувшись от благодарностей, Лючио плечом толкнул дверь в гостиную, пропустив Анну вперед.

– Джина решила остаться здесь и поработать, когда мы поедем в Италию.

Анна встревоженно взглянула на него.

– Думаешь, это разумно? Ей всего девятнадцать и…

– Все у нее будет хорошо. К тому же Роза поможет ей в случае необходимости.

– А если ей понадоблюсь я или…

Лючио прижал палец к ее губам.

– Она достаточно взрослый человек и может спокойно провести месяц с моей домоправительницей. А теперь лучше расскажи мне, как прошел твой день, а я налью нам чего-нибудь.

Анна выложила ему все о шалостях Сэмми, радуясь, что может отвлечься от мыслей о предстоящей женитьбе. Она даже о погоде заговорила, только чтобы не упоминать об их будущем.

Четыре года назад выйти замуж за Лючио было ее самой большой мечтой. Та страшная ночь разрушила эту мечту. И вот теперь он захотел жениться на ней, несмотря ни на что.

Но Лючио не хотел забывать, какую боль она ему причинила, хотя и обещал, что никогда больше не будет упоминать об этом. Это было похоже на небрежно забинтованную рану. Постепенно гной просочится, снова запятнав их жизни.

Брак с Лючио требовал и сил, и мужества, но разве жизнь одинокой матери больного ребенка не выработала в ней эти качества? Она могла быть сильной и мужественной и при этом не показывать свои истинные чувства. Признаться в том, что она никогда не переставала его любить, – настоящее эмоциональное самоубийство.

– Где Джинни? – прервав их разговор о погоде, спросила Анна.

– Ушла на свидание.

– Свидание? – Анна в волнении вскочила на ноги. – Какое еще свидание?

– Обыкновенное. Свидание юноши и девушки. Они пошли в кино или поужинать.

– Но такие встречи обычно приводят к проблемам!

– Успокойся, Анна. Ромео – приятный молодой человек, который…

– Ромео? – Анна перевела дух. – Джинни совершенно не имеет опыта общения со всеми этими современными Ромео.

– Ромео Бенетто – младший бухгалтер в моей компании. У него безупречные манеры, и он будет очень внимателен к твоей сестре.

– Он итальянец.

– И что?

– Я не доверяю мужчинам-итальянцам.

– Жаль, ведь через несколько дней ты выйдешь за одного из них.

– Вероятно, я не пойду на это. – Анна вздернула подбородок.

Лючио вертел бокал в руках с таким задумчивым видом, что трепет пробрал Анну до самого позвоночника.

– Тогда мне придется придумать способ заставить тебя пойти на это.

– Счета за операцию Сэмми уже оплачены, – заметила она. – Больше нет ничего такого, чем ты мог бы мне угрожать.

– Есть, например, небольшое происшествие с моей машиной, – произнес Лючио с напускным спокойствием.

– С т-твоей машиной? – Анна почувствовала, как взмокли ее ладони.

– Да-да, cara, молоток до сих пор лежит в ней на заднем сиденье в куче осколков. Тот самый молоток, который весь покрыт отпечатками твоих пальцев. Стоит лишь сделать один звонок в полицию, чтобы сообщить о нанесенном тобой ущербе, и задача освобождения Сэмми из-под твоей опеки станет такой же легкой, как… как бы это сказать?.. как детская игра.

– Негодяй! – выдохнула она.

Лючио высокомерно посмотрел на нее.

– Ты считаешь, я этого не сделаю?

Анна знала, что он это сделает. Ее судьба теперь была у него в руках.

– Теперь я все поняла. Ты планировал месть четко и методично.

– Это нетрудно, – протянул он. – Ты очень несдержанна.

От ярости красные мушки замелькали у нее перед глазами. Анна набросилась на Лючио и замолотила кулаками по его груди.

Он легко справился с ней одной рукой. Строгое выражение его лица делало ее дикую вспышку еще более неуместной.

– Собираешься драться, Анна? Давай, не сдерживай себя. Думаю, нам обоим это понравится.

– Иди к черту! – выкрикнула она и села на диван.

Лючио опустился рядом с ней.

Ей стало трудно дышать, когда он прижался к ней всем телом.

– Я ненавижу тебя! – Она отчаянно сопротивлялась, прекрасно понимая, что сражается с самой собой, а не с ним.

Лючио стащил с нее брюки, потом освободился от своих, продолжая одной рукой сжимать обе ее руки.

– Вот и прикажи мне остановиться, – сказал он, накрывая ее рот своими губами.

Его поцелуй был таким сильным и требовательным, что она почувствовала, как ее увлекает вихрь соблазна.

Анна притихла. Она сомкнула веки, мысленно ругая себя за слабость. Ничего удивительного, что Лючио считает ее коварной искусительницей, виновной в грехопадении своего брата.

Стоило Лючио лишь прикоснуться к ней, и ее тело вспыхивало адским пламенем. Почему бы ему не представить, что его брат пережил то же самое?

Лючио начал одеваться, даже не взглянув в ее сторону.

Остатки гордости заставили Анну с напускной небрежностью сесть на край дивана и натянуть одежду.

Она чувствовала, что Лючио нервничает, по тому, как он старался не встречаться с ней глазами. Его плечи были напряжены, ноги слегка расставлены, руки засунуты в карманы брюк.

– Мы поженимся через три дня, – объявил он. – И я не приму никаких отказов с твоей стороны.

– Но ты не ждешь, что я буду в белом и с фатой?

Он насмешливо взглянул на нее.

– Мы оба знаем, кто ты на самом деле, и сколько бы на тебе ни было белого, это ничего не изменит.

Дверь гостиной захлопнулась за ним, и Анна осталась наедине с его ядовитыми словами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю