355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэгги Кокс » Вспомнить и простить » Текст книги (страница 6)
Вспомнить и простить
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 12:44

Текст книги "Вспомнить и простить"


Автор книги: Мэгги Кокс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Он развернулся и наткнулся на взгляд прищуренных глаз Кэролайн, потемневших от гнева. Рядом с ней переминался с ноги на ногу смущенно улыбающийся официант со столиком, на котором стоял кофейник, пара чашек и тарелка со свежеиспеченными булочками.

–Прошу, – сохраняя непроницаемое выражение лица, он взмахом руки предложил гостям зайти.

Официант ловко вкатил столик и терпеливо ждал, пока Джек сходит за своим бумажником.

–Спасибо, сэр, – белоснежная улыбка сверкнула на лице мужчины, когда в его руки перекочевала двадцатифунтовая бумажка.

Джек кивнул. Звук пощечины заглушил стук закрывшейся за официантом двери.

–Как я полагаю, это еще не все? – невозмутимо отозвался Джек, потирая пострадавшую щеку и стирая с нее остатки пены. – Предлагаю выпить по чашечке кофе, а я, если ты не возражаешь, побреюсь, оденусь и тут же присоединюсь к тебе.

Джек скрылся в ванной, оставив Кэролайн одну. Она села в глубокое мягкое кресло и устало откинулась на его спинку. Первый раз в жизни она дала человеку пощечину. Оказывается, в этом деле, как и в любом другом, нужна сноровка, думала Кэролайн, вытирая пену бумажной салфеткой с горевшей ладони. Затем расстегнула пальто, но не сняла – она здесь ненадолго.

Булочки очень аппетитно пахли, но есть ей совершенно не хотелось. За эту неделю она просто извелась, то кляня Джека на чем свет стоит, то мысленно умоляя его позвонить. Она даже проглотила всю свою гордость и съездила к его дому. Находящийся там архитектор сказал ей, что Джек уехал. Когда, куда и когда он вернется, он, увы, подсказать ей не может, но сегодня вечером он лично свободен и знает ресторан, где подают отличные русские блины, так что не хочет ли она...

Кэролайн вежливо поблагодарила архитектора и ушла. Узнав, в каком отеле остановился Джек, сегодня она отправилась к нему, чтобы наконец-то высказать все, что в ней накопилось за эти годы и особенно за последнюю неделю.

Через десять минут появился Джек в элегантном костюме. Она поднялась при его появлении и просто смотрела, как он наливает себе кофе. От нее не ускользнул и брошенный им тоскливый взгляд на булочки, но он отвернулся от них и, уставившись на Кэролайн, вопросительно поднял бровь.

– Итак? Чем обязан?

Джек сам не верил тому, что говорит. Словно кто-то другой произносит эти бездушные слова, от которых вся кровь отхлынула от лица Кэролайн.

–Что ж, наконец я убедилась... Это что, новая игра богатого делового мужчины, который никак не может простить женщину и продолжает воображать себя жертвой? Или это твоя месть? Причем недурная месть – затащить меня в постель и бросить, посмеявшись над моей доверчивостью. Ну, теперь ты можешь быть счастлив. Потому что, насколько я заметила, все вот это, – Кэролайн небрежно махнула рукой на роскошно обставленную гостиную, – не сделало тебя счастливым. Конечно, я могу ошибаться, ведь теперь ты птица совсем другого полета, и разве можно простым смертным, как я, с тобой сравниться, – она невесело усмехнулась.

–Если я правильно понял, ты хочешь откровенности? – спокойно спросил Джек и осторожно поставил чашку с кофе на стол. – Ничего нового ты не услышишь, но я готов повторить. Это не было игрой, о чем тебе прекрасно известно и в чем ты могла убедиться сама: меня по-прежнему тянет к тебе. А что касается твоих грехов, то они мне неинтересны... Кроме одного. Знаешь, Кэролайн, – помолчав, продолжил он с болью в голосе, – все эти годы мне не давал покоя один-единственный вопрос. И этот вопрос – почему? Почему ты не доверилась мне? Почему все решила одна – и за меня и за нашего не родившегося ребенка? – Она молчала, и тогда он продолжил: – Я много думал об этом и теперь, кажется, нашел ответ. Ты, конечно, любила меня, но ты не верила в нашу любовь. Ты предала не меня, Кэролайн, ты предала нашу любовь. И вот этого я не смог тебе простить.

Кэролайн без сил снова опустилась в кресло.

–Может, ты и прав, Джек, – тихо сказала она. – Но ведь ты даже не попытался понять меня! – убежденно произнесла она, снова вскидывая на него глаза, в которых он прочел мольбу. – Я никогда никому этого не рассказывала, потому что мне никто бы не поверил. Поэтому я и не пыталась... Ты знаешь, что моя мать умерла при родах?..

Джек отрицательно покачал головой и сложил руки на груди. Лицо его было бесстрастно. Кэролайн постаралась не обращать внимания на эту отчужденность и с трудом продолжила:

–Отец очень ее любил. Иногда я думаю, что она была единственной женщиной и человеком в его жизни, который значил для него все, а я для него словно не существовала. И когда я появилась на свет, он не испытывал ко мне ничего, кроме тщательно скрываемого недовольства, может даже ненависти. Ведь она умерла из-за меня. – Кэролайн отвернулась, не в силах выдержать его обвиняющий взгляд. – Конечно, ничего подобного отец мне никогда не говорил, но я-то это чувствовала. Со своими пациентами и друзьями он был мил, дружелюбен и внимателен. Но таким он был только с ними. Со мной он был молчалив и даже высокомерен. Ни разу за свою жизнь я не услышала от него доброго слова. Для него я была просто человеком, который носит его фамилию и живет в его доме. Об отцовской любви я уж и не говорю... – в ее словах звучала горечь. – Несмотря на это, он почему-то решил, что я должна выйти замуж за какого-нибудь респектабельного и не бедного доктора, и принял в этом самое живейшее участие. Отец бы не потерпел, если бы я вышла замуж за мужчину, стоящего ниже нас по социальному положению. Да ты и сам это хорошо знаешь. Поэтому моя беременность явилась для него настоящим шоком.

Ее голос звучал откуда-то издалека, словно она всматривалась во что-то, видимое только ей. Джек пошевелился, и теперь вся его фигура выдавала едва сдерживаемое нетерпение, но он не произнес ни слова.

Что ж, по крайней мере, ей удалось целиком завладеть его вниманием. Кэролайн глубоко вздохнула и провела рукой по лицу, собираясь с силами.

–Он потребовал, чтобы я избавилась от ребенка. Когда я сказала, что намерена его родить, – голос ее пресекся, – он... ударил меня и грубо толкнул. Я упала...

–Что? – Маска невозмутимости слетела с лица Джека. Он опустил руки, сами собой сжавшиеся в кулаки, и засунул их в карманы брюк. Если такое возможно, то мир и впрямь сошел с ума. Чтобы врач, чье назначение – помогать людям, смог так поступить с единственной дочерью, еще школьницей?! Это не укладывалось у него в голове. – Почему он это сделал? – глухо спросил Джек.

– Может, надеялся, что удар повредит ребенку, – Кэролайн устало пожала плечами. – А может, просто не сдержался, потому что никогда – ни до того дня, ни после – я не видела его в такой ярости. Он сказал, что либо я избавлю его и себя от позора, либо он навсегда забудет, что у него есть дочь. Это потрясло меня до глубины души. Ведь, несмотря ни на что, я по-прежнему верила, что не совсем ему безразлична! – В ее голосе звучала такая тоска, что сердце Джека дрогнуло. – Я не могла выдерживать того молчаливого укора, которое иногда появлялось в его взгляде, стоило ему посмотреть на меня. Скоро чувство вины въелось в меня настолько, что я и в самом деле стала верить, что виновата. – Она смахнула слезы, текущие по щекам, и тихо закончила: – На следующий день все было кончено. Он позвонил в частную клинику в Лондоне, которой заведовал его друг. Мы выехали утром, а вечером я уже была дома...

Слезы, уже не переставая, текли из ее глаз, когда она заново переживала ту пустоту, охватившую ее после операции, молча оплакивая своего не родившегося ребенка. За те несколько дней Кэролайн настолько свыклась с мыслью, что у нее будет ребенок, что еще долго ловила себя на мысли, что разговаривает с ним, словно он еще с ней...

–Кэролайн! Но почему? Почему ты мне раньше ничего не сказала?

В его голосе была мука. Джек считал себя жертвой столько лет, а теперь, оказывается, он никакая не жертва, а упрямый эгоистичный дурак, который не видит дальше собственного носа! И то, что он достиг своей цели, дела не меняет. Выходит, во всем виновата его непроходимая глупость?

Джек страстно захотел подойти к ней, посадить к себе на колени и прижать к своей груди, умоляя о прощении. Но он не смог сдвинуться с места. Бледное, без кровинки, лицо Кэролайн с сурово сжатыми губами сдерживало его от этого шага. Да и какое он теперь имеет право лезть к ней со словами сожаления и утешения, когда она больше всего нуждалась в них тогда, семнадцать лет назад?!

–Если бы ты знал, что бы это изменило? – безжизненно спросила она. Этот разговор отнял у нее последние силы. – Ты был так оскорблен и разочарован, что не стал бы меня и слушать. Но в любом случае ты прав: решение должны были принимать мы оба. Неважно, что бы мы решили в конечном итоге или как повлияло на наше решение мнение моего отца, мы должны были пройти через все вместе. Хотя, – она пожала плечами и с усилием улыбнулась, – может, все было к лучшему. Если бы я сохранила нашего ребенка, ты бы никогда не осуществил свою мечту. А теперь я могу тобой гордиться. Да и сама я стала сильнее и самостоятельнее. Несколько раньше, чем хотелось бы, но тем не менее... В то время мне никто не был нужен, кроме тебя... – на ее губах мелькнула и пропала бледная улыбка. – С того момента отец больше никогда не вмешивался в мою личную жизнь. Правда, лишил меня наследства, но почти перед самой своей смертью снова его изменил, в результате чего дом стал моим.

–Почему он передумал?

–Не знаю. Может, раскаялся, а может, не хотел, чтобы дом перешел в собственность города. Теперь уже и не скажешь. Для меня это давно перестало иметь значение, – она снова пожала плечами.

–И все же я не понимаю, почему ты не продала его и не купила новый? Разве ты была в нем счастлива?

–Однажды, еще маленькой, я попросила отца рассказать историю нашего дома. Он ничего толком и не сказал, только одно, – задумчиво сказала Кэролайн. – Оказывается, дом выбрала моя мать. Для меня этого было достаточно, чтобы сохранить его. К тому же, несмотря ни на что, я простила отца. Потеря жены стала для него ударом, от которого он так и смог оправиться...

–У тебя слишком доброе сердце.

–Нет. Просто здравый смысл. В общем, это все, что я хотела тебе сказать.

Она поднялась с кресла и застегнула пуговицы пальто.

–Нет, подожди!

–Зачем? Мне сказать тебе больше нечего. Разве у тебя есть что добавить? Твой поступок говорит лучше всяких слов. А теперь извини, мне пора.

–Что ты собираешься делать?

–У меня есть кое-какие дела, и я бы хотела ими заняться.

–А в них случайно не входит твой друг доктор?

Смутное подозрение промелькнуло у него в мозгу.

–Ты имеешь в виду Николаса?

–Его, – на скулах у него заиграли желваки.

Он не смог даже выговорить его имени – внезапно охватившая Джека ревность схватила за горло, мешая дышать.

–Я уже устала повторять, что это не твое дело. Все, мне пора. Да, вот еще что. Теперь, когда все наконец выяснилось, будет лучше, если мы прекратим вмешиваться в жизнь друг друга. Предлагаю все забыть, простить и мирно расстаться.

Джек даже не пытался удержать ее, понимая, что она права. Он не достоин этой красивой, хрупкой и сильной женщины. Когда дверь за ней захлопнулась, он налил себе коньяку и осушил стакан одним глотком. Жидкость опалила горло, но Джек ничего не замечал: все чувства разом оставили его. Только боль, которая до этого тупой иглой засела в сердце, сейчас медленно расползалась по всему телу.


ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

– Мистер Фитцджеральд, вас ищет какой-то мужчина.

–Какой мужчина?

Джек неохотно оторвался от отчета и посмотрел на бригадира Фрэнка Райана.

–Он не представился. Сказал только, что вы знакомы и ему срочно нужно с вами поговорить. По личному вопросу, – глубокомысленно добавил он. – Он ждет вас у ограды.

И Фрэнк махнул рукой в сторону.

Джек проследил за направлением его руки и узнал в мужчине доктора Николаса Брендона. Вот так сюрприз!

Тот стоял рядом с оградой, отряхивая с дорогого двубортного полупальто несуществующие соринки. На его лице застыла брезгливая гримаса, которая, впрочем, сразу же исчезла, стоило ему заметить направляющегося к нему Джека. Морщины на лбу разгладились, а лицо приняло замкнутое и высокомерное выражение.

Джек усмехнулся про себя. Ни дать ни взять – король, вынужденный общаться с крестьянином напрямую.

–Что вам нужно?

Джек решил не тратить время на приветствие. И что Кэролайн нашла в этом мужчине с холодными глазами? – недовольно подумал он, оценивающе прищурившись, и невольно заскрипел зубами, внезапно представив, как эти холеные руки прикасаются к ее гладкой коже, как узкие тонкие губы целуют губы, которые должен целовать только он...

–Разговор будет касаться Кэролайн.

–Разве вы ее отец? – издевательски протянул Джек.

–Нет. Но на правах старого друга...

–Старого друга?

В его голосе звучало предупреждение.

–Именно так, молодой человек, – Николас на секунду смешался и вздернул подбородок. – Почему бы вам не оставить ее в покое? Вы и так причинили ей много горя. Зачем вы вообще сюда вернулись спустя столько лет? Судя по размаху ремонта, с деньгами у вас сейчас полный порядок. Вы окажете Кэролайн неоценимую услугу, если уедете отсюда и никогда больше не вернетесь.

–У меня к вам встречное предложение, – процедил сквозь зубы Джек. – Почему бы вам не заняться своими делами и не совать нос в мои? Подозреваю, что вы не сообщили Кэролайн о своем визите? – Джек все больше распалялся, но ему еще удавалось сдерживать рвущийся наружу гнев. – Сомневаюсь, что она оценит ваши хлопоты. Что бы между нами ни происходило, это вас не касается. Вы ведь врач? Вот и приберегите советы для своих пациентов. Я в них не нуждаюсь.

–Я не могу оставаться в стороне, когда дочь моего лучшего друга страдает. И причина этих страданий кроется в вас. Вы думаете, я совсем ничего не замечаю? До того, как вы здесь появились, она была вполне счастлива. Когда не стало ее отца...

–Вы имеете в виду – ее папаши?

–Как вы смеете?! – Николас выпятил грудь вперед, словно оскорбили его. – Чарлз Тримейн был хорошим человеком и отличным врачом. Он...

–Да бросьте! Как врач он, может быть, был замечательный – не мне об этом судить, – но отцом он был паршивым.

–Кто бы ни сказал вам эту ложь, этот человек не знал Чарлза Тримейна, как знал его я!

–Тогда, выходит, – Джек выглядел озадаченным, – что это Кэролайн врет?

–Кэролайн сказала вам об этом?.. – Николас был искренне поражен. – Наверное, вы что-то не так поняли, молодой человек. Чарлз Тримейн просто обожал ее, как и свою жену!

–Я пока не жалуюсь на слух. Да и с мозгами вроде тоже пока все в порядке, – несколько сухо отозвался Джек. – По крайней мере, я так думал раньше, – едва слышно добавил он.

–Поясните, – потребовал Николас.

–Если вы были его лучшим другом, то вам лучше, чем кому бы то ни было, должно быть известно, что именно по вине этого достопочтимого и многоуважаемого доктора Кэролайн отказалась от нашего ребенка.

–Ах, вот вы о чем... – К Николасу снова вернулось прежнее самодовольство. – Чарлз поступил абсолютно верно. Мы обсуждали с ним этот вопрос, и я полностью поддержал его. Рожать в таком юном возрасте, да еще когда у отца ребенка ни кола ни двора? Не будете же вы спорить, что Кэролайн заслуживает гораздо большего, чем тогда вы могли ей дать? К тому же рождение ребенка – это всегда стресс для женского организма, не говоря уже об организме еще не до конца сформировавшейся девушки. И как врач, и как отец я полностью одобрил решение моего друга.

–Может, вы одобрили и метод, с помощью которого ваш дорогой друг предполагал избавиться от нежеланного внука?

Он что, действительно не знает? Старый скунс! И еще смеет называть себя ее другом?!

–Клиника, в которой была сделана операция... – Николас не заметил, как исказилось лицо Джека, и продолжал: – Одна из лучших в стране. Я хорошо знаю главного врача, персонал там очень квалифицированный и опытный. Других туда просто не берут. Что касается вас, молодой человек, – продолжил он менторским тоном, – то вы должны быть благодарны Чарлзу, что он уберег ее и вас – да, да! и вас тоже! – от опрометчивого поступка. Если бы вы были честны сами с собой, то давно признали бы, что это был наилучший выход из сложившейся ситуации. Лично я очень сомневаюсь, что вы были безумно рады, узнав, что Кэролайн забеременела.

Джек сжал кулаки. Он столько раз пытался представить себе, что бы он почувствовал, если бы узнал, что у него будет ребенок Кэролайн! Но теперь он уже никогда об этом не узнает...

–Похоже, ваш хороший друг все-таки кое-что утаил, – невозмутимо сказал он, горя желанием взять этого докторишку за плечи и трясти, пока тот не замолчит.

Что может знать этот ограниченный человек, у которого все в жизни, да и сама жизнь расписана на много лет вперед?

–У нас не было тайн. Мы во всем друг другу доверяли.

–А знаете, доктор, вы очень счастливый человек! – Голос Джека по-прежнему звучал ровно, но Николас почему-то испытал неприятное чувство тревоги. – И за это должны благодарить свой почтенный возраст, который удерживает меня от того, чтобы наглядно продемонстрировать вам, насколько вы ошибаетесь. Причем во всем, что вы только что сказали. Поскольку в противном случае всю оставшуюся жизнь вам бы пришлось потратить на то, чтобы заработать себе на лекарства. Но, видите ли, – Джек широко улыбнулся, – я, в отличие от Чарлза Тримейна, детей, женщин и стариков не бью.

–Чарлз Тримейн бил... – Николас недоверчиво уставился на Джека. – Кто сказал вам эту наглую клевету? Я требую...

–Разве я об этом еще не говорил? – перебил его Джек и усмехнулся. – Это сказала мне Кэролайн. Я тоже не верил, но сомнения оставили меня, когда я сопоставил некоторые факты. Например, следы чьих-то пальцев на ее плече и огромный синяк на боку. Тогда ей удалось убедить меня в том, что она просто налетела на дверь. А так как я верю Кэролайн и не верю ее отцу, то ручаюсь, все произошло именно так, как она мне рассказала.

–Вы лжете! Вы всё это выдумали, потому что ненавидите ее отца!

–А Кэролайн вы верите? – вкрадчиво поинтересовался Джек и, заметив его неуверенный кивок, продолжил: – В таком случае спросите ее. Хотя она не любит выносить сор из избы. Я сам узнал об этом лишь вчера.

Он развернулся и, больше не в силах выносить присутствие этого человека, зашагал прочь.



ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Прошло почти две недели с того дня, как Кэролайн отвергла его предложение и выдвинула ультиматум: либо дружба, либо ничего. Николас все еще не мог поверить, что она ему отказала. Он был уверен, что дело не в разнице в возрасте, а в чем-то другом. Точнее, в ком-то другом.

Когда он узнал, что Джек в городе, то сразу почувствовал легкое беспокойство, которое только усилилось, стоило ему увидеть их рядом. Во время их встречи в ресторане, когда откуда ни возьмись появился этот Фитцджеральд, Николасу стало совершенно очевидно: неважно, по какой причине эти двое расстались, но Кэролайн до сих любит Джека. И хоть сам Николас привык думать, что он еще мужчина хоть куда, ему не сравниться с молодостью и силой Фитцджеральда, о котором он до этого знал только понаслышке. От Чарлза.

В первый раз за много лет Николас отменил все часы приема, сославшись на недомогание. Неужели Чарлз был способен на такое? В это верилось с трудом. Конечно, можно было бы спросить обо всем Кэролайн, но тогда он должен принять ее условия и никогда больше не заговаривать об их браке. Николас не был уверен, что сможет сдержать свое слово. Потом он узнал, что Джек затеял ремонт дома, который, судя по названию фирмы, ведущей ремонтные работы, будет стоить ему целое состояние. Тогда же доктора неприятно поразила мысль, что если Джек Фитцджеральд останется здесь жить, то он, Николас, может не только лишиться дружбы Кэролайн, но и потерять ее навсегда. Нет, он не может допустить, чтобы это произошло.

Николас набрал ее телефонный номер.

–Слушаю, – раздался нежный, но какой-то безжизненный голос Кэролайн.

–Кэролайн? – Он откашлялся. – Это Николас.

–О, Николас! – В ее голосе зазвенели радостные нотки, которые сразу же пропали: она вспомнила, при каких обстоятельствах они расстались. – Здравствуйте, Николас, – уже сдержанно произнесла она.

–Кэролайн, я все взвесил и решил, что ты права, я совсем не хочу разрушить нашу дружбу собственными руками. Если ты готова простить меня, я хотел бы пригласить тебя на ужин. – Он помолчал. – После Чарлза ты мой самый близкий друг, и мне хотелось бы, чтобы в день моего рождения ты была рядом со мной.

–Николас, простите меня! – простонала Кэролайн. – Как же я могла забыть?! С днем рождения! Я все прекрасно понимаю и давно вас простила – вы ведь мой лучший друг. Конечно, я с радостью присоединюсь к вам! Где вы собираетесь его отмечать?

–На самом деле отмечать – это громко сказано. Будет несколько знакомых... Посидим, поговорим.

–Да, но в каком ресторане?

–Пусть это будет сюрпризом. Ты освободишься к шести?

–Ради такого случая – непременно.

–Договорились. Заеду за тобой в шесть.

Николас положил трубку и задумался. Ну вот,

первый шаг сделан. Он снова завоюет ее дружбу, и, если Джек покинет город, у него появится шанс убедить Кэролайн в глубине своих чувств и серьезности намерений. Он ведь уже не мальчик и точно знает, чего хочет. Разве он виноват, что полюбил женщину, которую долгое время считал своей дочерью, а теперь ему нужно от нее нечто большее?

Это было совсем не похоже на Николаса Брендона. Кэролайн никак не ожидала, что консервативный, предпочитающий во всем респектабельность и классику доктор привезет ее в недавно открывшийся мексиканский ресторанчик, где подавали исключительно традиционные мексиканские блюда и гремела современная эстрадная музыка.

Она оделась, предполагая, что он поведет ее в тихий уютный ресторан, и теперь чувствовала себя немного неловко в своем длинном, чересчур строгом для такого заведения платье. Впрочем, скоро она забыла о своем смущении и была очень рада, когда вручила ему подарок, – недоверчивое выражение на лице Николаса сразу сменилось неподдельным восторгом – он понял, что держит в руках редкий медицинский справочник, изданный сотню лет назад.

–День рождения был просто замечательный! Спасибо за приглашение, – с улыбкой сказала Кэролайн, когда он провожал ее до дома.

–Наоборот! Это я рад, что ты пришла. Моим друзьям ты очень понравилась. Хотя я не сомневался, что так и будет, – Николас быстро на нее взглянул и перевел взгляд на дорогу. – Значит, мы снова друзья? – наконец спросил он.

–Конечно!

–Я не хотел спрашивать, Кэролайн, но не могу удержаться. И ты никогда...

–Дорогой Николас! – перебила его Кэролайн, догадавшись, о чем он хочет ее спросить. – Пожалуйста, давайте не будем портить ваш праздник. Я все вам уже объяснила, и эти несколько дней не изменили моего решения. Я, правда, очень ценю нашу дружбу и надеюсь, что мы останемся друзьями. Наш брак не будет удачным просто потому, что я люблю другого человека.

–Ты говоришь о Джеке Фитцджеральде? – с негодованием спросил Николас. – Разве ты страдала не из-за него? Извини меня, но, несмотря на то, что ему удалось добиться в жизни, он – низкий человек. Он посмел сказать, что твой отец тебя бил!

Лицо Кэролайн враз побледнело.

–Нет, он меня не бил. Он только один раз ударил меня, но этого было достаточно. Пожалуйста, не спрашивайте меня ни о чем, – попросила она. – Это было давно, и я уже обо всем забыла. А что касается Джека, то я люблю его по-прежнему, а может, и никогда не переставала любить. Сейчас я это отчетливо понимаю, но мне не становится легче. Он сказал, что я привлекаю его, а мне этого недостаточно, – грустно сказала Кэролайн. – А вы еще встретите другую женщину и будете с ней счастливы. Не сомневайтесь. Надо только не сдаваться и верить.

–Я солгу, если скажу, что меня не задело твое признание, – Николас с трудом нашел нужные слова. Он не отрывал глаз от дороги. – Я люблю тебя и потому желаю тебе счастья. Жаль только, что нашей дружбе не суждено стать чем-то большим, – и он через силу ей улыбнулся.

Джек метался из угла в угол в гостиной своего номера. Ему отчаянно хотелось увидеть Кэролайн. Нет, не ту женщину, которая покинула его номер с застывшим лицом, а застенчивую робкую девушку с милой улыбкой и светящимися глазами, какой она была когда-то. Но теперь Кэролайн уже никогда не станет прежней. И виноваты они все! Ее отец, этот Николас и больше всех он сам...

Внезапно Джек похолодел. Кэролайн говорила что-то о планах... А что, если ему в них нет места? Что, если она вдруг решила уехать из города, с которым у нее связаны не самые лучшие воспоминания? Он поспешил уверить себя, что это невозможно. У нее здесь магазин, работа и дом, который дорог ей как память о матери. Нет, взрослая, ответственная женщина не убегает от трудностей. На такое способны лишь мужчины. Причем независимо от возраста...

Джек негромко застонал. Еще этот доктор! Наверное, у самого уже внуки есть, а он все еще воображает себя этаким мачо. Ишь, нарезает вокруг Кэролайн круги! Но почему она это позволяет? Хотя, как правильно заметила Кэролайн, их дорожки давно разбежались – причем по его вине! – и теперь у него нет никаких прав указывать, как ей жить или с кем... Только вот почему он никак не может с этим смириться?

Да что же это такое, в конце концов! – чертыхнулся про себя Джек. Сам он несколько раз видел, как нормальные, казалось бы, мужчины начинают вести себя как собака на сене, хотя давно разбежались со своей половиной. Никогда не думал, зло заметил он, что сам принадлежит к этому типу мужчин. Похоже, от пещерных инстинктов никуда не деться. С другой стороны, возраст этих инстинктов насчитывает гораздо больше тысячелетий, чем пара-другая сотен лет современной цивилизации. Да-а, наверное, невозможно и ожидать, что они могли исчезнуть за столь короткий срок. Эти инстинкты никуда не исчезли, а просто оказались снизу, придавленные воспитанием, всякого рода условностями и традициями. Ведь теперь все в основном решается не с помощью мускульной силы, а за счет гибкости ума и мощи интеллекта. Только вот куда девается его собственный ум и интеллект, когда речь заходит о Кэролайн?

Джек прекратил метаться, как загнанный в клетку хищник, и прислонился лбом к холодному окну. Нужно решить этот вопрос немедленно, иначе он скоро окажется не в оздоровительном центре, а в реабилитационном.

Он положил руку на грудь. Как странно, подумал он, сердце бьется и, кажется, будет биться вечно. Ну, по крайней мере еще полвека. Если только он последует совету врачей и откажется от управления компанией. И чем тогда ему, извините, заняться? Биться о стенку от безысходности и сходить с ума от ревности? Нет, это не для него.

Джек быстро оделся, схватил ключи от машины и выбежал из номера. Захлопнув дверцу машины, он рванул с места так, что протестующе взвизгнули шины. На повороте к дому Кэролайн он едва не вылетел в кювет.

Остановившись напротив ее дома, Джек заглушил мотор. Спустя несколько минут вышел из машины и направился к входной двери. На его стук никто не ответил. Где она, черт возьми, пропадает?! Время – почти полночь!

Поежившись от холода, он вернулся в машину и приготовился ждать. Он будет сидеть здесь столько, сколько потребуется. Нервно постукивая пальцами по рулю, Джек в который раз за вечер подумал, что если бы курил, то сейчас дымил бы как паровоз.

Яркий свет фар проходящей машины заставил его зажмуриться. Когда он открыл глаза, его руки автоматически сжались в кулаки. Губы превратились в узкую тонкую линию, когда он узнал водителя.

Николас Брендон обошел синий «БМВ» и предложил руку выходящей из машины женщине. Джек вцепился в руль, когда свет упал на ее лицо. Это была Кэролайн!

Ревность с новой силой схватила за горло, не позволяя вздохнуть. Он с трудом подавил порыв выскочить из машины и отцепить этого старого хрыча от Кэролайн. Сузившимися от ярости глазами он наблюдал, как она целует его в щеку и достает из сумочки ключи. Он заставил себя не двигаться с места и ждал, пока она не открыла дверь и не скрылась за ней. Постояв еще несколько минут, Николас тяжело вздохнул и сел за руль. Когда его машина скрылась из виду, Джек стремительно распахнул дверцу своего автомобиля и решительно направился к дому Кэролайн.

—Вы что-то забыли?

Она осеклась, увидев Джека. Выражение его глаз напугало ее, и она стала закрывать дверь. Но не тут-то было!

–Извини, – он рывком распахнул дверь и ввалился внутрь, захлопнув ее за собой.

Кэролайн попятилась, но голос ее звучал спокойно и уверенно:

–Джек, если ты не понимаешь, когда я человеческим языком объясняю тебе, что не хочу тебя больше видеть, то, может, полиции это удастся лучше?

Джек с шумом выдохнул и придал лицу невозмутимое выражение.

–Тебе не нужно меня бояться. А вот твоему другу стоит поискать другую женщину. Потому что мое терпение не безгранично.

–О чем ты вообще говоришь?

Ее сердце вдруг почему-то забилось сильнее.

–Я говорю о Николасе Брендоне и о вашем с ним ужине. Или он тебя в кино водил?

–Джек, не смеши, – она покачала головой. – Я уже замучилась повторять, чтобы ты перестал совать нос в мои дела и оставил меня в покое! С какой стати я должна перед тобой отчитываться?

–Он тебе нравится? – не успокаивался Джек. – Ты его любишь?

–Да, я люблю его, – с некоторым злорадством сказала она, глядя, как угрожающе потемнело его лицо.– Как друга. У которого к тому же, сегодня был день рождения. И знаешь, вплоть до настоящего момента я замечательно проводила время, – она понемногу распалялась. – А теперь извини меня, но я хотела бы принять ванну и лечь спать. Сегодня у меня был тяжелый день.

Джек расслабился.

–Ты меня так до инфаркта доведешь. А там и до могилы рукой подать. Неужели ты хочешь взять на себя такой грех?

–Джек, тебе не кажется, что сейчас не совсем подходящее время для подобных идиотских шуток?

–А что, если я не шучу?

Он опустил глаза. Конечно, не совсем порядочно, а если откровенно, то совсем непорядочно – играть на ее доброте, чтобы узнать, какие чувства она испытывает к нему. Но ему нужно знать!

–Джек, – голос ее задрожал, – что... что ты хочешь этим сказать?

–У меня проблемы с сердцем, – кратко ответил он.

–Проблемы с сердцем?

Она не могла в это поверить. Ведь ему всего тридцать шесть лет!

–Врачи говорят, – он посмотрел ей прямо в глаза, – что если я не пересмотрю свое отношение к работе, то через годик-другой сердечный приступ мне гарантирован.

–И ты так легко об этом говоришь?!

Она недоверчиво посмотрела на него.

Как раз сегодня, на праздничном ужине, Кэролайн многое узнала о сердечных приступах. Так случилось, что один из друзей Николаса, кардиохирург, упомянул об очень сложном, но интересном случае, с которым ему довелось столкнуться. Он так эмоционально об этом рассказывал, что она невольно заслушалась. Конечно, многие нюансы и медицинские термины прошли мимо ее ушей, но суть она все же уловила.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю