Текст книги "Доверься мне (ЛП)"
Автор книги: Мэган Сквайерс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)
Мне не понравилось всё то, что он сказал. Закралось подозрение, что он что-то задумал и это что-то связанно напрямую с тем нахальным дорханцем. Вот только бы узнать, что именно, чтобы быть подготовленной. Но, к сожалению, нельзя быть подготовленной к тому, чего не ожидаешь больше всего.
Глава3
Вечером Мáрин решил устроить праздничный ужин для дорханцев, на котором я тоже должна была присутствовать, а мне этого не хотелось. Разве можно чувствовать себя в безопасности в кругу огромного количества пьяных мужчин? Не думаю.
– Не беспокойся, маленькая Сури, никто тебя не обидит.
Я вздрогнула, так как не видела, что он приближается ко мне.
– Я и не боюсь, – начала я храбриться. Не зачем ему знать, что это не так.
– Тогда почему ты так крепко сжимаешь бокал?
Я опустила взгляд к бокалу, который держала в руке. Чёрт! Он был прав, я сама себя выдала, так как мои костяшки побелели от того, с какой силой я сжимала бокал.
– Расслабься, маленькая Сури, – усмехнулся он. – Или, если хочешь, я могу помочь тебе расслабиться.
Я фыркнула и сделала глоток.
– Сомневаюсь, что ты можешь мне в этом помочь.
Зря я это сказала, так как была тут же прижата к сильному мужскому телу.
– Не стоит меня дразнить, маленькая Сури, – прошептал Дариан мне на ухо.
Мурашки пробежались по моей спине. Я посмотрела ему в глаза и сглотнула. Он не шутил. Конечно же, не шутил.
– Отпусти меня, – попросила я, сгорая от стыда из-за того, что мой голос дрожал. Но он меня не послушал.
– Почему я должен тебя отпустить?
– Потому что…
Я не договорила, так как к нам подошёл Мáрин.
– Как тебе приём, Дариан?
Дорханец отпустил меня и поклонился повелителю.
– Всё прекрасно, господин.
– Похоже, твоим людям всё нравится, – обведя рукой зал, наполненный дорханцами, довольно заявил Мáрин. – А как тебе, Сури?
Я откашлялась и улыбнулась повелителю.
– Здесь очень мило.
– Скоро станет ещё лучше.
Я выгнула бровь на заявление Мáрина и посмотрела на Дариана, но тот тоже был озадачен.
– О чём вы, господин? – решил уточнить у него дорханец.
– О танцовщицах, конечно, – усмехнулся Мáрин, и я не смогла сдержать порыв от того, чтобы не закатить глаза.
Мужчины! Фыркнув, я отвернулась и посмотрела на группу мужчины, которая расположилась недалеко от нас. Они обсуждали женщин из увеселительного квартала, которых уже успели посетить. Кажется, они остались довольны ими.
Когда они замолчали, я поняла, что они рассматривают меня так же, как и я их. Смутившись, я поспешила отвернуться, но пожалела об этом, потому что совсем забыла, что рядом со мной были Мáрин и Дариан. Стоило мне «вернуться» к ним, как они обратили на меня своё внимание.
– Сури, – обратился ко мне повелитель, – ты ведь у нас тоже отлично танцуешь.
Я замерла, пытаясь осознать, что он только что сказал. Посмотрев на него, я лишь смогла выдавить истеричную улыбку.
– Вот как? – усмехнулся Дариан. – Если ли что-то, чего маленькая Сури не умеет?
Я перевела взгляд на него. На языке вертелся язвительный ответ, но я сдержала порыв.
– Вы хотите, чтобы я станцевала, господин? – спросила я, стараясь игнорировать дорханца.
– Не сегодня, милая Сури. Но когда-нибудь ты покажешь своё умение и докажешь, что я был прав.
Я кивнула. А что ещё мне оставалось делать?! Если повелитель прикажет, то придётся танцевать. Я лишь надеялась, что только танцевать.
Зазвучала ритмичная музыка и в двери зала вошли танцовщицы. Глядя на них, я почувствовала себя слишком одетой, так как их тела практически ничего не прикрывало. Это зрелище понравилось мужчинам, так как они одобрительно загудели, захлопали и засвистели.
Мне стало не по себе ещё больше. Хотелось поскорее уйти отсюда. И будто прочитав мои мысли, Дариан наклонился к моему уху и предложил:
– Мы можем уйти отсюда в любой момент.
Посмотрев на него, я покачала головой. Ни за что не признаюсь, что его предложение очень соблазнительно. Лучше буду наблюдать за представлением, чем покажу свою слабость.
– Дариан, говорят, что дорханцы не только умелые воины, но и танцоры. Это так?
Я удивилась такому факту. И мне было интересно, откуда Мáрину было это известно. И если это было действительно так, то господин подбивал Дариана продемонстрировать это умение.
– Мы не только в это хороши, – без ложной скромности ответил дорханец. – Ещё мы неутомимые любовники.
Эта информация явно была адресована мне, и она дошла до адресата, к моему сожалению. В голове я уже нарисовала картинки в подтверждении его слов, что если честно меня сильно разозлило. Я слишком остро реагировала на него и, похоже, не могла этого скрыть, так как глаза Дариана подозрительно заблестели.
– Извините, – откашлялась я, – пожалуй, я вас оставлю. Завтра предстоит трудный день. Многое ещё не готово к приезду Юлии.
Поклонившись Мáрину, я уже хотела дать дёру, как он выхватил из моих рук бокал. Удивлённая его действиями, я растерялась, поэтому не запротестовала, когда мою талию обхватила сильная рука.
– Сделай милость, маленькая Сури, составь мне компанию, – прошептал Дариан, пока выводил меня на середину зала, туда, где танцевали женщины.
Я охнула, когда он сжал мою ладонь и резко крутану меня. Юбка моего платья взметнулась в воздухе, показывая мои ноги здешним мужчинам, и вернулась обратно, облепив меня. Аплодисменты и свист заставили меня занервничать.
– Я не хочу танцевать, – честно призналась я, надеясь, что он передумает, но Дариан притянул меня к себе так близко, что я практически распласталась на его груди.
– Не бойся, маленькая Сури, я думаю, что из нас выйдет отличная пара.
Подняв голову и заглянув в его глаза, я выругалась, так как поняла, что он настроен серьёзно.
– Я действительно не хочу… – но он не дал мне закончить, так как оттолкнул от себя и крутанул меня так, что моя юбка опять поднялась вверх.
Разозлившись, я прищурилась. Он хотел потанцевать? Что ж, будут ему танцы.
Расплывшись в улыбке, я вырвала свою руку из его захвата и сделала пару шагов назад. Уперев руки в бока, я повела плечами и сделала шаг в сторону. Крутанулась. Остановилась. Повернулась к нему боком. Сложила руки так, словно сейчас буду хлопать, и двинулась на него, при этом призывно покачивая бёдрами.
Дариан же продолжал смотреть на меня, двигаясь в такт музыки. Я приближалась к нему, и когда он решил схватить меня, я ловко увернулась и начала приподнимать юбку плавными движениями, раскачиваясь из стороны в сторону.
Он двинулся на меня, но я снова ускользнула. А потом меня окружили танцовщицы, пряча от него. Я заметила, что ему это не понравилось, но он сдержался. Рассмеявшись его реакции, я пустилась в пляс вместе с женщинами. Мы закружились в водовороте танца, оставив за бортом недовольного дорханца. Когда же музыка закончилась, я, как и остальные женщины, поклонилась окружающим. И только хотела уйти, как он схватил меня за запястье.
– Ты играешь с огнём, маленькая Сури, – проговорил он низким голосом.
Я захлопала ресницами, ощущая, что у меня кружится голова от танца. Давно я не танцевала. Но мне понравилось. Особенно понравилось то, что этот наглый дорханец разозлился, ведь всё прошло не так, как он планировал.
Подарив ему вежливую улыбку, я дёрнулась в его руках, пытаясь освободиться.
– Вам стоит научиться проигрывать достойно, Дариан.
– По-твоему, это было состязание?
– А что же ещё? – наклонив голову в бок, спросила я. – И я его выиграла. А теперь я хотела бы уйти к себе. Если, конечно, позволите.
Он выругался и ещё ближе притянул меня к себе. Когда он зашептал, мне пришлось напрячь слух.
– Не думай, что ты победила. Если, конечно, ты не относишь себя к шл…хам, которые сейчас тут танцевали. С которыми ты танцевала. Ведь ты не такая, моя маленькая Сури.
Я снова дёрнулась. Мне захотелось ударить его, что даже руки зачесались. Но стоило ему отпустить меня, как к нам подошёл Мáрин.
– Я же говорил, что она отлично умеет танцевать.
– Да, повелитель, говорили, – согласился с ним Дариан, метая в меня молнии.
– Что с тобой, друг мой? Почему твоё настроение так резко ухудшилось? Неужели из-за милой Сури?
Он уже хотел ответить, как я вмешалась. Если честно, то мне не хотелось знать причины перемены его настроения. Я бы предпочла меньше знать об этом мужчине. Чем меньше я о нём знаю, тем больше вероятность, что я не привяжусь к нему или того хуже – влюблюсь. Пусть он остаётся для меня незнакомцем.
– Простите, что перебиваю, господин, но я бы хотела уйти.
– Ты устала? – обеспокоился Мáрин.
– Да, господин.
Повелитель подошёл ко мне и приподнял мою голову за подбородок. Он долго всматривался в моё лицо, а потом отпустил.
– Хорошо, иди. У тебя завтра действительно трудный день ожидается. Приятных снов, милая Сури.
Я поклонилась ему и Дариану, и поспешила покинуть зал. Наверное, мой уход выглядел как побег, но мне было всё равно. Я хотела поскорее оказаться подальше от этого дорханца.
Только когда оказалась в своей комнате, я смогла вздохнуть спокойно. Весь путь до своей спальни, я бежала, будто за мной гнались псы преисподней. У меня было ощущение, что он преследовал меня. Но стоило мне оглянуться, как я никого не обнаруживала. Мои нервы были на пределе, и мне мерещилось чёрт знает что. Или же мне хотелось, чтобы он преследовал меня?
Выругавшись, я убедилась, что дверь закрыта на ключ. Мне нужно было успокоиться. А лучший способ успокоиться – это принять ванну.
Пройдя в купальню, я улыбнулась тому, что ванная была наполнена водой. Попробовав температуру, я поёжилась. Вода была слегка тёплой. Но звать кого-то, чтобы принесли горячую воду, я не стала. Раздевшись, я быстро опустилась в воду.
Просидела я в воде недолго, но за то мои мысли пришли в порядок. Завтра мне придётся поработать более усердно. Нужно будет решить кучу вопросов, поэтому мне понадобятся силы.
Закутав своё мокрое тело в простыню, я вернулась в комнату. Но стоило мне переступить порог, как я ахнула. В комнате я была не одна. Дариан стоял у окна и смотрел куда-то в сумерки.
– Что… что ты здесь делаешь? – скрестив руки на груди, спросила я, возмущённая тем фактом, что он заявился ко мне в такое время.
– Мы не договорили, – не поворачиваясь, спокойным голосом ответил он.
Я нахмурилась и покосилась на дверь. Она была приоткрыта.
– Как ты вошёл? Я закрыла дверь на ключ.
– Не сложно было её открыть… И тебе стоит что-нибудь накинуть, Сури, иначе простынешь.
Я пропустила мимо ушей его слова, так как моё внимание заострилось на том, что он назвал меня просто Сури.
– Ты не слышала меня, девочка? – спросил он, оборачиваясь ко мне.
Его взгляд блуждал по мне, и от него мне стало жарко. Никогда ни один мужчина не смотрел на меня так.
Кинувшись к постели, я схватила халат и накинула его на плечи. Повернувшись к Дариану лицом, при этом убедившись, что халат скрывает моё тело, я нервно вздохнула.
– Нам обязательно говорить сейчас?
– Да.
– И о чём же ты хочешь поговорить? – спросила я. – Потому что я не понимаю, что нам с тобой обсуждать. Тебе не понравилось, что танец прошёл не по-твоему плану. Ну что ж, как я сказала ранее, нужно достойно принимать поражение.
– Это не игра, Сури.
– А я и не утверждаю, что это игра. Если я задела твоё самолюбие, то я прошу меня простить. Но и ты пойми меня. Ты силком вытащил меня в центр зала, игнорируя мои протесты. Неужели ты думал, что я так легко сдамся?
– Нет, не думал.
– А ещё… а ещё ты оскорбил меня и тех женщин, назвав нас шл…хами.
– Но они действительно шл…хи, Сури.
Я поджала губы, не веря ему.
– Откуда ты это знаешь?
Он усмехнулся.
– Я бывал в их заведении и видел многих из них.
Что-то кольнуло внутри, и я прикусила губу, чтобы удержаться от вопроса, который сам по себе напрашивался. Он спал с ними? Я не должна об этом спрашивать. Но тогда почему для меня это было так важно?
– Наверное, ты не знаешь, Сури, и тебе на первый раз можно простить это, но ты танцевала с ними не просто танец, а танец шл…х.
– Нет такого танца.
– Есть. И ты его сегодня танцевала. Ты предлагала себя присутствующим мужчинами, как и эти женщины.
Я покачала головой, не веря ему. Да, я старалась подстроиться под танец женщин, повторяла их движения, но я никому себя не предлагала.
– Ты врёшь.
– Зачем мне лгать, Сури?
– Хватит, – сорвалась я. – Перестань называть меня по имени. Я устала слышать его из твоих уст.
Он приблизился ко мне прежде, чем я это осознала. Схватив меня за руки, он тряханул меня, и я посмотрела ему в лицо.
– Мáрин тоже не знал об этом танце.
Я ничего не ответила на это его признание. Было трудно поверить, что он говорил правду.
– Тогда зачем ты вытащил меня на танец? Чтобы опозорить?
– Нет, – мягко ответил он. – Я не думал, что ты станешь повторять движения за женщинами. Я надеялся потанцевать с тобой, так как требует закон моего народа.
– Что?
– Я хотел заявить на тебя права, но ты взбрыкнула, маленькая Сури, чем повеселила моих людей.
– Теперь они считают меня шл…хой. Очень весело, – пробубнила я, стараясь не акцентироваться на его словах про «заявить права». Если я не стану это замечать, значит, этого и не будет. Понимаю, глупо, но сейчас я на большее не была способна.
– Нет, – обнял меня Дариан, – они так не думают. А если подумают, то поплатятся за это.
– Ты не мог бы отпустить меня, а то трудно дышать.
Дариан рассмеялся. Его грудь тряслась у меня под ухом, и я сама пыталась скрыть улыбку. Этот мужчина имел заразительный смех.
– Я говорю ей о том, что буду защищать её честь, а она это игнорирует. Ты удивительная женщина, маленькая Сури.
– Не могу не согласиться, – ответила я, улыбаясь. – И всё же прошу отпустить меня, пока мне не пришлось закричать, что есть силы. Сюда сбегутся люди и они решат, что ты пытался надругаться надо мной. Вряд ли это будет хорошо встречено твоими людьми.
– Никогда не сдаёшься без боя? – спросил он, отступая и отпуская меня.
– Никогда. Я просто не имею право на проигрыш или ошибку. От этого многое зависит.
Он кивнул и снова окинул меня взглядом.
– Что ж, мне это нравится в тебе, маленькая Сури.
Я закатила глаза.
– Приятных снов, маленькая Сури, – подмигнул он мне и вышел из спальни, оставив меня одну.
Убедившись, что он ушёл, я подлетела к двери и проверила замок. Он был цел. Закрывшись, я задумалась о том, как этот мужчина смог проникнуть в мою спальню, но при этом не сломав замок. И почему он ничего не предпринял, хотя мог? Он мог соблазнить меня, и вряд ли я бы нашла в себе силы отвергнуть его. Но он просто ушёл. Это была игра, в которую я не хотела играть, но похоже у меня не было выбора. Оставалось лишь надеяться, что я не проиграю и не подведу свою семью.
Глава4
С самого утра я была поглощена работой. У меня не было даже минутки, чтобы присесть и перевести дух. Но зато комната для Юлии была готова, остались лишь мелкие штрихи. И чтобы завершить всё окончательно, мне нужно было посетить порт. Но была проблема – он находился почти в двух часах езды от Великого Барадуйса.
Я знала, что Мáрин не отпустит меня без сопровождения. Оставалось надеяться, что он не прикажет дорханцам меня сопровождать.
Весь этот день я с ними практически не пересекалась, а если и пересекалась, то не успевала реагировать на их ухмылки или смешки, у меня просто не было на это время. Но если они будут сопровождать меня, то я пропала. Сгорать мне от стыда придётся всю поездку.
Сейчас направляясь к Мáрину, я тихонько бормотала молитву, надеясь, что она меня убережёт от дорханцев. Притормозив у кабинета повелителя, я сглотнула, так как на меня взирали два охранника-дорханца. Я сейчас себя ощущала такой маленькой и никчёмной, что мне захотелось просто исчезнуть.
– Я к повелителю, – выдавив улыбку, объявила я.
Они переглянулись и покачали головами одновременно, а потом тот, что справа заговорил:
– Тебе придётся подождать, госпожа Сури, повелитель занят.
Я натянуто улыбнулась и отошла от них. Переплетя пальцы рук, я принялась ждать, стараясь не обращать внимания на их косые взгляды, но это было сложно. Эти двое наверняка были на вчерашнем ужине и видели мой позор, а теперь таращились на меня. Конечно, им нечем было заняться, как изучать меня. Я фыркнула и вообще отвернулась от них. Лучше уж не видеть их лица.
Дверь скрипнула, и я тут же повернулась обратно, чтобы поморщиться. Конечно же, у Мáрина на аудиенции был Дариан.
Дорханец расплылся в улыбке, заметив меня, и подошёл.
– Маленькая Сури.
– Дариан.
– Надеюсь, твой день проходит хорошо.
Я посмотрела ему в глаза, стараясь показать, что не боюсь его. Хорошо, что он не знал, что заставлял меня нервничать, что из-за него у меня потели ладошки и тряслись коленки. Этот мужчина умел вывести из равновесия.
«Я храбрая. У меня есть цель. И он не должен меня интересовать», – словно мантру повторяла я про себя, прежде чем ответить ему.
– Конечно, хорошо. Работы много.
– Отдыхать тоже нужно, маленькая Сури, а то так и заболеть недолго.
– Не стоит обо мне беспокоиться, Дариан. Со мной всё будет хорошо.
Его внимательный, слишком внимательный взгляд скользнул по мне, а потом он протянул руку и погладил пальцами меня по щеке.
– И всё же я беспокоюсь, маленькая Сури.
– Я этого не оценю, поэтому не стоит.
Он замер на мгновение, переваривая мои слова, а потом разразился хохотом.
– Ну и баловница же ты, Сури.
Подарив ему кривую ухмылку, я его обошла, направляясь к кабинету повелителя.
– Мáрин просил его не беспокоить, – услышала я голос Дариана.
Быстро оглянувшись на него и ничего не сказав, я вошла в кабинет.
Мáрин сидел в кресле за столом и что-то писал, потом зачёркивал и снова писал.
Откашлявшись, я поклонилась, когда он поднял голову и посмотрел на меня.
– Сури? Что-то случилось? Я просил меня не беспокоить.
– Простите, господин, я отвлеку вас ненадолго.
Он отложил перо в сторону и кивнул мне, чтобы я подошла ближе. Так я и сделала.
– Господин, я хотела попросить вас разрешить мне взять пару стражников.
– Куда ты собралась?
– В порт. Покои для Юлии практически готовы, осталось мелочь. Но хотелось бы завершить всё до её приезда.
– Конечно, я понимаю. Дариан, – крикнул он неожиданно.
– Нет, прошу только не… он.
Повелитель странно на меня посмотрел, когда мой протест вырвался у меня.
– Почему не он?
Я опустила голову, ругая себя.
– Ответь, Сури.
– Просто… – начала я, но тут зашёл Дариан.
– Господин, вы звали меня?
– Да, друг мой, звал.
Дорханец подошёл к нам и встал рядом со мной.
Я не смела посмотреть на него, так же, как и на Мáрина. Я сейчас просто сгорала со стыда.
– Я бы хотел, чтобы ты выделил для Сури сопровождение.
– Маленькая Сури куда-то отправляется? – удивлённо спросил мужчина.
– Да. В порт. Дорога туда не совсем безопасная. И долгая. Поэтому прошу тебя, Дариан, выдели ей в охранники самых лучших своих людей.
– Простите меня, господин, но боюсь, что я не смогу доверить никому маленькую Сури, кроме себя.
Я ожидала, что он это скажет и поэтому не смогла сдержать фырканье, которое, конечно же, привлекло ко мне внимание мужчин.
– Ты возражаешь, маленькая Сури?
К моему сожалению, я не услышала в его голосе нотки сожаления, будто он знал, что я стану противиться. От этого стало так противно, но всё же я нашла в себе силы, чтобы посмотреть этому наглецу в глаза.
– У вас и без меня много дел. И я бы не хотела отвлекать ваших людей от их занятий, какими бы они не были, – уже тихо добавила. – Я могла бы попросить кого-нибудь из местной стражи сопровождать меня.
– То есть их ты не боишься отвлекать от дел?
Я поджала губы от досады. Ишь какой умный. Если все дорханцы такие сообразительные, то понятно, почему их считали лучшими воинами.
– Боюсь, но я их хотя бы знаю, – попыталась оправдаться я.
Мáрин, который хранил молчание, с интересом наблюдал за нашей перепалкой.
– Вот как?
– Именно, – кивнула я и перевела взгляд на господина, надеясь, что он меня поддержит. Но тот не оправдал моих ожиданий.
– Я думаю, тебе стоит принять предложение Дариана. Всё же никто кроме него лучше тебя не защитит.
Я открыла рот, чтобы опровергнуть его слова, но Мáрин жестом приказал мне замолчать.
– Что ж, решено, сопровождай её, Дариан. Но помни, что ты должен вернуть её в целости и сохранности. Считай, что ты сопровождаешь меня.
– Будет исполнено, мой господин, – поклонился Мáрину дорханец, и мне пришлось последовать его примеру.
А потом Мáрин начал нас выгонять и нам ничего не оставалось, как подчиниться.
– Когда выдвигаемся, маленькая Сури? – спросил меня Дариан, как только мы оказались в коридоре.
Я тяжело выдохнула, призывая всё своё спокойствие, которое у меня осталось. Мне нужно было ему ответить, но при этом не накричать на него. Во-первых, я не имела на это право. Во-вторых, не хотела позорить его пред его людьми. И в-третьих, не хотела его злить. Хотя насчёт последнего я преувеличила. Позлить я его хотела. Хотела, чтобы он побыл в моей шкуре.
– Чем быстрее, тем лучше, – спокойным голосом ответила я, что даже сама удивилась.
– Тогда бегом к себе, маленькая Сури, собирайся.
– Я сама знаю, что мне делать. Спасибо, – ответила я и поспешила к себе под громких хохот мужчин.
Давно я не сидела так долго в седле. В последний раз это было, когда я навещала своих родных. Тогда дорога тоже была неблизкой. Но тогда меня не пытался разговорить раздражающий дорханец. Его даже не остановило то, что я сильней натянула на лицо капюшон.
– Так что же ты собираешься приобрести в порту, маленькая Сури?
– Это неважно, – устало ответила.
– Как же так?
Уве, который ехал впереди нас, обернулся. Похоже, ему тоже было любопытно узнать, зачем мы отправились в порт. Эти дорханцы были любопытны. И чтобы проверить свои подозрения, я оглянулась назад на двух всадников, что замыкали нашу колонну. Эти тоже навострили уши.
– Любопытство не порок, – пробормотала я себе под нос, сдаваясь. – Юлия искусно играет на флейте. Как я слышала. У меня был приказ от господина обеспечить её всем, вот я и занимаюсь этим.
– Но почему порт, госпожа Сури? – полюбопытствовал Уве.
– Там есть одна старинная музыкальная лавка. Удивительно, но инструменты из этой лавки звучат иначе, чем другие.
– Как это? – донёсся до меня вопрос из-за спины.
– Я не знаю, – пожала я плечами, – но это правда.
– У тебя был какой-то инструмент из этой самой лавки? – спросил Дариан, улыбаясь мне.
Я глянула на него и тут же отвернулась, стараясь сосредоточиться на дороге.
– Так что, маленькая Сури, я прав?
– Не у меня, – улыбнулась я, вспомнив, как Давид играл на флейте, когда мы были детьми, – у моего старшего брата.
– Он играл?
– Да, и тоже на флейте.
– Это не сильно-то помогает мужчине в жизни, – отозвался Уве. – Главное, чтобы мужчина мог держать меч для защиты.
Я не ответила. Ни согласилась, ни опровергла, потому что мне неожиданно захотелось расплакаться. Это не осталось незамеченным мужчинами.
– Что с тобой, маленькая Сури?
– Я тебя расстроил, госпожа?
Вопросы посыпались на меня, и я видела, что они заволновались, но лишь покачала головой.
– Нет, всё хорошо.
– Тогда, почему ты плачешь?
Я непонимающе посмотрела на Дариана, и он провёл пальцем по моей щеке, а после показал, что он мокрый.
– Ох, – только и смогла я выдать.
Какой позор. Я расплакалась и даже не заметила. И расплакалась перед кем? Перед ним. Позор на мою голову.
Я вытерла лицо рукавом и тихо извинилась, но, похоже, Дариан не собирался от меня отставать.
– Так почему?
– Потому что я вспомнила брата, – призналась я.
– И?
– Его больше нет с нами. Его забрали боги.
– Сколько ему было?
– Одиннадцать. На нашу деревню напали. Мужчины сражались. Был хаос. В наш дом ворвались враги. Отца не было, он был на поле боя, и Давиду пришлось сражаться. Он так и не подпустил их к люку в подвал, где мы сидели. Он погиб, защищая нас. Он был храбрым мальчиком.
– Он был храбрым мужчиной, который выполнял свой долг, – сжав мою руку, сказал Дариан.
Его слова о моём брате, заставили меня улыбнуться.
– Спасибо, – искренне поблагодарила я его.
– Просто помни об этом.
Я кивнула, и мы продолжили путь. Остаток пути Дариан больше меня не донимал разговорами.
Было чудесно оказаться в порту. Солёный ветер теребил волосы и одежду. Чайки кричали очень громко. Было приятно находиться здесь после пустыне. Мы словно оказались в раю.
– Ты говорила об этой лавке, госпожа? – спросил Уве, когда мы остановились.
Я посмотрела туда, куда он указывал и кивнула.
Старинная лавка. Ей было уже не одно столетие. Рассказывали, что раньше ею владели волшебники и именно поэтому инструменты этой лавки иные.
Зайдя внутрь, я поздоровалась с пожилым мужчиной, который сидел за прилавком и протирал струны ребаба. Заметив нас, он отложил инструмент в сторону и поднялся на ноги.
– Могу ли я вам чем-нибудь помочь, господа? – обратился он к Дариану и Уве, остальные остались на улице. Меня не удивило, что он обратился именно к ним, ведь я была женщиной.
– Нам нужна флейта, – ответил Дариан.
– Для юной девушки? – указал на меня старик, но я покачала головой.
– Не для меня, но вы правы, для юной девушки. Нам нужна самая лучшая флейта, которая у вас есть.
Старик кивнул и зашёл за ширму, которая делила магазин на части. Когда же он вернулся, то вынес нам три флейты, но я смотрела лишь на одну.
Дариан подтолкнул меня ближе к прилавку, но я не обратила внимание.
– Выбирайте, госпожа.
– Эту, – указала я на флейту с витиеватым узором.
– О, хороший выбор, госпожа. Эта самая лучшая.
– Да, я знаю, – ответила я и посмотрела на старика, а потом пояснила: – У моего старшего брата была точно такая же.
Старик выгнул свои брови, а потом расплылся в беззубой улыбке.
– Помню, я продал такую же одному мальчугану. Его привёл отец. Как же его звали…
– Давид.
– Да, именно, Давид. Что ж, тогда я спокоен за флейту, раз она будет у вас, госпожа.
Я улыбнулась и глянула на Дариана, намекая ему, что стоит расплатиться со стариком, и он тут же это сделал.
Выход из лавки, я бережно прижимала флейту к груди.
Когда мы вернулись в Великий Барадуйс, солнце уже село. Дорога меня утомила больше, чем работа во дворце. Поэтому я быстро попрощалась со своими провожатыми и удалилась к себе. Но заснуть я так и не смогла.
Было уже далеко за полночь, когда мне приспичило проверить комнату Юлии ещё раз, а заодно отнести туда флейту.
Пробыла я там недолго, потому что там и так всё было идеально. А теперь и флейта заняла своё место на шёлковой подушке возле кровати.
Удовлетворённо вздохнув, я покинула покои Юлии и направилась к себе. Но на полпути я наткнулась на дворцовую стражу, которая обсуждала дорханцев. Спрятавшись, я прислушалась.
– Я понимаю, что они великие воины, – говорил один, – но чем мы-то хуже? Их поставили охранять самые важные объекты, когда же наших людей отправили охранять скот. И где справедливость?! Мы служили столько лет верой и правдой и нас променяли на чужаков.
– Успокойся, брат. Если тебя услышат, то казнят, – отвечал ему второй.
– А их командир! – не успокаивался первый. – Нет, ты видел, ему привели женщину. Нам никогда не разрешали приводить шл…х во дворец. Чем он лучше?
Ответ я не услышала, так как стремглав понеслась к покоям Дариана. Я не могла поверить, что он действительно сейчас был с женщиной после всех тех намёков и предложений, что он делал мне.
Честно, но я не помню, как преодолела расстояние от восточного крыла до северного, но сейчас я стояла перед покоями Дариана и пыталась отдышаться. Стражи не было и это было странно. Либо он был настолько самонадеян, что думал, что сможет защититься сам, либо они просто решили не мешать своему командиру.
Лучше уж первое.
Я постучалась. Никто не ответил. Когда же я снова постучалась, дверь слегка приоткрылась.
Озираясь по сторонам, и удостоверившись, что я была одна в коридоре, я толкнула дверь и скользнула в комнату.
Повсюду горели свечи, но это меня не волновало. Я смотрела и не могла отвести взгляд от мощной спины дорханца, который навис над кроватью. Мелькнули женские ножки. Они обхватили талию мужчины, словно обруч. Я сглотнула, не веря в происходящее. Дариан был с другой женщиной. Значит, стражники не солгали.
И тут меня взяла злость. Злость на него, на себя. Особенно на себя. Какой же я была наивной дурочкой, раз решила, что этот мужчина заинтересован во мне. Если бы это было так, то в его постели сейчас не находилась женщина.
Сжав плотно губы, я подошла и увидела, как женщина ласкает пальцами его член. Они не обращали на меня внимания, поэтому я подошла ближе. А когда я это сделала, то услышала, что женщина шептала ему.
– Ты должен кончить, мой господин, иначе ты навредишь себе. Помнишь, о чём мы с тобой говорили? Представляй на моём месте её. Будто это её пальцы ласкают тебя. Будто это её лоно ожидает тебя.
– Сури, – судорожно выдохнул он моё имя, и меня словно молния пронзила. Эта женщина говорила обо мне.
– Давай же, господин.
Дариан замотал головой.
– Я не могу. Мне нужна она. Только она.
И тут я не знаю, что со мной случилось. Я подошла совсем близко, и женщина меня заметила. Она охнула, но быстро пришла в себя. Я же оттолкнула её руку и обхватила член дорханца пальцами и начала ласкать.
Дариан повернул ко мне голову и замер. Да, он явно не ожидал меня увидеть. Что ж, я умею удивлять. Особенно себя. Если бы мой отец узнал об этом, он бы меня убил и навсегда запретил произносить моё имя. Но почему-то меня сейчас это не волновало. Сейчас было на первом месте это то, чтобы помочь Дариану получить разрядку.
Он смотрел на меня, пока я ласкала его рукой, не отводил взгляда. А когда волна удовольствия накрыла его, он хрипло простонал моё имя и свалился на женщину.
Отпустив его, я посмотрела на свою ладонь и вытерла её об юбку платья. А потом я попятилась. И я пятилась, пока не упёрлась спиной в дверь. Именно тогда Дариан посмотрел на меня.
– Сури, – позвал он меня, но я, покачав головой, выскочила из его покоев и побежала к себе, чтобы понять, что же я сейчас наделала.








