Текст книги "Доверься мне (ЛП)"
Автор книги: Мэган Сквайерс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)
Глава18
Утро. Солнце светило уже во всю, а Дариан наблюдал за тем, как его женщина одевается. Эту ночь они провели вместе. После того, как он овладел ей в саду, то принёс девушку в свою спальню, где снова и снова брал Сури. Если честно, он не ожидал, что девушка позволит ему большее, чем просто обнимать её. Что ж, он был явно благословлён богами, раз эта женщина отдалась ему.
Она поправила платье и снова покрутилась перед зеркалом, проверяя, хорошо ли оно сидит.
– Моя красавица, – улыбнулся Дариан, наслаждаясь зрелищем.
Сури повернулась к нему, и краска смущения залила её прелестные щёчки.
– А тебе не пора вставать или так и будет валяться в постели?
– Я ещё не определился, маленькая Сури. Но ты можешь вернуться ко мне. Я был бы только рад этому. А то моё тело уже соскучилось по тебе, – развёл он руками, демонстрируя своё обнажённое тело.
– Перестань. Разве тебе не хватило ночи?
– Мне тебя всегда будет мало, – признался он и подмигнул. Сури же закатила глаза.
– Господин, наверняка, захочет тебя видеть, а ты всё ещё не одет.
Она снова повернулась к зеркалу, чтобы поправить волосы.
Дариан усмехнулся и поднялся с кровати. Когда же он подошёл к ней и обнял со спины, взгляд Сури метнулся к нему. Лёгкий поцелуй, что он оставил на виске своей женщины, снова вынудил её покраснеть.
– Мне нравится, как ты краснеешь. Но, думаю, придёт время, когда ты перестанешь меня смущаться, маленькая Сури. И я готов приложить большие усилия для этого.
В дверь постучали, и взгляд его женщины метнулся снова к нему. Он видел, как в её глазах зарождается паника.
– Меня не должны здесь видеть, – прошептала она.
– Не увидят, – подтвердил он и выпустил её из своих рук.
Не удосужившись одеться, Дариан подошёл к двери и приоткрыл её. В коридоре стоял один из его бойцов. Не дав ему возможности заглянуть внутрь своей спальни, он вышел наружу. Ни кого из них не смутило то, что Дариан был нагой.
– Повелитель зовёт.
– Благодарю, брат, – кивнул Дариан и вернулся обратно в комнату.
Сури смотрела на него в ожидании.
– Ты случайно не колдунья?
Девушка вздёрнула бровь.
– Повелитель зовёт меня к себе.
– Похоже, наш господин уже готов приступить к работе, – усмехнулась девушка.
– А не рано?
– Он не предсказуем.
– Тогда мне не стоит заставлять его ждать.
– Это точно.
Как только он оделся, то подхватил девушку под локоть и вывел из спальни. Он хотел её проводить, но как только они прошли несколько поворотов, его остановил Уве. У мужчины было срочное дело, поэтому Дариану пришлось отпустить девушку одну.
Он беспокоился за неё, ведь ещё не был найден тот, кто хотел её смерти. Но Дариан лишь могу надеяться, что никто не посмеет тронуть её утром, когда по дворцу шныряют люди.
Как только Сури пропала из его поля зрения, он обратил своё внимание к Уве.
– Что ты хотел?
Мужчина не стал тянуть.
– Я кое-что узнал по поводу кувшина.
– И?
– Нет ни одного мужчины в наших рядах, кто был бы против твоего выбора. Поэтому я пришёл к выводу, что кто-то решил подставить нас. Подумай, Дариан, кто действительно хотел бы навредить твоей наречённой. И мне кажется, что ты догадываешься о ком я.
Да, он думал об этом, но хотелось проверить все варианты.
– Что ж, я полагал, что так и будет. Мне было сложно поверить, что кто-то из братьев пошёл на такой поступок. Спасибо, брат, что так быстро собрал информацию.
– Я всегда готов помочь моему командиру. Тем более, я привязался к госпоже. Она хорошая девушка. Ты будешь счастлив с ней. И она подарит тебе сына.
Дариан усмехнулся, а потом похлопал мужчину по плечу. Да, Сури определённо подарит ему сына, которого он воспитает в лучших традициях его народа.
Переговорив с Уве, он отправился к повелителю.
Мáрина он застал в саду, то очень внимательно всматривался вдаль.
– Господин, – поклонился дорханец, – вы хотели меня видеть?
– Доброе утро, друг мой.
Мáрин обернулся к нему, и Дариан сразу заметил, что повелитель не в духе.
– Что-то случилось, мой господин?
– Не совсем. Я просто хотел с тобой поговорить.
– О чём? – сложив руки за спиной, спросил Дариан. Он был готов выслушать и помочь повелителю по мере своих возможностей.
– Что мне делать с Юлией? – озвучил свою проблему мужчина.
Услышав вопрос, Дариан усмехнулся. Он мог догадаться, что разговор пойдёт о Юлии.
– Она вас не устраивает, господин?
– Хороший вопрос, – почесал подбородок Мáрин. – Она красива, но я ведь не д…рак и понимаю, что я ей не интересен. Это ведь не её выбор. Да и она не так невинна, как хочет казаться. А ещё она весьма капризна.
Дариан знал, что Мáрин не д…рак и хорошо разбирался в людях. Вот и Юлию он читал как открытую книгу.
– Расскажи мне, Дариан, что ты думаешь о ней.
Дорханец повернулся к повелителю боком и немного задумался. Он хорошо помнил Юлию, когда она была ребёнком. В то время её брат служил в их рядах, что было большой редкостью. В те времена Дариан часто видел маленькую госпожу. Из неё могла бы вырасти добрая и порядочная женщина, если бы не её отец. Он был тираном. И Юлии пришлось научиться выживать. Но, похоже, с возрастом её характер только ухудшился.
– У неё не самая завидная судьба, господин. Жестокий отец. Но ведь это не редкость, правда? Как я понял, у Сури отец не лучше. А Юлия приняла правила игры своего отца, чтобы выжить.
– Складывается ощущение. Мой друг, что ты её защищаешь.
– Скорей жалею. Она действительно красива, но из-за своего отца стала той, кем является сейчас – капризной, вздорной и мстительной. Если бы был жив её брат, то возможно, она выросла другим человеком. Но этого мы уже не узнаем.
– Кажется, что она влюблена в тебя, – усмехнулся повелитель.
– В детстве она проявляла ко мне симпатию, это так, – не стал скрывать Дариан, – но эти чувства были безответны. Я всегда видел в ней госпожу.
– Ты честен со мной. Это радует, – похлопал по его плечу господин. – Что ж, похоже, мне придётся огорчить прекрасную Юлию новостью о том, что она возвращается в отчий дом.
Дариан понимающе кивнул. Он так же понимал, что Юлия этому решению не обрадуется.
– когда вы хотите сообщить ей об этом?
– Скоро.
Мужчины обменялись взглядами.
– Простите меня за любопытство, господин, но что стало…
– Что заставило меня принять данное решение? – перебил его Мáрин.
– Да, господин.
Он видел, как ожесточилось лицо собеседника.
– Клевета. И то, что она была готова навредить невинному ребёнку.
– Вы про Ину?
– Да, про неё.
Он помнил, как вёл себя Мáрин по отношению к той девочке. Его словно околдовали. Похоже, повелитель был влюблён. Как же Дариан его понимал. Сури ворвалась в его жизнь словно песчаный ураган, и поселилась в его сердце. Он уже не представлял свою жизнь без своей маленькой наречённой, особенно сейчас, когда она стала его.
– Что ж, друг мой, спасибо тебя за совет.
Дариан приподнял бровь.
– Но разве я дал его вам?
– Да, – уверил его Мáрин, – дал. Вернее, даже не совет. Ты помог мне утвердиться в правильности своего решения. Благодарю.
– Всегда рад помочь, повелитель.
Они ещё какое-то время поговорили, а потом Мáрин отпустил его, и Дариан занялся ежедневными делами. Единственное, он за весь день не видел свою Сури, но знал, что она под присмотром.
День выдался утомительным. И ему безумно хотелось увидеть Сури. Поэтому Дариан решил, что после того, как освежится, отправиться к своей женщине, чтобы повторить предыдущую ночь.
Не став медлить, Дариан принял ванну. Вытерев своё тело насухо, он прошёл в спальню и налил себе вина. Вкус был странный, непривычный. Голова начала кружиться, и она направился к кровати. И успев дойти до неё, рухнул как подкошенный. Последнее что запомнил Дариан, это как над ним нависла Юлия.
Ему было жарко. Он спал беспокойно. Что-то было не так. Неправильно. А потом он услышал какой-то шум, и рефлексы сработали как надо.
У него под подушкой всегда был кинжал. Схватив его боевой рукой, он сел. Взгляд долго не мог сфокусировать взгляд, но потом он смог различить Сури. Она смотрела на него во все глаза, а на лице застыла маска ужаса.
Движение слева привлекло его внимание, и он увидел Юлию, которая жалась к нему. Девушка была обнажена, впрочем, как и он.
Мысли путались. Он не понимал, как они оказались оба в одной постели, да ещё и обнажённые. А потом Дариан услышал Сури. Повернув голову, мужчина увидел, как его женщина выбежала из спальни.
– Сури! – крикнул он, и уже почти поднялся на ноги, как рухнул обратно.
– Дорогой? – услышал он рядом взволнованный голос.
Злость начала поднимать свою голову, ярость и гнев потекли по венам. Он прекрасно сейчас осознавал, что его Сури сделала неправильные выводы. Будь он на её месте, вышло бы также. Именно поэтому он не винил её.
– Что вы здесь делаете, госпожа? – спокойным, низким голосом, спросил Дариан.
– Что значит, что я здесь делаю? – переспросила она, даже умудрившись сделать оскорблённый вид. – Неужели ты не помнишь, что между нами было? Зачем ты так оскорбляешь меня, Дариан?!
Он наблюдал затем, как она расплакалась, но при этом даже не попыталась прикрыть свою наготу. Коварная женщина.
Чертыхнувшись, Дариан снова предпринял попытку принять вертикальное положение, и ему с трудом это удалось.
На нетвёрдых ногах он подошёл к своей одежде и оделся. Юлия же сжалась в комок и демонстративно плакала.
– Вам лучше одеться, госпожа.
– Ты меня опозорил, – сквозь наигранные слёзы произнесла она, не двигаясь с места.
Покачав головой, Дариан подхватил одежду Юлии и бросил её рядом с ней.
– Во-первых, вы опозорили себя сами. А во-вторых, одевайтесь.
– Ты должен взять на себя ответственность за случившееся.
– Не смешите меня, я вас не касался.
– Ты взял мою невинность, – обвинила она его, натягивая платье. – Ты опорочил меня.
– Если вы уже не девственница, то вины моей в этом нет. Вы всегда были капризным ребёнком и вот во что это вылилось – врёте, наговариваете на людей.
– Я… я не солгала в своей жизни ни разу, – начала оправдываться она.
Дариан покачал головой. Он терял терпение. Эта женщина даже святого доведёт до белого каления.
– Оделись?
– Я всё расскажу Мáрину, – пригрозила она.
– Рассказывайте, – схватив её за руку чуть выше локтя, сказал он, – и мы посмотрим, кому повелитель поверит. А теперь прошу покинуть мою спальню.
Девушка сопротивлялась, осыпая его проклятиями, когда он выпроваживал её из комнаты. Как только он закрыл за ней двери, то Дариан снова почувствовал слабость в теле. Голова опять начал кружиться. Вот только в этот раз он не успел дойти до кровати, а рухнул прямо посреди комнаты. Именно там немного позже и нашёл его Уве.
К утру ему стало лучше, и тогда он отправился к Сури. Надежда на то, что она его выслушает, ещё томилась в его сердце. Но она так ему и не открыла дверь. Именно поэтому Дариан стал объясняться с ней через дверь. Вот только Сури так и не соизволила поговорить с ним.
Всё утро он просидел под дверью её спальни, а потом его вызвали к повелителю. И он догадывался, о чём пойдёт разговор.
Глава19
Я слышала, как Дариан ушёл к повелителю. Сил больше не было плакать, меня накрала апатия. Сейчас я сидела на полу в своей комнате, прислонившись спиной к двери. Я обдумывала всё то, что сказал дорханец. Мне хотелось верить в его невиновность, но задетая гордость и разбитое сердце не позволяли мне этого сделать. Мне хотелось исчезнуть. А ещё лучше потерять свою память, чтобы забыть о предательстве.
Мелькнула мысль, что мне нужно необходимо исчезнуть, и я зацепилась за неё. Конечно, это было глупо, и даже трусливо, а я ведь никогда не считала себя трусихой. Но сейчас… сейчас я видела только такой выход. Если я буду видеть изо дня в день Дариана, мне станет только хуже. Что если моё сердце не выдержит, и будет кровоточить снова и снова? Я не готова была это терпеть.
Это была слабость. Что ж, пусть так. Но что-то подсказывало мне, что лучше я проявлю слабость и тогда больше не стану подвергать своё сердце боли, чем каждый раз глядя на Дариана буду испытывать страдания. Первая любовь не всегда бывает счастливой.
Собравшись с мыслями, я поднялась на ноги. Получилось у меня это с трудом из-за того, что тело затекло. Мне необходимо было собрать немного одежды и еды, а потом как-то умудриться пробраться мимо охраны и сбежать из дворца. Миссия была невыполнима, но я не видела другого выхода.
Двигаясь машинально, я переоделась в более простое платье, чтобы слиться с толпой. Достала дорожную сумку и положила туда ещё одно платье, а также платок, чтобы в пустыне укрыться от жары и песка. Когда мой взгляд зацепился за шкатулку, в которой я хранила косу дорханца, сердце снова заныло. Но заставив себя отвернуться от шкатулки, я закрыла сумку и повесила её на плечо. Теперь оставалось раздобыть на кухне еды и воды. Это было сделать сложнее, но всё же выполнимо.
Выскользнув коридор, я вздохнула от облегчения, когда ни на кого не наткнулась. И пока я пробиралась на кухню, я встретила лишь несколько человек, которые ничего у меня не спрашивали, хоть и видели сумку на моём плече.
На кухне я встретила Ралуку. Она, как и всегда, трудилась вместе с остальными рабочими кухни.
– Девочка, что-то случилось? – спросила она, когда заметила меня в своих владениях.
Её внимательный тёмный взгляд прошёлся по мне, а потом задержался на лице. Вот только ничего она не сказала по поводу моего помятого вида.
– Я бы хотела немного взять еды и воды, – подойдя к ней, прошептала я.
– О, конечно, – улыбнулась женщина, и вытерла руки об фартук. – Я дам тебе только самое вкусное. Что ты хочешь конкретно?
– Без разницы, – опусти взгляд, промямлила я.
– Ты решила выбраться в город?
Я кивнула.
– С тобой же пойдут охранники?
– Конечно, – солгала я.
Мне было стыдно врать ей, но лучше так, чем если я скажу правду. Ралука могла спокойно рассказать главе стражи о моём плане, и тогда я останусь здесь навеки.
– Тогда хорошо. Сейчас, посидите немного, я всё соберу.
Я послушалась женщину и присела на стул. Когда же поставила передо мной свёрток, я улыбнулась.
– Вот, держи. Положила твои любимые лепёшки, немного вяленого мяса и воду. Надеюсь, этого хватит.
– Да, спасибо, Ралука.
Она погладила меня по волосам, и я на мгновение зажмурилась. Эта женщина была невероятно доброй. До сих пор не понимала, как сыновья могли с ней так поступить.
Ещё раз, поблагодарив её, я покинула кухню. Теперь же оставалось как-то проскользнуть мимо стражи.
Видимо сегодня был мой день, так как стражники даже не обратили на меня внимания, когда я выходила из дворца.
Накинув на голову платок, я слилась с толпой, поспешно продвигаясь к главным воротам. Но добравшись туда, я поняла, что в моём плане есть изъян. Я была пешей, а это означало, что шансом у меня было мало добраться до дома в целости и сохранности. Пустыня никого не щадит.
Оглядевшись, я заметила торговцев, которые собирались покинуть город, и у меня мелькнула мысль. Закусив губу, я подошла к повозке.
– Ты что-то хотела? – прозвучал грубый голос.
Я подняла взгляд к мужчине. Он был стар. Всё его лицо покрывали морщины, а кожа была очень тёмного цвета, прям как у дорханцев.
– Куда вы направляетесь? – поинтересовалась я.
Старик смерил меня сердитым взглядом, но всё же ответил:
– В Коллум.
– В Коллум? – повторила я, не веря своей удачи. Боги явно благоволили мне, раз мне попались эти торговцы, которые направлялись в город по соседству с моей деревней.
– Тебе нужно в Коллум, девочка? – увидев мою радость, спросил старик.
– Да, – закивала я головой. – Если нужно заплатить, то я… У меня есть браслет.
Я показала браслет, который забыла снять.
– Он не очень дорогой, но всё же его можно хорошо продать.
Старик пожевал нижнюю губу, разглядывая браслет, а потом кивнул.
– Хорошо, забирайся в повозку.
Он крикнул своим людям, чтобы те подвинулись и помогли мне забраться. И когда же я сделала это, то сняла браслет и отдала его старику. И так начался мой путь домой.
***
Было раннее утро, когда за дверями его покоев раздался какой-то шум. Мáрин неохотно поднялся с постели. Ночь была беспокойной и он не выспался. Поэтому сейчас находился не в самом хорошем расположении духа.
Открыв дверь, он увидел, что Юлия повисла на руках его стражников. Девушка кричала, а когда увидела его, то расплакалась.
– Мой господин, – вырвалось у неё и её ноги подкосились. – Помогите мне, господин.
Мáрин нахмурился и приказал своим людям отпустить девушку. Когда же он подошёл к ней и предложил ей руку, то она ухватилась за него мёртвой хваткой, что он непроизвольно поморщился.
– Поднимайся, Юлия. Давай.
Он помог подняться ей на ноги и проводил в свою спальню. Стража шла следом за ними.
Усадив её на кушетку, Мáрин заметил багровые следы, которые начали темнеть, словно её кто-то избил.
– Что с тобой случилось, Юлия? – присев рядом с ней, поинтересовался он.
Девушка ещё сильнее расплакалась.
Он никогда не знал, что делать с плачущими женщинами, и сейчас чувствовал себя растерянно.
Подскочив на ноги, он подошёл к прикроватной тумбе и налил в бокал воды. Вернувшись к Юлии, он протянул ей бокал, ожидая, что она его выпьет и ей станет лучше. Вот только она этого не сделала. Юлия не обратила внимания на бокал с водой, и бросилась ему на шею.
– Господин, – завыла она, – господин. Простите меня. Прошу. Я так виновата перед вами.
– О чём ты? Успокойся, прошу, и объясни, что случилось.
Мáрин кое-как оторвал от себя девушку, и всё-таки всучил ей бокал.
– Выпей, а потом рассказывай, – приказал он, вставая на ноги и отходя на пару шагов от неё.
Юлия сделала несколько глотков и поставила бокал на колени.
– Простите меня, господин. Я так виновата, – начала она подавленным голосом. – Я пыталась сопротивляться, правда, но он сильнее меня. Он…
Мáрин нахмурился, когда её голос дрогнул.
– Он взял меня силой, господин. Простите, я опорочена теперь. Я недостойна вас.
– О ком ты говоришь, Юлия? – осторожно спросил он. Он не верил, что кто-то из его людей мог надругаться над беззащитной девушкой, тем более, над его гостей.
– Д-дариан, – прошептала она, опустив глаза к полу.
– Что?
– Дариан надругался надо мной.
Сначала Мáрину показалось, что он ослышался, а потом смыл сказанного до него дошёл.
– Сомневаюсь.
Юлия подняла голову и заглянула ему в глаза.
– Вы не верите мне, господин?
– Именно, не верю. Ты видимо плохо знаешь дорханцев и их кодекс. Они уважают женщин и никогда и ни за что не навредят женщине. Так их учат с самого детства. А дорханцы люди дисциплинированные. Понимаешь, о чём я говорю?
– Но это был он. Он набросился на меня как дикий зверь. Я молила его остановиться, но он не слышал меня.
– Зачем ему это делать? У него есть невеста, которую он искренне любит.
– Не знаю, – всхлипнула она. – Но я не вру, господин. Прошу поверьте мне. Пожалуйста.
Девушка снова расплакалась, а Мáрин поджал губы. Он не верил ей, и начинал злиться. Мужчина не мог понять, что за игру она ведёт. Зачем ей это? Даже если бы это было правдой, то тем более, он не стал бы жениться на ней. Она должна это понимать. Так зачем врать?
– Что ж, тогда мне стоит позвать Дариана.
– Что? – растерянно произнесла она. – Подождите, господин.
– Приведите сюда Дариана. я хочу с ним поговорить.
Стражники переглянулись, и один из них, поклонившись, ушёл.
– Значит, ты утверждаешь, что Дариан тебя изнасиловал?
Юлия кивнула головой.
– И это он тебя избил?
– Да, пусть вы мне и не верите.
Скрестив руки за спиной, Мáрин начал расхаживать по спальне. Он злился, очень злился. Он ненавидел ложь. Не видел в этом смысл, ведь рано или поздно правда всплывёт наружу. Поэтому лгать не было смысла. А сейчас эта девушка явно лгала.
Вскоре появился Дариан, и Мáрин смерил его сердитым взглядом, а потом приказал стражникам выйти. Как только двери закрылись, он обратился к мужчине.
– Тебя обвиняют в надругательстве, друг мой.
Дорханец напрягся и оглядел Юлию, которая старалась смотреть куда угодно только не на Дариана.
– Так что, это правда?
– Нет, мой господин, – тут же ответил Дариан. – Я не трогал госпожу Юлию. Полагаю, она меня опоила, а потом забралась в мою постель, чтобы Сури нас увидела. Коварная, мстительная женщина.
– Что? – сказать, что Мáрин удивился, значит, ничего не сказать. – Это правда? Юлия, он говорит правду?
– Нет, – сквозь зубы процедила она. – Он изнасиловал меня. Но вы мне не верите.
– Конечно, не верю. Дариана я знаю много лет, и уверен в нём, как в себе. Он не стал бы брать женщину против её воли. Боги! Посмотри на него. Женщины готовы пасть к его ногам, так что применять силу нет никакого смысла. Но ты продолжаешь утверждать, что всё-таки он это сделал.
Девушка надула губы и настолько сильно сжала бокал, что костяшки пальцев побелели.
– Моя прекрасная Юлия, – подошёл к ней Мáрин и приподнял голову девушки за подбородок, – я ненавижу ложь. А ещё больше ненавижу, когда мне врут. Поэтому ты возвращаешься в отчий дом. У тебя есть сутки, чтобы покинуть Великий Барадуйс.
Глаза девушки округлились, бокал выпал из её рук, а потом она бросилась к ногам повелителя.
– Прошу, не надо. Не отправляйте меня домой. Умоляю вас.
Она ползала по полу за Мáрином, когда тот пытался отойти от неё.
– Вы меня погубите, если отправите на родину.
– Ты уже погубила себя, девочка.
И тут её снова прорвало, и она по-настоящему расплакалась. Конечно, ему было жалко Юлию, но она сама была виновата.
Отвернувшись от девушки, Мáрин обратился к дорханцу.
– Выдели своих людей, чтобы они проводили наших гостей до порта. И пусть убедятся, что они сели на корабль.
Дариан поклонился.
– Как вам будет угодно, повелитель.
Прежде чем покинуть свою спальню, Мáрин напомнил Юлии, что у неё есть сутки для того, чтобы покинуть его страну.
Он был очень раздосадован, и сейчас нарезал круги по своему кабинету. Если бы он сразу отправил Юлию домой, а не пытался строить из себя радушного хозяина, то тогда этого не случилось бы.
Дариан появился в дверях и поклонился.
– Госпожа Юлия в своих покоях, собирает вещи.
– А её сопровождающие?
– Тоже.
– Отлично, – хлопнув в ладоши, сказал Мáрин. – А теперь, раз мы разобрались с одной проблемой, нам нужно отправиться к Сури и уговорить её выслушать тебя. Вперёд.
Дорханец снова поклонился и пропустил его. Когда же они подошли к спальне Сури, Мáрин постучался, но ему никто не ответил. Тогда он снова постучал.
– Сури, милая, открой дверь.
Тишина.
– Сури?
Мужчины переглянулись.
– Возможно, она вышла.
– А возможно, просто не открывает из вредности, – нахмурился Мáрин.
Теперь уже Дариан закололи в дверь.
– Сури, пожалуйста, открой эту чёртову дверь.
Снова тишина.
И тогда дорханец выбил дверь.
Мужчины заглянули внутрь и не обнаружили девушку. Пройдя внутрь спальни, Дариан заглянул в купальню, и тоже ничего.
– Она ушла, – констатировал Мáрин, разглядывая шкаф с одеждой.
– Почему вы так решили, господин?
– Нет дорожной сумки.
– И куда она могла уйти?
– Есть только одно место, куда она могла направиться, и это отчий дом.
Мужчины снова переглянулись, а после Мáрин покачал головой. Он не понимал действий Сури. Она всегда всё чётко обдумывала, а тут такое поспешное решение. Ведь она должна понимать, что им с Дарианам нужно многое обсудить. А бегать глупо. Да и она никогда не была глупой.
– Нам нужно спешить, мой друг, если мы хотим перехватить твою невесту раньше, чем она доберётся до дома. Не думаю, что её отец будет нам рад. Так что собирай людей, мы выдвигаемся в погоню.








