355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэдлин Бейкер » Сердце беглеца » Текст книги (страница 19)
Сердце беглеца
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 16:36

Текст книги "Сердце беглеца"


Автор книги: Мэдлин Бейкер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)

Но было нечто объединявшее их всех – мечты о свободе. Тайри проводил много часов во мраке ночи, представляя то время, когда снова обретет свободу, когда его жизнь снова будет принадлежать только ему. И лишь эта надежда поддерживала его и позволяла выжить, только одна она давала возможность терпеть.

Иногда по ночам, когда ветер дул в его сторону, до него доносились надрывающие душу мелодии – играли на испанской гитаре. И эти звуки, долетавшие через прутья, напоминали Тайри о ночи, когда он танцевал с Рэйчел во дворе ранчо. Эта музыка, сладостная и горькая, наполняла Тайри глубокой печалью, а другие заключенные тем временем вслух вспоминали о своих возлюбленных женах и детях.

Лежа, скорчившись в своей тесной клетке, Тайри смотрел, не отрываясь, в ярко-синее небо и думал о Рэйчел. Если он еще не потерял счет времени, то сегодня было двадцать четвертое мая и завтра должна была состояться их свадьба. Закрыв глаза, он увидел Рэйчел, одетую в ослепительно белое платье. Весьма вероятно, что теперь она выйдет замуж за Уэсли, с горечью думал он. Возможно, это и к лучшему. Из шерифа выйдет хороший муж, добрый отец… Тайри пробормотал какое-то ругательство, представив себе Рэйчел замужем за другим мужчиной, но тотчас попытался выбросить эту мысль из головы, и вместо этого представил, как Рэйчел снует по залитой солнцем кухне отцовского дома и золотые волосы каскадом падают на ее спину, она что-то напевает. Он вспомнил вкус ее поцелуев и нежность ее прикосновений, и ее особый женский запах, и эти воспоминания будили в нем свирепое желание и яростную тоску, и он подумал, что сойдет от этого с ума.

Но тоска по Рэйчел была еще не самой тяжкой пыткой. Хуже его томления по женщине было постепенное осознание того, что только смерть освободит его от рабства и работы на руднике.

Он боялся себе в этом признаться, но это было так. И тем не менее в первые несколько месяцев плена в нем теплилась надежда на то, что каким-то непонятным и чудесным образом он отвоюет свою свободу и снова станет господином своей судьбы. И свободно сможет следовать за солнцем, гнаться за ветром, мчаться по прерии и любить женщину с медовыми волосами и синими, как небо, глазами. Надежда эта не хотела умирать, но со временем, под гнетом мук и отчаяния, она становилась все призрачней, и из-за каждодневного труда в руднике, семь дней в неделю, без света солнца лелеять ее было все трудней. Волосы Тайри отросли и свалялись, тело было покрыто коркой грязи. Он похудел. На руках его образовались кровоточащие мозоли, время от времени подживавшие и покрывавшиеся струпьями. Искалеченная правая рука не спасала его от работы в руднике и не облегчала его жизнь. Но долгие часы в шахте, где он постоянно орудовал киркой, способствовали тому, что постепенно сила возвращалась и рука приобретала забытые навыки. С мрачной усмешкой он размышлял о том, что, если когда-нибудь ему удастся бежать, он обязан будет поблагодарить Аннабеллу за восстановление правой руки. Сначала поблагодарить, а потом убить.

Дни и недели катились невероятно медленно. Как отупевшее животное, Тайри послушно двигался под привычный аккомпанемент щелкающего бича, иногда касавшегося и его спины и обжигавшего ее. И каждый раз, когда он ощущал укус бича, он беззвучно посылал проклятия Аннабелле.

Недели складывались в месяцы, и Рэйчел перестала существовать для Тайри, так же как и весь прочий мир. В его реальности не оставалось теперь места для мыслей о девушке со сладостными губами и медовыми волосами. Оставалась только ненависть. Ненависть к Аннабелле, к Монтойа, к надсмотрщикам, караулившим его каждую минуту, когда он бодрствовал.

Не было места для воспоминаний о счастливых временах. Только ненависть и бессильные мечты о мести.

Глава 21

Дни, тянувшиеся для Тайри так медленно, такими же были и для Рэйчел. Она отказывалась верить в его смерть. Возможно, вовсе не Аннабелла освободила Тайри из тюрьмы. Может быть, Тайри удалось передать кому-нибудь весточку и к нему пришли на помощь. А может быть, Аннабеллу замучила совесть и она решила исправить содеянное?

Десять раз на дню она выглядывала из окна или подбегала к входной двери, обшаривая взглядом горизонт и надеясь где-нибудь вдали углядеть высокого темноволосого мужчину, приближающегося к ней верхом. По ночам она лежала без сна в своей постели и молилась, чтобы он вернулся. Она бы сделала все, что он пожелает, поехала бы с ним, куда бы он захотел. Куда угодно. Даже если бы пришлось ехать к индейцам, туда, где он когда-то познал счастье.

Но Тайри все не было, и по мере того, как шли дни и недели, Рэйчел отчаивалась и теряла надежду на его возвращение. Она уже почти примирилась с мыслью, что он не вернется. Никогда. И тогда долго сдерживаемые ею слезы хлынули. Горячие горькие слезы, которые каким-то образом облегчали нестерпимую боль в сердце.

Двадцать пятое мая было худшим днем в ее жизни. Большую часть этого дня она провела в своей комнате – одна, глядя в окно. Где же сейчас Тайри? Стараясь подавить слезы, она подошла к шкафу, открыла дверцу и провела рукой по белому платью, которое должно было стать ее свадебным нарядом. С приглушенным рыданием она сорвала платье с вешалки и начала рвать его. Ткань не поддавалась, и тогда Рэйчел схватила ножницы и искромсала платье на куски.

– Я ненавижу тебя, Тайри! – закричала она. – Ненавижу тебя, ненавижу тебя, ненавижу!

Из глаз ее заструились слезы, она упала на пол и зарылась лицом в мягкую белую ткань, которая еще недавно была ее подвенечным нарядом.

Клинт Уэсли навещал ее почти ежедневно. Сначала Рэйчел была с ним холодна, потом груба, виня его за то, что случилось с Тайри. Но время шло, и гнев ее превратился в апатию, а потом ей стало и вовсе все равно. Клинт часто говорил ей о своих чувствах, о том, что всегда любил ее. И когда он целовал ее, это были поцелуи взрослого мужчины, знающего, чего хочет, а не робкие попытки застенчивого мальчика. Он приносил ей цветы и конфеты, ухаживал за ней и, казалось, только и ждал момента, чтобы заняться с нею любовью. Каждое воскресенье он сопровождал ее в церковь, ходил с нею на разного рода увеселительные вечера, приглашал на прогулку и пикники и делал все возможное, чтобы поднять ее дух и вызвать ее улыбку.

Для Уэсли это было время ожидания. Он ждал, когда Рэйчел забудет Тайри и ее привязанность к нему, Клинту, перерастет в любовь, которой он так жаждал. Он надеялся, что наступит день, когда она согласится стать его женой. Он осыпал ее комплиментами, шептал ей нежные слова, не торопил, не подталкивал к скорейшему решению, но это ожидание трудно ему давалось.

Он спрашивал совета Рэйчел, когда обставлял свой дом, купленный у Миллера. Красил стены в те цвета, что нравились Рэйчел, покупал мебель, которую она одобрила, и расставлял ее так, как подсказывала Рэйчел, ожидая, что наступит день, когда она согласится поселиться с ним в этом доме.

Убедив себя, что никогда больше не увидит Тайри, Рэйчел изо всех сил пыталась полюбить Клинта и уговорить себя, что так ей будет лучше. Ведь ее избранник был всего лишь бродягой, человеком вне закона, отщепенцем и наемным убийцей, а Клинт Уэсли был честным и уважаемым в обществе человеком, мысли и поступки которого были искренними и безупречными. Клинт нежно любил ее и доказывал это всеми возможными способами. Но как она ни старалась, она не могла заставить свое упрямое сердце забыть о Тайри.

Однажды она попыталась объясниться по этому поводу с Клинтом, но он поцелуями заставил ее замолчать и заявил, что ему и дела нет до того, какие чувства она питала к Логану Тайри.

– Я люблю тебя, – сказал Клинт твердо, – и не успокоюсь до того дня, пока ты не станешь замужней женщиной. И если ты выйдешь замуж за Тайри, я буду танцевать на твоей свадьбе и пожелаю тебе счастья. Но пока этот день не наступил, я буду стараться добиться твоей любви.

Джон Хэллоран благосклонно взирал на Клинта Уэсли и ничего не имел против перспективы однажды назвать его зятем. Клинт был славным человеком. Он будет Рэйчел хорошим мужем, если она даст ему возможность проявить себя в этом качестве. А может статься, что и на ранчо Клинт тоже пригодится. Возможно, если в семье будет представитель закона, Аннабелла Уэлш оставит их в покое и перестанет пытаться отобрать у него ранчо. С тех пор как исчез Тайри, скот Хэллорана снова начал пропадать, изгороди часто оказывались поваленными, а посевы на полях уничтоженными.

Джон Хэллоран частенько размышлял, почему это Аннабелла не убила его, как поступала с прочими, стоящими у нее на пути. Но на его жизнь, как и на жизнь Рэйчел, пока не посягали. Теперь, чтобы выжить, приходилось вести непрестанную борьбу. И только когда скот Аннабеллы начал появляться на его пастбищах, Джон понял, что она больше не считает его для себя опасным. Она снизошла до того, чтобы оставить его в живых, прекрасно сознавая, что он никак и ничем не может повредить ей. И все же видеть на своей земле скот Уэлшей было так же больно и унизительно, как получить пощечину, но сопротивляться он не мог, а бежать ему было некуда.

В июле кобыла Рэйчел родила длинноногую гнедую малышку.

Рэйчел с изумлением наблюдала, как молоденькая кобылка вступала в мир. Сначала появились ее передние копытца, еще совсем мягкие и нежные, за ними показалась шелковистая мордочка с мокрым носиком, потом вся голова, туловище и наконец задние ножки. Как ни странно, Моргана рожала легко, она без осложнений произвела на свет своего первого жеребенка. Глядя, как кобыла тихонько ржет, обращаясь к своей дочери, и облизывает ее головку и ушки, Рэйчел почувствовала, как горло и глаза у нее защипало от подступивших слез. Всего через несколько минут новорожденная уже попыталась встать. Рэйчел не вмешивалась, зная, что жеребенок должен всему научиться сам. Наконец после нескольких попыток кобылке удалось встать на ножки. Моргана тихонько вздохнула и снова начала облизывать дочку досуха.

Рэйчел улыбалась, глядя, как кобылка тычется под брюхо матери в поисках пропитания. Она больше не думала о Чуде рождения нового существа, теперь ей вспоминалась та теплая августовская ночь, когда Моргана согрешила с серым мустангом. Ночь, которую она сама провела в объятиях Тайри. Это была незабываемая ночь! Тогда и сам Тайри был подобен жеребцу, дикому, неприрученному, он подчинял ее своей воле, как серый подчинял себе Моргану. И Рэйчел упивалась его властью над собой, нежилась в лучах его силы, отдаваясь ему полностью и безраздельно.

Тайри, Тайри. Неужели ей так и не суждено никогда от него освободиться? Куда бы сна ни взглянула, все напоминало о нем. Она думала о том, как они занимались любовью перед камином, о ночи, когда они танцевали во дворе ранчо, о дне, когда были вместе на городском торжестве, о том, как он спас Эми от обезумевшей кобылы, о часах, которые он провел, приручая серого мустанга. Каждая комната в их доме хранила память о Тайри.

В августе Джон Хэллоран удивил всех, сделав предложение Клер Уайтинг. И получил согласие. Свадьбу сыграли неделей позже в городской церкви. Клер была привлекательной женщиной средних лет, и из нее вышла красивая новобрачная.

Рэйчел тихонько плакала, когда преподобный Дженкинс провозгласил Клер и Джона Хэллорана мужем и женой. Прекрасная церемония, бессмертные слова, соединяющие мужчину и женщину в единое целое, все это, казалось, было устроено в насмешку над Рэйчел, только острее почувствовавшей свое одиночество. Она была уверена, что Тайри вернулся бы к ней, если бы мог. Так уверена! Было так трудно примириться с мыслью, что она никогда больше его не увидит. Ведь она не сомневалась в том, что он жив. Рэйчел знала, что почувствовала бы, если бы его больше не было на свете. Но лучше было думать о нем, как о живущем в каком-нибудь приграничном мексиканском городишке, пусть даже они никогда больше не встретятся, чем считать его мертвым и думать, что его неисчерпаемая жизненная сила иссякла и сам он успокоился навсегда. Независимо от того, что готовило ей будущее, невзирая на то, за кого она выйдет замуж, если это все-таки случится, в ее сердце всегда останется место, принадлежащее Тайри.

Рэйчел задумчиво улыбалась, видя, как отец целует свою молодую жену. И вспомнила, как спросила отца, разумно ли жениться в то время, как у них столько неприятностей из-за Аннабеллы.

– Если я не женюсь на Клер сейчас, – ответил отец, ущипнув ее за подбородок, – у меня, возможно, больше не будет такой возможности. Клер все знает о моих делах и хочет разделить со мной все мои беды.

Из ее глаз снова хлынули слезы. Если бы рядом был Тайри, способный разделить их заботы! Ей никогда не бывало страшно, если рядом был Тайри. Он всегда был так уверен в себе, всегда знал, что нужно делать в том или ином случае.

Клинт Уэсли снисходительно улыбнулся, подавая Рэйчел носовой платок. Женщины! Они так эмоциональны: всегда плачут на свадьбах.

Торжество по случаю бракосочетания устроили в здании школы. Там было многолюдно и оживленно, ведь к Джону Хэллорану и его жене в Йеллоу-Крик все относились хорошо.

Рэйчел вздыхала, видя, как ее отец и Клер танцуют. Свадьба ее отца была как раз такой, какой бы она хотела для себя.

Когда музыканты на мгновение замолкли, Джон Хэллоран воспользовался случаем и пригласил на следующий танец Рэйчел.

– Ну, дочка, что ты думаешь по этому поводу? – спросил он, кружа ее по комнате.

– Думаю, что ты женился на замечательной женщине, – искренне ответила Рэйчел. – И еще, что вы подходите друг другу.

– Спасибо, детка. А как насчет тебя? Почему ты наконец не сдашься и не выйдешь за Клинта? Тебе не кажется, что он уже достаточно долго за тобой ухаживает?

– В чем дело, па? – насмешливо спросила Рэйчел. – Ты не можешь дождаться момента, когда избавишься от меня, чтобы наконец полностью отдать себя в руки другой женщине?

– Рэйчел!

– Прошу прощения, – смущенно сказала Рэйчел. – Я просто неудачно пошутила. Может быть, ты и прав. Возможно, мне следует выйти замуж за Клинта, но…

– Все дело в Тайри, не так ли? Ты все еще не теряешь надежды, что он вернется?

– Да.

– Было время, когда я считал, что он будет тебе хорошим мужем, радость моя, но, возможно, я заблуждался. Не знаю, жив он или нет, но знаю одно: некоторые мужчины похожи на диких лошадей. Как бы вы ни обхаживали их, как бы ни ласкали, эта дикость и жажда свободы все-таки в них остаются. И ее из них нипочем не выколотить – ни наказаниями, ни любовью. Это заложено в их натуре слишком глубоко. Возможно, с Тайри так же.

– Возможно. – Рэйчел обняла отца. – Не волнуйся за меня, па. Со мной все будет хорошо.

Джон Хэллоран поцеловал дочь в щеку. Танец окончился, и Клинт Уэсли подошел пригласить ее. Уэсли за последний год как-то повзрослел, подумал Хэллоран. В его манере держаться появилось нечто новое, пожалуй, уверенность в себе, чего никогда не было заметно прежде. К тому же он стал чертовски красивым малым, размышлял Хэллоран. Вот, например, сегодня – в коричневом костюме и при галстуке. Старик бросил взгляд на Рэйчел и увидел, что и для нее не прошли незамеченными перемены в облике и манерах шерифа. Возможно, скоро у них в семье состоится еще одна свадьба.

– Позаботьтесь хорошенько о моей девочке, – сказал Хэллоран Уэсли. – Она самое лучшее, что у меня есть.

– Да, сэр, – искренне ответил Клинт. – Она самая лучшая из всех, кто здесь есть.

И самая красивая, подумал он. Сегодня вечером она выглядела необычайно прекрасной – в кремовом платье с широкой юбкой, длинными рукавами и квадратным вырезом, отделанным небелеными кружевами. Волосы ее, золотые, как только что отчеканенная монета, были перетянуты широкой атласной лентой, завязанной большим бантом. Она казалась юной, оживленной и такой желанной, что даже смотреть на нее было больно.

– Пойдем подышим воздухом, – предложил Клинт и, взяв Рэйчел под руку, повел ее к боковой двери, ведущей на школьный двор.

Ночь была прекрасной. Небо казалось иссиня-черным. Бесчисленные звезды играли в прятки с немногочисленными медленно проплывавшими пушистыми облачками, то скрываясь за ними, то появляясь снова. Воздух был сладким и напоенным ароматом жимолости.

– Они кажутся счастливыми, – сказал Клинт, когда они не спеша обходили школьный двор, – твой отец и Клер.

– Да, они хорошая пара. Он слишком долго жил один!

– Как и я, – хрипло заметил Клинт. Заключив Рэйчел в объятия, он склонился к ней и страстно поцеловал. Этот поцелуй не оставлял сомнений в том, насколько он желает женщину, которую держит в объятиях.

Губы Клинта были теплыми и требовательными, что-то, кажется, начало просыпаться в Рэйчел, и от этого она испытала смятение и смущение. Прежде поцелуи Клинта никогда не находили в ней отклика. Неужели она так изголодалась по мужским ласкам, что любой мужчина может пробудить в ней страсть?

– Рэйчел, Рэйчел! – стонал Клинт. – Солнышко, не отталкивай меня. Я так тебя люблю, что просто схожу с ума.

– Клинт, не надо…

– Выходи за меня замуж, – убеждал он, покрывая ее лицо поцелуями. – Когда угодно – сегодня вечером, завтра, в любой удобный для тебя день.

– Не могу.

– Ради всего святого, скажи почему?

– Не знаю, – уклончиво ответила Рэйчел. – Просто не могу. Во всяком случае, пока не могу.

– Все дело в Тайри, да? – воскликнул Клинт. – Всегда и везде Тайри. Что в нем такого, в этом мерзавце, что он так на тебя действует? Почему твои глаза сияют, как звезды, как только ты слышишь его имя?

– Не знаю, – повторила Рэйчел тихо. – Знаю только, что не могу выйти за тебя, Клинт. И не стану тебя осуждать, если ты больше не захочешь меня видеть. Но я не могу дать тебе согласие, пока не пойму, что поступаю правильно. И не могу обещать тебе, что когда-нибудь это случится.

Клинт кивнул и снова обнял Рэйчел, глаза его смотрели на нее с нежностью. Он привлек ее ближе, продолжая бормотать нежные слова, пока она плакала, и не переставал про себя проклинать Логана Тайри за то, что тот причинил ей такую боль.

Когда Рэйчел затихла и успокоилась, Клинт снова отвел ее в зал и, поцеловав, пожелал доброй ночи.

– Я буду ждать, – пробормотал Клинт. И Рэйчел вместе с отцом и Клер покинула школьное здание. – Если потребуется, я даже дождусь, пока в аду наступит зима…

Хэллораны тронулись домой уже после полуночи. В экипаже горой громоздились свадебные подарки, снаружи к нему была прикреплена доска с надписью «НОВОБРАЧНЫЕ».

Отец и Клер сидели рядом, держась за руки, и строили планы на будущее, а Рэйчел правила. Клер принадлежал небольшой домик в городе, и они решили пока его не продавать, а сохранить и, возможно, сдавать внаем.

Рэйчел управляла лошадьми не задумываясь, машинально, мысли ее были прикованы к Тайри. Она думала также и о себе: не встреть она Тайри, она бы благополучно вышла замуж за Клинта и почитала бы себя счастливой женщиной. Но явился он, и все в ее жизни перевернулось с ног на голову. Она размышляла о Клинте, о Тайри и хмурилась. Может быть, ее чувство к Тайри вовсе и не было любовью? Может быть, она спутала любовь и страсть? И просто следует выйти замуж за Клинта, угомониться и завести семью. И глупо надеяться на то, что Тайри к ней вернется. А что если Клинту надоест ждать, пока она скажет «да», и он найдет себе кого-нибудь другого, и тогда она останется одинокой старой девой, и любить ей будет некого, и никто не будет любить ее?

Она подняла голову: что там такое происходит? И тогда Рэйчел увидела дым.

– Боже! – задыхаясь, закричала она. – Наше ранчо горит!

– Уэлш! – прошипел Хэллоран сквозь зубы. Вырвав у Рэйчел вожжи, он хлестнул лошадей, пустив их в галоп.

– Давай-ка, Рыжая! – кричал он.

Когда они добрались до дома, спасать там было уже нечего. Крыша обвалилась и вся постройка пылала.

Следующий час они провели как в аду. Они бросались к амбару, к конюшням, хватали ведра, в которых задавали корм лошадям и пытались погасить кровлю и горящие стены. К счастью, не было ветра, искры от дома не разлетелись и пламя не перекинулось на остальные постройки. Что они могли сделать? Разве что облить водой стены амбара, конюшни и бараков для работников.

А затем оставалось лишь наблюдать, как огонь постепенно истощал свои силы и хирел. Рэйчел заплакала, вспомнив о поглощенном пламенем альбоме с фотографиями. Там была свадебная карточка ее матери и отца, а также бережно хранимая фотография ее братца Томми. Там было столько сокровищ, невосполнимых сокровищ, и все они погибли! И теперь она их оплакивала. В огне осталось свадебное платье ее матери. Семейная Библия Хэллоранов, в которой записывались дни рождений и смертей, дни вступления в брак и другие памятные даты аж с 1795 года. Погибла в огне и изящная скатерть, вышитая ее бабушкой, и крошечное белое платьице, в котором крестили Томми.

Они переночевали в бараке для работников, а на следующее утро, накормив животных, отправились назад в Йеллоу-Крик.

– По крайней мере мы не остались бездомными, – сказала Клер, стараясь хоть как-то их подбодрить. – У нас все-таки есть дом, в котором можно жить.

Джон Хэллоран попытался улыбнуться новобрачной, но Рэйчел даже и не пыталась. Она потеряла все, что было ей дорого.

Когда новость о пожаре распространилась, пришли их друзья и соседи. Они приносили еду и говорили им полные сочувствия добрые слова, и предлагали помощь в строительстве нового дома, если они соберутся его строить.

Уэсли отправился верхом взглянуть на пепелище, надеясь найти какие-нибудь улики и попытаться выяснить, кто устроил поджог, но ничего не нашел.

Джон Хэллоран при Клер старался держаться, но позже, когда остался с Рэйчел один на один, признал свое поражение.

– Она выиграла бой, – сказал он безнадежно. – Аннабелла Уэлш наконец одержала победу. У меня нет ни денег, ни мужества отстраивать дом заново. Мы соберем скот, который у нас еще остался, и продадим его. А потом я поищу работу в городе.

– Па…

– Я не могу больше бороться, – сказал Хэллоран. – Но будь я проклят, если продам землю. Пусть гоняет по ней свой скот, пусть строится на ней, но земля эта никогда не будет принадлежать ей по праву. Не будет, пока я жив!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю