Текст книги "Запретное пламя"
Автор книги: Мэдлин Бейкер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
Сердце ее точно окаменело, когда он, ссутулившись, вышел из комнаты.
Рэйф оседлал гнедого и поехал вниз, к долине, погруженный в свои мысли. Он уныло думал, что ему не следовало жениться на Кэтлин. С самого начала он не принес ей ничего, кроме неприятностей. Некоторые друзья Кэтлин в городе отдалились от нее, узнав, что ее муж – полукровка. И теперь, ясное дело, Уайли жаждал мести за все обиды, настоящие и ненастоящие, которые он вменял в вину мужу Кэтлин. Без сомнения, Уайли рассчитывал, что, убрав Рэйфа со своей дороги, он завоюет руку Кэтлин. А также ранчо.
Возможно, ей было бы лучше с Уайли.
…При одной только мысли об этом он страшно выругался. Она принадлежит ему. Она всегда будет принадлежать ему. Но все-таки без него ей было бы лучше.
Он разнуздал гнедого около пруда и вспомнил тот день, когда они с Кэтлин любили друг друга в мягкой траве под куполом зеленых листьев и яркого голубого неба. Он не мог даже думать о том, чтобы оставить ее!
Рэйф смотрел на спокойный пруд, в глубине он был таким же зеленым, как глаза Кэтлин. Возможно, он напрасно так сильно беспокоится насчет Уайли. Вряд ли Уайли попытается сделать еще что-нибудь сейчас, когда Рэйф разгадал его.
Рэйф ударил пятками по бокам гнедого, и конь пошел быстрой иноходью. Он отпустил поводья, радуясь лошади и легкому ветерку, освежающему лицо. Он изгнал все мысли и наполнил свою душу землей, деревьями, дикими цветами, рассеянными там и сям, совершенной красотой огромного голубого неба. Рэйф скользил взглядом по траве, следя за тенью краснохвостого ястреба, который кружил в небесах, а потом упал на землю, точно камень, выпустив когти. Неподалеку он увидел лося, а еще дальше – белохвостого оленя.
Было уже темно, когда Рэйф повернул, наконец, к дому.
Кэтлин была на кухне и чистила картошку. Она не слышала, как вошел Рэйф, и он стоял у двери, опершись на дверной косяк и наблюдая за ней. Волосы ее были заплетены в косу, спадавшую ей на спину. Рэйф скользил взглядом по ее стройным плечам и узкой талии, по ровной спине и мягкой линии ее округлых бедер. Она надела простое зеленое платье, которое было одним из самых его любимых.
Ему было достаточно взглянуть на нее, чтобы ощутить удовлетворение от того, что она принадлежит ему. Он вернулся домой. До сих пор он не знал этого чувства. Только благодаря Кэтлин он понял, что такое дом. Она сделала свой дом и его домом.
Кэтлин услышала, что Рэйф в комнате, и обернулась. Глаза ее были до краев наполнены радостью, когда она смотрела, как он стоит в дверном проеме с револьвером за поясом, но потом на ее лице появилось выражение настороженности: она вспомнила, в каком настроении он ушел.
– Ужин скоро будет готов, – сказала она. Его упорный взгляд не давал ей покоя. От волнения она облизала губы, приготовившись услышать плохие новости.
– Кэтлин.
– Ч-что случилось?
– Ничего, – он робко улыбнулся. – Мне просто нравится произносить твое имя.
Она слегка настороженно наклонила голову. Кажется, Рэйф не собирался бросать ее. Значит, бояться нечего.
Рэйф поманил Кэтлин, и она без колебания пошла к нему. В его объятиях был желанный приют, и она положила голову ему на плечо, несколько смущенная. Они долго стояли так. Рэйф молчал, нежно поглаживая ее щеки и волосы. Его прикосновения гипнотизировали Кэтлин, заставляя бурлить ее кровь, а сердце – петь.
Он нежно взял ее за подбородок и приподнял голову. Они улыбнулись друг другу глазами. Какие прекрасные глаза, подумала Кэтлин, темные, полные огня.
Кэтлин утонула в его взгляде, и тогда Рэйф наклонился и поцеловал ее. Его рот был теплым и мягким, язык мягким пламенем скользил по ее губам. Она опустила голову на его плечо и раскрыла губы. Его рука скользнула по ее ягодицам, он крепче прижал ее к себе, чтобы она почувствовала, как Нужна ему.
– Кэти, Кэти, – шептал Рэйф, тепло и нежно дыша ей в ухо. Он провел языком по ее шее, точно совершая магический обряд, и она затрепетала от возбуждения.
Рэйф легко поднял ее на руки, глядя в глубину ее глаз, сияющих нежностью и мольбой.
Он очень хотел ее, но все-таки спрашивал у нее разрешения. Она знала это, хотя Рэйф не произнес ни слова. Внезапно застыдившись, Кэтлин кивнула и охватила руками его шею.
– Кэти! – Рэйф страстно поцеловал ее и понес в спальню. Он бережно положил ее на кровать и встал, чтобы задернуть занавески.
Она следила за каждым его движением, и сердце ее застучало, как барабан, когда он остановился возле кровати и стал медленно раздеваться. И сердце ее билось все чаще и чаще, когда он снимал рубашку, сапоги, брюки. Он не носил нижнего белья, и сейчас стоял перед ней обнаженный, стройный, сильный и красивый. И очень мужественный. Она улыбнулась, увидев, как явно дает о себе знать его желание. Рэйф поднял брови:
– Ты находишь меня смешным? – спросил он, хитро улыбаясь. – Или ты просто чувствуешь превосходство от того, что можешь спрятать свои желания, а я – нет?
– Ни то ни другое, – ответила Кэтлин с улыбкой, ясной, как летнее солнце. – Я улыбаюсь, потому что ты прекрасен и потому, что ты здесь, со мной.
– Больше я нигде не хотел бы быть, – мягко сказал Рэйф.
Он встал коленями на кровать и начал раздевать ее. Огонь его взгляда передавался ей, кожа горела от острого желания. Рэйф быстро раздел ее и потонул в кровати рядом с ней, тесно прижимая ее к себе. Его руки ласкали ее бедра, постепенно разжигая страсть, и в конце концов она испытала чудесное и освобождающее чувство, которого раньше никогда не испытывала.
– Я люблю тебя, Кэти.
Он очень тихо сказал эти долгожданные слова. Так тихо, она едва услышала их. Ее глаза наполнились слезами.
– Я люблю тебя, – снова сказал он, на этот раз громче, как будто во второй раз ему было легче признать это.
– О, Рэйф, – прошептала она, – пожалуйста, не обращай внимания на мои глупости. Я ведь не хотела тебя обидеть.
– Не надо, Кэти.
– Я так тебя люблю.
– Я знаю, – прошептал он, – я знаю.
Он погладил ее груди, потом его рука скользнула к животу. Наморщив лоб, он приподнялся на локте и посмотрел ей в лицо.
Зардевшись, Кэтлин отвела взгляд, но потом посмотрела ему в глаза.
– Это правда, – прошептала она, – я беременна.
– Кэти!
– Ты против?
– Конечно, нет! – он сел и прижал ее голову к груди. – Когда? Как?
– Как обычно, – сказала она. Радость в ней била ключом. – Я думаю, он родится в феврале.
«Ребенок!» – подумал Рэйф. Ему нужно было привыкнуть к этой мысли. Ребенок – маленькая девочка с золотыми волосами и изумрудными глазами Кэти.
Февраль. Он посчитал и понял, что ребенок зачат, когда они были на тропе.
– Кэти! – он прижал ее к себе, не в силах произнести ничего, кроме ее имени.
Кэтлин вздохнула от счастья. Она давно подозревала, что беременна, но все не было случая сказать об этом Рэйфу. У него столько забот из-за убитых людей и из-за потери стада. Но главной причиной был все-таки страх, что он не захочет иметь детей. Они никогда не говорили об этом.
Рэйф долго обнимал Кэтлин, а потом долго смотрел на нее. В его глазах было благоговение, когда он снова положил руку ей на живот.
– С тобой все в порядке?
– Да. Только иногда тошнит по утрам.
– Это пройдет, – уверенно сказал Рэйф.
Кэтлин посмотрела на него.
– А ты откуда знаешь?
Рэйф усмехнулся, глядя на ее удивленное лицо.
– Одна из девочек Коррин забеременела, случайно. Пару месяцев ее тошнило по утрам, – Рэйф пожал плечами. – Коррин сказала, что так бывает.
– Я думаю, что хозяйка публичного дома должна знать такие вещи, – пробормотала Кэтлин. Она посмотрела на Рэйфа, вдруг заподозрив неладное:
– Это ведь не ты…
– Нет, отцом был не я, – с усмешкой ответил Рэйф, он взял подушки и удобнее устроил Кэтлин.
– Отдохни немного. Я хочу, чтобы ты больше отдыхала.
– Но со мной все нормально, – запротестовала Кэтлин.
– Ты слышала, что я сказал. Никаких тяжестей и ничего, требующего напряжения. И больше никакой езды верхом.
– Рэйф, я не больна, а всего лишь беременна. И голодна. Ты не хочешь, поужинать?
Рэйф кивнул. Он почувствовал, что проголодался.
Он встал, взял ее за руку и помог подняться. Рэйф пытался представить, как она будет выглядеть, когда в ее животе зашевелится ребенок, а груди набухнут молоком.
Ребенок, его ребенок, думал Рэйф. Эта мысль немного пугала его.
Глядя, как Кэтлин двигается по кухне, Рэйф представил ее с ребенком на руках. Ему было совсем нетрудно представить Кэтлин в роли матери, но он не мог вообразить себя в роли отца. Его собственный ребенок… Возможно, удача поворачивается к ним лицом.
ГЛАВА 20
На ранчо настали относительно мирные времена. Рэйф и другие мужчины работали шесть дней в неделю. По воскресеньям все отдыхали.
В одно из воскресений Кэтлин попросила Рэйфа пойти с ней в церковь.
Едва они вошли в часовню, как сразу же почувствовали неприятное напряжение прихожан. Рэйф хранил бесстрастное молчание, но глаза его были холодны. Кэтлин высоко держала голову, шагая с ним по узкому проходу. Он остановился у первой свободной скамьи и пропустил Кэтлин вперед. Она прекрасно видела, как горожане смотрят на Рэйфа, и слышала приглушенный гул голосов.
– Индеец…
– …И полукровка здесь?
Кэтлин сжала руку Рэйфа, подбодрила его улыбкой.
Рэйф многого не понял в проповеди отца Уилсона. Он также не знал, что священник изменил текст проповеди, когда увидел, что в церковь пришел Рэйф. Он намеревался просить прихожан быть более щедрыми в подаяниях церкви, но теперь произнес проповедь о терпении и любви к ближнему.
Рэйф что-то ворчал себе под нос, когда священник убеждал паству быть более терпимыми к тем, кто не похож на них, справедливо судить о людях и помнить, что однажды они тоже попадут на высший суд.
Они выходили из церкви, когда Кэтлин увидела, что к ним направляется Абнер Уайли. Она слышала, как Рэйф выругался, и поняла, что он тоже увидел Абнера.
Абнер дерзко уставился на Кэтлин, мол, теперь она и полукровку привела в церковь! Что ж, когда настанет время, она сможет похоронить его по христианскому обычаю.
Кэтлин почувствовала, как мускулы на руке Рэйфа вздуваются под ее рукой. Абнер продолжал оскорбительно смотреть на нее своими водянисто-голубыми глазами.
– Рэйф, – с тревогой произнесла Кэтлин, когда Рэйф взялся за рукоятку кольта.
– Не вмешивайся, Кэтлин! Это касается Абнера и меня.
– Ты обещал оставить его в покое.
– Помню.
Абнер усмехнулся, увидев, что Кэтлин беспокоится, и подумал, что, возможно, очень скоро она станет вдовой.
Рэйф был спокоен, когда они возвратились на ранчо. Абнера Уайли нужно убить, и чем скорее, тем лучше.
Кэтлин не нравилось выражение глаз Рэйфа, но она благоразумно хранила молчание, зная, что словами она только ухудшит положение.
После обеда Кэтлин пошла к загону с пучком морковки в руках. Рэд тихо заржал, когда она подошла, и заковылял к ней. Его нога быстро заживала, и ей хотелось поскорее взнуздать его. Но с этим придется потерпеть, ведь Рэйф запретил ей ездить верхом до рождения ребенка. А пока что Поли начнет понемногу тренировать Рэда.
Она дала жеребцу большую морковку и пошла посмотреть, как там Черный Ветер. Рэйф снова свел Рэда с этой кобылой вскоре после их возвращения на ранчо. Жеребенок должен родиться в мае.
Черный Ветер гарцевала в стойле вместе со своей годовалой кобылкой. Они были так похожи! Дочка – маленькая копия матери!
Кэтлин угощала Черный Ветер морковью, когда подошел Рэйф.
– Мы еще не назвали жеребенка, – заметила она. – У тебя есть какие-нибудь имена на примете?
Кэтлин задумчиво нахмурила лоб, почесывая у жеребенка за ушами, и добавила:
– Может быть, Уинди?
– Уинди, – повторил Рэйф, похлопывая жеребенка по шее. – Мне нравится это имя.
Кэтлин дала кобыле последнюю морковь, в последний раз похлопала ее по шее и взяла Рэйфа за руку.
– Что мы будем делать с займом? – спросила она.
– Пока не знаю.
– До выплаты осталось два месяца. Где мы возьмем шесть тысяч за это время?
– Я думаю, что попытаю счастья у Френчи, – сказал Рэйф, зная, что Кэтлин не понравится эта идея.
– Мошенничество?
– Я не буду мошенничать, – сухо отчеканил Рэйф.
Кэтлин отрицательно покачала головой.
– Нет, Рэйф, ты отнимешь деньги у наших соседей. Нужно придумать что-то другое.
– А если я буду просто играть в карты?
– Ты думаешь, что сможешь выиграть шесть тысяч долларов?
– Не в таком маленьком городке, как наш. Но я смогу выиграть достаточно денег, чтобы погасить часть займа и убедить банк продлить срок до следующего года.
– Хорошо, Рэйф, если ты думаешь, что так лучше.
– Не хмурься, Кэтлин. Я не стану мошенничать, я обещаю.
Это был черный фургон, покрытый когда-то белой, а теперь насквозь пропыленной парусиной. Отчетливо выведенные красные буквы оповещали всех и каждого, что если какого-то товара у Хез Шарки нет, то его, значит, пока что не изобрели.
Кэтлин стояла перед мистером Шарки, который читал список своих товаров и превозносил их достоинства. Но Кэтлин не слушала, она смотрела на длинноногую кобылу каштанового цвета, привязанную к фургону, а не на режущие инструменты, которые пытался продать ей Хез Шарки.
– Послушайте, мистер Шарки, – сказала Кэтлин, когда он достиг пика в восхвалении своих товаров, – а кобыла каштанового цвета продается?
– Кобыла? – переспросил Шарки, нахмурившись. – А, каштановая. Вы хорошо разбираетесь в лошадях, мисс. Она превосходна!
– Да. Она продается?
– Ну, на основании своего опыта я могу сказать, что все на свете продается, если цена хорошая.
– Сколько вы хотите за нее?
– Сто долларов, – сказал Шарки без колебаний. – У нее прекрасная родословная. Я купил ее в Кентукки.
– Сто долларов, – пробормотала Кэтлин.
– Она стоит каждого цента этих ста долларов.
Кэтлин топнула ногой. Сто долларов слишком высокая цена. На западе лошадей хоть пруд пруди, и продают их намного дешевле.
– А если я дам за нее двадцать долларов и лошадь в придачу?
Хез Шарки покачал головой.
– Я не знаю. – Он перестал улыбаться. Кобыла хорошая, но необъезженная. Шарки считал, что ее невозможно ни объездить, ни оседлать, потому что уж слишком норовиста. Он пытался избавиться от нее, только никто не хотел покупать эту бестию после безуспешных попыток прокатиться на ней.
– Я не могу заплатить больше двадцати долларов, – заметила Кэтлин.
Шарки улыбнулся.
– Вы застали меня в хорошем настроении, мисс. Давайте выпьем по чашке кофе, и считайте, сделка состоялась.
Когда вечером Рэйф вернулся с пастбищ, он увидел, что Кэтлин стоит у ограды загона, положив руки на верхнюю перекладину и с восхищением смотрит на длинноногую кобылу каштанового цвета.
– Откуда она взялась?
– Я купила ее.
– Купила? У кого?
– У бродячего торговца. Правда, она хороша? Ее зовут Дилайт.
– За сколько?
– За двадцать, – призналась Кэтлин. – И в придачу дала одну из наших лошадей.
– Двадцать, говоришь, – отметил Рэйф, – ну, посмотрим, стоит ли она этих денег.
Через полчаса Кэтлин больше не улыбалась. Рэйф был расстроен. Он снова и снова пытался оседлать кобылу, но она отчаянно сопротивлялась, и глаза ее в это время белели от ужаса. Кобыла на минуту успокоилась, когда Рэйф снимал седло, но как только он снова брал его в руки, она становилась на дыбы, брыкалась, прижимала уши и скалила зубы.
– С этой кобылой плохо обращались, – сказал Рэйф за ужином. – Мы можем приручить ее только с помощью терпения.
– Думаю, мне не стоило покупать ее, не спросив тебя, – сказала Кэтлин.
Рэйф пожал плечами.
– Если она понравится Рэду, значит, ты не зря ее купила. Мы сведем их на следующей неделе. Она поживет у нас, может быть, привыкнет к новому окружению.
Как выяснилось, Рэд и новая кобыла понравились друг другу. Кэтлин и Рэйф с безопасного расстояния наблюдали за ухаживанием жеребца и удивлялись красоте этого ритуала.
Каждый вечер после ужина Рэйф проводил несколько минут в конюшне, разговаривал с Дилайт и изучал ее повадки. Он повесил яркую попону на верхнюю перекладину загона и положил потертое седло около кормушки.
Через несколько дней он стал приносить попону в стойло, пока кобыла не перестала шарахаться от нее.
Однажды он положил попону ей на спину. Она сбросила ее на землю. Рэйф успокаивающе похлопал Дилайт по шее и снова положил попону ей на спину. Так продолжалось до тех пор, пока кобыла не поняла, что попона не принесет ей никакого вреда.
То же самое было с седлом. Рэйф дал кобыле понюхать его, потом положил ей на спину и слегка подтянул подпругу. Он все время разговаривал с ней и в конце концов сумел оседлать и расседлать ее. Только после этого он попытался сесть на нее.
Рэйф и Кэтлин вернулись в дом. Положив руку на живот, Кэтлин думала, что все не так уж и плохо. У них есть отличный жеребец, две хорошие кобылы и жеребенок. На следующий год у них будет еще два жеребенка. Рэйф выиграет достаточно денег, честно играя, – ведь он обещал ей, – чтобы выплатить часть займа.
Управляющий банком согласился продлить срок выплаты. Он нахмурился, подписывая бумаги, и заметил, что кто-то, ему незнакомый, интересовался, как обстоят дела с займом. Если этот человек появится снова, он узнает его имя.
Да, думала Кэтлин, пока все идет неплохо, и, похоже, обещает быть еще лучше.
ГЛАВА 21
Абнер Уайли свернул папиросу и сел в седло. Вот уже несколько дней он таился на окраинах «Сэкл Си», надеясь застать Кэтлин одну. Он был уверен, что она сразу же примет его предложение.
Каждую ночь, сидя у себя в комнате, он представлял, как она обрадуется деньгам. Абнер видел это так ясно. Они встретятся, он предложит деньги, и она будет так благодарна ему за помощь, что разведется с Галлахером и выйдет замуж за него, Абнера. Каждый раз, когда он представлял себе эту сцену, она становилась все более реальной.
И сейчас, после двух недель ожидания и наблюдений, его терпение кончилось. Он видел, как Галлахер, Скотт и Джексон уехали с ранчо, а Кэтлин и Поли поскакали по направлению к пруду в дальней части долины.
Как тень, Абнер последовал за ними. Его нетерпение возрастало. Скоро, думал он, очень скоро Кэтлин и ранчо будут принадлежать ему, так как это должно быть.
Кэтлин сидела на берегу пруда, болтая босыми ногами в воде и наблюдая, как Поли насаживает наживку на крючок.
– Сегодня хороший лов, – самоуверенно сказал Поли, закидывая удочку.
– Ты почистишь рыбу, а я сварю, – крикнула вслед ему Кэтлин.
День был прекрасный, теплый, на солнце переливались оттенки зеленого и золотистого цветов. Ей хотелось, чтобы Рэйф был рядом, но он уехал со Скоттом и Нейтом проверять западную ограду. Они уехали на целый день, какая жалость. Но потом она улыбнулась. Каждый день и каждую ночь своей жизни она будет видеть Рэйфа. Она не знала, что любовь – такое прекрасное, всепоглощающее чувство. Любовь росла в ее сердце, с каждым днем удваиваясь, пока не заполнила ее без остатка. Прикосновения Рэйфа, улыбка, ее имя на его устах – все вызывало бурную радость, распространяющую тепло по всему телу.
Она помахала рукой Поли, который был на другом берегу пруда, и он исчез из виду за деревьями. Как только Поли не стало видно, ее мысли снова вернулись к Рэйфу. Снова и снова она благодарила свою счастливую звезду за такого человека, как Галлахер. Он был всем в ее жизни, и даже больше.
Мысль, что она когда-то считала Рэйфа дикарем, заставила ее улыбнуться. Она хотела бы ускорить ход времени, чтобы увидеть своего ребенка и прижать его к груди. Кэтлин представила Рэйфа, укачивающего их ребенка. Она надеялась, что у их сына будут иссиня-черные волосы и смуглая гладкая кожа.
Подперев голову руками, она закрыла глаза и стала перебирать имена: Джон, Дэвид, Джошуа, Джэйкоб, Роберт… Нет, ни одно не подходит. Если у них будет сын, она, наверное, назовет его Рэйфордом Кармайклом Галлахером.
Она представляла счастливую картину, как Рэйф учит их сына ходить, и вдруг услышала стук копыт. Она обернулась, надеясь увидеть скачущего к ней Рэйфа.
Но увидела Абнера Уайли. От удивления Кэтлин открыла рот. Абнер легким галопом подъезжал к ней. Какого черта он тут делает? У Кэтлин возникло какое-то неясное предчувствие. Она вспомнила, как Рэйф обвинил Абнера в краже скота.
– Добрый вечер, Кэтлин, – приветливо сказал Абнер, улыбаясь.
– Привет, Абнер, как дела? – ответила Кэтлин.
– Отлично, просто отлично, – он нагло осмотрел ее с ног до головы и широко улыбнулся. – Ты прекрасно выглядишь.
– А что ты здесь делаешь?
– Я пришел помочь тебе решить твои проблемы.
– Мои проблемы? – произнесла Кэтлин, нахмурясь. – Не понимаю.
– Тебе нужно оплатить заем в банке до октября, правильно? И у тебя нет денег для этого.
– Об этом уже позаботились без тебя, – отчетливо произнесла Кэтлин.
– Как же?
– Это не твое дело, – резко сказала Кэтлин.
– Я тебе не верю.
– Тем не менее это правда.
Абнер нахмурился. Все получалось совсем не так, как он предполагал.
– Абнер, тебе лучше уйти.
– Так, значит, моя помощь тебе не нужна, – вслух произнес Абнер. – Я думаю, что и замуж за меня ты тоже не выйдешь, раз тебе не нужны деньги.
– Выйти замуж за тебя! – воскликнула Кэтлин. – Я уже замужем.
– Ну, ты могла бы развестись. Хуже, чем сейчас, о тебе не подумали бы. Ведь вышла же ты за метиса. Дьявол, не нужно тебе было выходить за этого ублюдка.
– Попридержи язык, Абнер Уайли, – перебила его Кэтлин.
– Извини, – растерянно пробормотал он. – А что, если Галлахера вообще не было бы?
Кэтлин почувствовала, как кольнуло сердце, у нее возникло подозрение, что Абнер немного не в себе.
– Прости, Абнер, – мягко сказала Кэтлин, – но я не люблю тебя.
Абнер сжал кулаки. Это несправедливо, думал он со злостью. Черт, это несправедливо, у Галлахера есть все, а у него, Абнера Уайли, ничего. Он был готов убить Галлахера, чтобы получить Кэтлин, но сейчас он сообразил, что убийство ничего не даст.
Абнер слабо улыбнулся новой, только что родившейся идее. Если он не получит Кэтлин, пусть и у Рэйфа Галлахера ее тоже не будет.
Дьявольская ухмылка исказила его лицо, когда он вспомнил о человеке, которого встретил у Френчи прошлой ночью. Тот назвался Мануэлем Рамосом и проговорился, что работает на Хуана Мальдонадо, известного команчеро, замешанного в торговле человеческим товаром. Он мог бы продать Кэтлин этому Мальдонадо. Одним махом он отомстит и Кэтлин, и Галлахеру.
Он продаст Кэтлин Мальдонадо, и сам станет ее первым клиентом.
Он, было, уже собирался приказать Кэтлин сесть на лошадь, как вдруг показался Поли с тростниковой удочкой через плечо.
Первый раз в своей жизни Абнер запаниковал.
– Будь ты проклят, Поли, – он выхватил пистолет и выстрелил.
Поли рухнул на землю. На его левом виске расползалось темно-красное пятно. Кэтлин закричала.
На секунду время остановилось. Звук выстрела затих вдалеке, и пороховой дым развеялся ветром. Поли лежал без движения.
Вдруг Абнер засунул револьвер в кобуру и схватил Кэтлин за руку.
– Пошли, – бесцеремонно сказал он. – Нужно выбираться отсюда.
– Нет! – Кэтлин попыталась вырвать руку, но Абнер зажал ее словно в тиски. Он подтащил Кэтлин к лошади, посадил в седло и привязал к нему своим шейным платком. Подобрав поводья, он оседлал свою лошадь и, ведя жеребца Кэтлин на поводу, быстро поскакал к городу.
Кэтлин натянула веревки, которые привязывали ее руки к кровати. Страх и отчаяние заглушали боль в кистях рук. Веревки врезались в кожу, и на подушках оставались кровавые пятна.
Абнер – сумасшедший, думала она. Он собирается продать ее какому-то команчеро, а тот продаст ее в бордель. Бордель! По крайней мере, не нужно будет думать о противозачаточных средствах, подумала она и громко, истерично захохотала. Потом она попыталась успокоить себя. Не время паниковать. Абнер скоро вернется. Он пообещал, что переспит с ней до того, как команчеро заберет ее, как будто это решало все проблемы.
«Быстрее, быстрее!» – эти слова эхом отзывались у Кэтлин в голове, когда она пыталась освободиться. Она должна выбраться отсюда и убежать до возвращения Абнера.
Когда Рэйф и все остальные вернулись на ранчо, было уже темно. Рэйф поставил лошадь в стойло и пожелал Скотту и Нейту спокойной ночи. Потом быстро зашагал к дому, чтобы поскорей увидеть Кэтлин.
Подойдя к крыльцу, он замедлил шаг и нахмурился.
Окна были темными.
Он вошел в дом.
– Кэтлин!
Шаги гулко отозвались в помещении, когда из гостиной он прошел в кухню.
– Кэти!
Он подумал, что она могла рано лечь спать, и проверил их комнату, но спальня тоже была пуста. Где она может быть?
Выйдя из дома, он направился в столовую. Скотт, Нейт и Расти посмотрели на него, оторвавшись от ужина.
– Что-то не так? – спросил Скотт.
– Нет Кэтлин.
– Нет? – воскликнул Нейт. – Где же она?
– Не знаю, – Рэйф провел рукой по волосам. – А где Поли?
– Он уехал утром вместе с миссис Галлахер к пруду, – вспомнил Расти.
– Видели, как они возвращались?
– Нет. Я ездил проверять северное пастбище. Вернулся, когда стемнело.
– Консуэло, а ты?
– Я ее не видела, сеньор Галлахер. Я уехала в город к сестре сразу после завтрака. Меня не было целый день.
– Черт, – Рэйф повернулся, выскочил из дома, побежал к конюшне и накинул седло на жеребца.
– Подожди! – крикнул вдогонку Скотт. – Мы с тобой.
Но Рэйф не мог ждать.
– Догоняйте! – крикнул он и выехал из конюшни. Погоняя лошадь, он галопом поскакал к пруду на дальнем конце долины. Мысли об индейцах не давали ему покоя. Только бы она осталась жива. Он скакал в звездной ночи, твердя молитву.
Жеребец заржал и приостановился. Рэйф услышал ответное ржание справа. Поворачивая в этом направлении, Рэйф увидел силуэт лошади на фоне звездного неба и лежащее на земле тело.
– Нет, – только и смог он выдавить из себя.
Но это была не Кэтлин. Это был Поли. Правая сторона его головы была залита чем-то черным, дышал он с трудом.
– Галлахер!
– Я тут, Скотт, – отозвался Рэйф, и через секунду все работники «Сэкл Си» были рядом с ним.
Нейт спешился и, присев на корточки, осмотрел голову Поли.
– Босс, он опасно ранен.
– Да.
– Придется накладывать швы.
– Давай положим его на лошадь, – сказал Рэйф. – Скотт, неси его перед собой.
Поли застонал, его веки приподнялись, когда Рэйф и Нейт подняли его.
– Уайли… – выдавил он и обмяк.
– Он мертв? – спросил Скотт дрожащим голосом.
Рэйф покачал головой.
– Нет, без сознания. Скотт, Нейт отвезите его домой. Расти, найди врача. И поспешите!
– А ты куда? – спросил Нейт.
– Искать Кэтлин.
– Но ты не можешь искать след в темноте.
– Могу, черт меня побери.
– Да, иди и найди Кэтлин, – сказал Скотт, взглядом показывая Нейту и Расти замолчать. – Мы тут за всем присмотрим, не беспокойся.
Через минуту Рэйф остался один в лунном свете. Стреножив коня, он принялся осматривать землю и искать отпечатки. Возможно, белый человек и не может выслеживать в темноте, но он не был белым. Он был наполовину чероки, воин из племени лакота, и его женщина была в опасности. Он не мог ждать до рассвета в то время, как жизнь Кэтлин была в опасности. Рэйф почувствовал растущую ненависть к Абнеру Уайли, она, как нож, врезалась в его тело. Если что-нибудь случится с Кэтлин, Уайли сто раз пожелает умереть еще до самой смерти.
Усилием воли он подавил в себе желание убивать: сейчас не это главное. Он внимательно осматривал землю, захватывая все большее пространство, и вдруг заметил след. Две подкованные лошади поскакали на восток. Они ехали вместе, но первая лошадь несла более тяжелую ношу. Вскочив на жеребца, Рэйф поскакал по следу. Его губы сжались в тонкую линию, а глаза мерцали, как у хищника при запахе добычи или крови.