Текст книги "Магия тьмы"
Автор книги: Майя Мотейн
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
4. Игра
Незнакомец, сидевший напротив Альфи, не был хорошим человеком. Принц видел это по тому, как текла в нем магия. Глядя на его маску тигра и худощавое угловатое тело, Альфи использовал пропио и всмотрелся в стального цвета магический поток. Магия будто прорывалась сквозь его противника, поспешная, резкая. Хищная. Каждое движение потока – отточено. Принц понимал, что с мужчиной в маске тигра ему придется быть настороже.
Справедливости ради ему придется быть настороже с каждым в этой комнате. Сидя в прямоугольной гостиной и осматривая гостей в маскарадных костюмах, Альфи различал в цветах их магии дурные намерения. У каждого из собравшихся вокруг игрального стола в потоке магии отражалась тьма.
Принцу вспомнились слова Паломы, обучавшей его в детстве, они словно вновь зазвучали у него в голове: «Магия – чистая сила, льющаяся потоком сквозь наш мир. Но магии нужен проводник. Нужен дом. И мы – эти проводники. Каждый из нас – сосуд, в котором магия может вызреть. Люди и магия не могут существовать друг без друга. Мы дарим ей жизнь, цель, и, как ты можешь видеть, цвет. А когда дело завершено, мы возвращаем магию в эфир, чтобы ею могли воспользоваться и другие».
Палома была одной из дуэно – философов, изучавших магию во всех ее проявлениях и работавших над созданием новых заклинаний. Большинство дуэно посвящали свою жизнь кропотливым исследованиям или работали исключительно над новыми чарами. Но встречались и те, кто был готов поделиться своими знаниями. Такие дуэно обучали детей искусству магии. Палома учила Альфи с самого детства, тренировала его, пока он не сдал экзамены, после которых магу-практику присваивалось звание брухо. Наставница привила ему любовь и уважение к магии, и это чувство крепло с каждым годом, пока он рос, превращаясь из мальчика в мужчину. Благодаря пропио Альфи большую часть жизни наблюдал за свободной магией – бесцветным сиянием, потоком пронзавшим воздух. Только попадая в человеческое тело, магия обретала цвет. И вот сейчас он сосредоточился и задействовал пропио, наблюдая за оттенками магии в телах четырех игроков за столом.
Рядом с Тигром сидел настоящий гигант в маске медведя. В нем пульсировала зеленая магия – неприглядная, неповоротливая, склизкая. Медведь барабанил костяшками пальцев по деревянному столу, пока игроки дожидались хозяина асьенды. Вскоре Райан должен был принести книги, которые достанутся победителю игры.
Служанка поставила перед каждым игроком холодные бокалы с сангрией. Отхлебнув напиток, Тигр осклабился, и Альфи увидел багровые пятна на его зубах.
Медведь жестом подозвал служанку, взмахнув рукой. Ладонь у него была размером с ее голову.
– Текилы! – прорычал он.
Девушка поспешно вышла из комнаты и вскоре вернулась с бутылкой и рюмкой. Выхватив бутылку у нее из руки, Медведь возмущенно уставился на рюмку, будто ему попытались нанести оскорбление.
К своему бокалу сангрии Альфи даже не прикоснулся. При мысли о том, что будет, если сегодня он не найдет искомое, принцу отчаянно хотелось выпить. Но от спиртного у него обычно шаталась тень. А сегодня ему нужно держать тень в узде, чтобы не привлекать лишнего внимания. Управлять движениями живой тени столь же сложно, как следить за своим выражением лица во время разговора с ненавистным собеседником. Сосредотачиваясь, Альфи мог предотвращать подергивания тени, как мог оставаться вежливым и невозмутимым во время беседы. Но чем сильнее чувства, тем труднее контролировать тень. Что ж, сегодня тень должна ему повиноваться, иначе ничего не выйдет.
В целом, к людям с пропио относились с уважением, ведь они обладали более тесной связью с магическим потоком. Но Альфи не хотел, чтобы кто-то подумал, будто он жульничает, пользуясь пропио для победы в игре.
Впрочем, именно так он и собирался поступить.
Сосредоточившись на игроках, он наблюдал, как течет в их телах магия.
Рядом с Медведем сидела женщина в маске дракона. При виде ее магии Альфи удивленно выпрямился. Ее поток был красным, но не одного оттенка, как у всех, кого он когда-либо видел. Ее магия все время менялась: то темнела, то светлела, оттенки сплетались в подвижные узоры из алого, малинового и бордового. Наверное, ему просто мерещится… Женщина вскинула голову и изогнула губы в усмешке.
– Хочешь что-то сказать, Лис? – Она откинулась на спинку кресла, будто гости дожидались ужина, а не шанса выиграть запретные книги. – Или тебя за грудки схватить и потрясти хорошенько, чтобы мысли наружу вывалились?
Остальные игроки захихикали. Альфи тщетно попытался подобрать подходящий ответ, но его спас Райан. Хозяин асьенды вошел в гостиную и запер за собой дверь.
– Добро пожаловать, дамы и господа. – Широкие ноздри аристократа затрепетали, на губах играла ухмылка.
Как и большинство до неприличия богатых людей, с которыми Альфи был знаком, Райан был человеком эксцентричным и вечно терзался от скуки. Именно поэтому он устраивал эти игры и покупал для них запрещенные законом товары, делавшие победу столь заманчивой.
В руках аристократа Альфи увидел четыре фолианта в черных переплетах – сегодняшний приз для победителя. Райан опустился в кресло с высокой спинкой и золочеными подлокотниками, стоявшее во главе стола. Он обожал пафос.
– Вы готовы к игре? – осведомился он.
Игроки кивнули. Повисло напряженное молчание.
Райан аккуратно сложил книги в центре стола. Сердце Альфи затрепетало, готовое отозваться на каждое слово на каждой странице каждой книги. Риск на этих играх состоял в том, что гости никогда не знали, по каким правилам они будут проходить. Тот, кто хотел заполучить выигрыш, платил внушительный взнос и только потом узнавал, во что будет играть. В этот раз выигрыш впечатлял, ведь некоторые из книг привезли из Англеза. Как и все англезские товары, в Касталлане они были вне закона.
Альфи знал, что англезы сотворили с его народом. Знал, как они использовали выкачивающие магию чары. Неописуемо ужасные чары. Но в то же время он едва сдержался, чтобы не схватить эти книги и не броситься бежать. Возможно, в одном из этих фолиантов содержится заклинание, которое Альфи так давно и отчаянно искал. Заклинание, которое поможет ему найти Деза. Если и есть в мире место, где кто-то разработал заклинание для передачи пропио от одного человека к другому, то это Англез. Та девушка поместила Деза в черную бездну при помощи своего maldito пропио. Если Альфи сумеет найти способ забрать у нее пропио и поместить его в свое тело, он сможет открыть проход в бездну и отправиться туда за братом. Это был единственный шанс спасти Деза, и принц это знал.
Задумавшись о книгах, Альфи утратил нужную сосредоточенность, и его пропио перестало работать. Он больше не видел оттенков магии, лившейся сквозь тела игроков.
– Сегодня, дамы и господа, нам предстоит игра в камбио[22]22
От cambió – «обмен» (исп.).
[Закрыть], – торжественно объявил Райан.
За столом разочарованно зашушукались, но Альфи едва сдержал улыбку. За игрой в камбио они с Лукой скоротали немало вечеров. Игра велась на время, и победа в ней зависела в равной мере от удачи, планирования игры и магической силы игроков. Пока сыпался песок в часах, каждый брал по карте либо из колоды, либо у игрока слева, пытаясь получить самый удачный расклад.
А главной особенностью игры было то, что на части карт лежали чары.
В самом начале каждому игроку выдавали по пять карт, и он зачаровывал их на свое усмотрение. Затем зачарованные карты клали обратно в колоду и тасовали, после чего сдавали игрокам. Заклинания на картах могли как помочь игроку, так и помешать ему. Например, зачарованная карта могла испортить весь расклад на руке: Император превращался в Шута прямо на глазах игрока. Или наоборот, и тогда зачарованная карта помогала выиграть. Когда песок в часах пересыпался, игрок с самыми сильными картами на руках побеждал.
– Игра чистая или грязная? – Тигр говорил холодно, расчетливо. Будто убийца, притаившийся за темным углом и подстерегающий жертву.
– Грязная. – Райан улыбнулся.
Игроки оживились в предвкушении. Брови Альфи под маской поползли вверх. Райан не стал бы предлагать грязное камбио, если бы игроки не владели словесной магией настолько, чтобы играть. Должно быть, эти люди куда более образованны, чем те, кого аристократ приглашал раньше. Вероятно, сегодня сюда пришли зажиточные купцы и дворяне, захотевшие добавить в личные коллекции кое-что редкое и противозаконное. Пусть даже так, Альфи не ожидал, что Райан позволит игру по правилам грязного камбио, рискуя, что кто-то из игроков умрет на его земле. Теперь же всем грозила куда бо́льшая опасность, чем в начале вечера. Вернее, всем, кроме Альфи.
– Wépa! – весело воскликнул паренек в маске обезьяны, сидевший справа от принца.
Его жилистое тело подрагивало от предвкушения игры. Юноша барабанил пальцами по столу, будто не мог дождаться начала забавы. Раньше принц не успел рассмотреть его, и теперь сосредоточился. В Обезьяне текла лимонно-желтая магия, энергичная и нетерпеливая. Глядя на подергивавшиеся пальцы юноши, Альфи подумал, что Обезьяна даже на месте усидеть не может, не говоря уже о том, чтобы сохранять невозмутимость во время камбио. О нем беспокоиться не стоило.
Райан торжественно достал из небольшой изящной коробки колоду карт.
– Мезклар[23]23
От mezclar – «перемешиваться» (исп.).
[Закрыть], – произнес он.
Будто подхваченные вихрем, карты взлетели в воздух и закружились, перемешиваясь, пока хозяин асьенды не призвал их обратно в руку. Еще одно слово заклинания – и к каждому из игроков подлетело по пять карт.
– Вам всем известны правила. Зачаруйте карты на свое усмотрение. Я не ограничиваю вашу кровожадность. В конце концов, сегодня мы играем в грязное камбио. – В глазах Райана плясали озорные огоньки.
Игроки склонились над выпавшими им картами, бормоча слова заклинания. В грязном камбио не было правил по зачарованию, впрочем, Альфи надеялся, что игроки не станут использовать смертоносные заклинания. Люди пришли сюда за редкими книгами, а не за кровью на руках.
Но когда он обвел взглядом стол, все маски показались ему зловещими. Он опасался, что эти игроки не смутятся от кровопролития.
Свои карты Альфи зачаровал очень просто: одна карта превращала Императора в Шута, четыре остальных временно затуманивали разум игроков, выводя таким образом своего владельца из игры. Да, принц хотел заполучить книги, но не собирался никому вредить. Насколько это возможно.
– Как я вижу, все уже готовы. – Райан хлопнул в ладони. – Регресар[24]24
От regresar – «вернуть» (исп.).
[Закрыть].
Зачарованные карты вернулись к нему в руку и сами вмешались в колоду.
– Давайте приступим!
По слову хозяина карты разлетелись по игрокам – каждый получил по семь карт, а в центр стола опустилась высокая колода. На мгновение воцарилась тишина: игроки ждали, не сработают ли какие-то чары. Проведя кончиками пальцев по картам, Альфи сосредоточился. Сквозь его карты не лилась магия, а значит, ему пока что не нужно блокировать какие-либо заклинания. Более того, ему даже выпал неплохой расклад.
С ним все было в порядке. С остальными игроками, похоже, тоже. Может, сегодняшняя игра все-таки обойдется без крови.
– Самый маленький зверек всегда ходит первым. Обезьяна… – Райан кивнул юноше в маске обезьяны и перевернул песочные часы. – Ты начинаешь игру.
Закусив губу, юноша забарабанил пальцами по столу еще быстрее. А потом потянулся к руке Альфи и коснулся карты Императора.
«Не бери ее, не бери!» – мысленно взмолился принц.
Но в то же время он заставил себя растянуть губы в едва заметной ухмылке, будто он обрадовался, что парень хочет забрать эту карту.
И его блеф сработал. В последний момент Обезьяна отдернул руку, раздраженно присвистнув. Альфи удалось скрыть облегчение. Юноша потянулся к колоде, взял новую карту и положил одну из своих под колоду.
Какое-то время Обезьяна молчал. Даже пальцами уже не барабанил. А потом вдруг взорвался кашлем – и кровь залила стол. Миг спустя глаза у него остекленели, белки сделались алыми, и юноша схватился за горло.
Альфи вскочил и схватил парня за плечо, не зная, что делать.
– Помогите ему! Ему нужна помощь!
Но Обезьяна повалился ничком, его голова ударилась об стол, а изо рта полилась кровавая пена. Он затих, рот так и остался открыт.
Райан тихо хлопнул в ладони, только кольца на пальцах звякнули.
– Eso![25]25
Ну и ну! (исп.)
[Закрыть] Ядовитая карта, и так быстро!
Альфи уставился на хозяина асьенды, чувствуя, как сердце колотится в грудной клетке. Он недооценил жестокость этой игры. А ведь должен был догадаться.
Райан позвонил в серебряный колокольчик, и в комнату вошли двое мужчин. Они молча взяли тело за руки и ноги и вынесли из гостиной. Резкий запах крови наполнял воздух, и Альфи затошнило.
Мужчина в маске медведя глухо захихикал, с любопытством наблюдая за принцем. Единственным из игроков, кто не двинулся при виде происходящего, была женщина в маске дракона. Альфи посмотрел на нее, пытаясь понять, чувствует ли она такой же разрывающий грудь ужас, как и он сам. Но когда она заметила его взгляд, ее тело расслабилось, будто ей было все равно. Она безучастно скрестила руки. Да, эти люди были настоящими чудовищами.
Альфи сосредоточился на залитой кровью карте, которую выронил юноша. В карте кружила склизкая зеленая магия – чары Медведя. Принц бросил на него возмущенный взгляд. Медведь склонил голову к плечу, будто предлагая высказаться, но Альфи лишь сжал карты сильнее, до боли в пальцах.
Тем временем Райан замешал карты погибшего юноши в колоду, будто ничего особенного не произошло. В гостиную вошла служанка и стерла капли крови с полированной деревянной столешницы.
– Ну что ж, с этим мы закончили. – Райан с нетерпением кивнул Альфи. – Лис, продолжай.
Но Альфи даже шевельнуться не мог. Запах крови все еще разъедал воздух. Принц не позволял себе даже коситься на бокал с сангрией, чувствуя рвотные позывы.
– Ну же, Лисенок, – проворчал Медведь, растягивая слова. Грубо и неспешно – как лилась его магия.
Метнув в него негодующий взгляд, Альфи вздохнул и сосредоточенно посмотрел на колоду. Верхнюю карту наполняла серо-стальная магия Тигра. Задействовав пропио, Альфи заставил текущую в своем теле магию сменить цвет с синего на серый, как у его противника, и только тогда потянулся к колоде. Зачарованная карта не будет вредить тому, кто ее заколдовал. Альфи нечего было бояться, пока он мог подстраивать свою магию под чары карты, прежде чем прикасаться к ней. Магия в карте сочтет его своим хозяином и не нападет на него.
Добавив новую карту к своим, Альфи сбросил с руки карту меньшей стоимости. Затем он провел большим пальцем по внутренней поверхности карты, рассматривая чары Тигра. Принц чуть не расхохотался – его соперник использовал опьяняющее заклинание, от которого прикоснувшийся к карте мгновенно захмелел бы до беспамятства.
«Неплохо сыграно», – подумал Альфи, улыбнувшись Тигру. Плечи сидевшего напротив мужчины напряглись, и принц почувствовал азарт. Он не был столь безжалостен, как другие игроки. И не хотел таким быть. Но он мог перехитрить их.
Сидя во главе стола, Райан явно наслаждался напряжением между Альфи и Тигром.
– И Лису удается переплутовать колоду! Пока что… Продолжай, Тигр. Твой ход.
Тигр потянулся к руке Медведя, и когда его пальцы зависли над одной из карт, челюсть Медведя дернулась. Хмыкнув, Тигр забрал эту карту.
Медведь вскочил, обрушив кулаки на стол.
– Он жульничает! – взревел он. С губ его срывалась слюна. – Он подсмотрел мой maldito расклад! Я уверен!
Его пальцы скрючились, и над ладонью вспыхнул огненный шар. Все игроки вскочили. Альфи поднялся последним, не понимая, что делать. По лбу катились струйки пота, отчего маска могла сползти. Неужели все тут перебьют друг друга еще до того, как сработают зачарованные на смерть карты?
Тигр резко повел пальцами, призывая чары, и сангрия поднялась над его бокалом, зависла в воздухе. Он сжал кулак – и жидкость замерзла, превращаясь в багровое ледяное копье. Игрок взял копье из воздуха и замахнулся. Он был заклинателем воды, как и Альфи. Дракон взмахнула рукой – и вытащила из воздуха кинжал. Принц лишь наблюдал за ними, вцепившись в спинку стула. Три игрока стояли молча, напряженные, как туго сжатые пружины.
– Cálmate[26]26
Успокойся (исп.).
[Закрыть], Медведь, – со скучающим видом произнес Райан и позвонил в колокольчик. Хозяин дома по-прежнему восседал в кресле, скрестив руки на груди.
В комнату ворвалось несколько громил – людей, которых Райан нанимал для обеспечения собственной безопасности во время игры.
– Либо тебя убьют карты, либо моя охрана. Entiendes?
Пламя дрогнуло над ладонью Медведя. Тигр дернул головой, его губы тронула насмешливая улыбка.
– Ладно, – буркнул Медведь, усаживаясь.
Райан взмахнул рукой, и телохранители молча вышли из комнаты. Остальные игроки тоже расселись по местам. Дракон спрятала кинжал в рукав. Тигр повел запястьем, и замороженная сангрия растаяла, а затем слилась обратно в бокал. Альфи медленно опустился за стол, зажимая карты в дрожащей руке. Поймав на себе взгляд девушки в маске дракона, он глубоко вздохнул и усилием воли подавил дрожь потных пальцев.
– Продолжаем. – Райан закинул ногу за ногу.
Альфи обратил внимание на золоченые туфли Райана на невысокой платформе. Как и многое в Касталлане, мода на такую обувь была пережитком времен англезской оккупации. Англезы, как правило, были выше касталланцев. А во времена англезского правления чем больше ты походил на англеза, тем больше привилегий и уважения получал. Поэтому касталланцы привыкли носить туфли на платформе, чтобы казаться выше. И чтобы выглядеть как представители завоевавшего их народа. Эта мода сохранилась и по сей день.
Было в этом что-то странное. Родители Альфи всегда говорили о том, что у касталланцев отняли во времена англезского правления независимость, магию, культуру, гордость. Но принцу казалось важным не то, сколь многого англезы лишили его народ, а то, сколь мало касталланцы вернули после того, как изгнали оккупантов. Если они действительно избавились от англезского влияния и вернулись к своим корням, то почему они до сих пор носят обувь на платформе?
– Лис, твой ход. – Голос Райана отвлек Альфи от его мыслей.
Отведя взгляд от туфель, принц продолжил игру. Песок сыпался в часах, а расклад на руке у Альфи становился все удачнее. Время от времени Райан произносил заклинание, и стулья игроков менялись местами, облетая стол. От этих перемещений у Альфи кружилась голова.
– В конце концов, – задорно заявил хозяин асьенды, – не могу же я позволить вам все время брать карты у одного и того же человека. Так вы узнаете, как ваши противники могут себя выдать, и воспользуетесь их слабостью. Какое уж тут веселье?
Альфи предполагал, что это просто еще один способ держать игроков настороже. Он сбрасывал в колоду одну зачарованную карту за другой, когда они к нему приходили, защищаясь от заклинаний. Одна карта вызывала неудержимую и бесконечную рвоту, вторая лишала зрения на три хода. Когда Альфи попалась ужасная карта, убившая юношу в маске обезьяны, он взял ее себе на руку, а потом положил под самый низ колоды. Ему не хотелось бы увидеть, как кто-то еще пытается вспороть себе горло ногтями.
Теперь, когда Обезьяны за столом не было, девушка в маске дракона оказалась справа от Альфи. Время игры уже почти истекло, когда она уверенно вытащила у Альфи опьяняющую карту. Видимо, Дракон предположила, что у него нет зачарованных карт, ведь на Альфи не сработало ни одно заклинание. И такое предположение было бы правильным, если бы не его пропио.
Едва коснувшись карты, девушка громко икнула. Ее тело расслабилось, и она залилась медленным смехом.
– Знаете, что я только что поняла? – Она снова икнула. – Я ношу маску поверх маски. Понимаете? Понимаете, что я пытаюсь вам сказать, вы, pendejos? Я ношу две маски одновременно!
Она запрокинула голову и расхохоталась, будто только что выпила целую ванну сангрии.
Райан потер виски.
– Ну конечно, кому-то из вас непременно нужно было зачаровать карту на опьянение. Дракон, ты взяла карту у Лиса. Теперь сбрось какую-нибудь карту с руки, пожалуйста, как того требуют правила, – теряя терпение, сказал он девушке.
– И вы еще эти дурацкие деревяшки называете масками! – Она в пьяном угаре указала на красную морду дракона. – Да я столько масок в своей жизни примерила, что вам, идиотам, и не сосчитать! Я могла бы показать вам, как это делается на самом деле!
– Слушай, может, уже продолжим игру, милочка? – прорычал Медведь.
Но девушка все смеялась.
Райан вздохнул.
– Просто сбрось maldito карту, Дракон. Или замешай весь свой расклад в колоду.
– Ладно, ладно. Но правда прямо перед вами. В моем, так сказать, лице. – Дракон захихикала, как ребенок, дразнящий кого-то секретом.
У Альфи не было времени на эту ерунду. Он был уже так близок к тому, чтобы заполучить книги. У принца чесались кончики пальцев, так ему хотелось прикоснуться к их страницам. А ему приходилось сидеть здесь и выслушивать, как эта девчонка хохочет в пьяном бреду.
Она выбрала карту, которую хотела сбросить, но не замешала ее в колоду, а швырнула Альфи в лицо. И расхохоталась, когда карта задела нос его маски. Принцу следовало бы не шевелиться. Увернуться. Остановить полет карты заклинанием. Но вместо этого он поднял руку, придал своей магии тот же красный оттенок, что и в карте, и поймал ее.
Может, это была случайность. Или сработали рефлексы. Как бы то ни было, он прикоснулся к карте.
И что-то кольнуло его в пальцы, будто в карту ударила молния. Да, магия девушки отличалась от всего виденного им раньше, ему не померещилось. Чары на карте были странными. Альфи сосредоточился.
В карте текла красная магия девушки. Как и раньше, цвет менял оттенок. В потоке, ни на мгновение не останавливаясь, сплетались сложные узоры. Альфи не мог подстроиться под эту магию так же легко, как с остальными.
А еще эти чары были гибкими и хлесткими, как кнут. Если бы у заклинания было лицо, оно бы ухмылялось, и принц пытался понять почему. Он пристальнее всмотрелся в карту и почувствовал, как что-то пульсирует в глубине сплетенного заклинания. И этот пульс ускорялся. Будто вот-вот что-то должно было произойти. Эти чары что-то напомнили ему. Но что? Альфи понял ответ на этот вопрос, но было уже поздно.
Обратный отсчет.
Внутренняя сторона карты взорвалась облачком сладкого дыма. Принц отбросил ее на стол и вскочил, опрокинув стул. Зажимая рот и нос ладонями, он почувствовал, как по его лицу градом катится пот. Ядовитый дым?
Райан, обладавший сродством к стихии воздуха, отогнал дым порывом ветра, чем спас не только себя, но и Альфи, едва не вдохнувшего яд. В комнате раздался многоголосый кашель, стук падающих кресел, удары тел об пол. Когда дым развеялся, все остальные игроки, потеряв сознание, валялись у стола. Их маски съехали с лиц. Телохранители Райана ворвались в комнату, но тоже успели вдохнуть дым. Только хозяин асьенды и принц устояли на ногах. Альфи взглянул на стол, и его сердце болезненно сжалось.
Книги, выигрыш победителя, исчезли.
Все, что он сегодня сделал, было напрасным. Он солгал близким и вернулся в тишину дворца, наполненного воспоминаниями о Дезе, и это ни к чему не привело.
– Воровка! – завопил Райан, тыча толстым пальцем за плечо Альфи.
Девушка в маске дракона распахнула застекленную дверь на балкон и как раз перебиралась через каменную балюстраду, едва не свалившись в процессе.
– Gracias за игру, господа. – Она снова громко икнула. Видимо, чары опьянения еще не выветрились. Девушка сняла маску, открыв округлое личико с полными губами и широкими бровями. – Не утруждайте себя поисками. Меня нелегко найти.
Лукаво улыбнувшись, она провела ладонью по волосам, и длинные прямые пряди завились в упругие локоны. Затем ее ладонь коснулась лица – и нос выпрямился, теряя горбинку, укоротился. Глаза раздвинулись шире. Все лицо изменилось от одного прикосновения.
Икнув, девушка потеряла равновесие и, взмахнув руками, неуклюже повалилась навзничь с балкона. Альфи услышал звук падения, ругательство и удаляющиеся быстрые шаги. Райан все еще стоял, оцепенев и раскрыв рот от неожиданности.
Поправив маску, Альфи ринулся к балкону и после недолгого промедления спрыгнул. Балюстрада находилась на высоте в пять человеческих ростов.
– Амортигуар[27]27
От amortiguar – «смягчить» (исп.).
[Закрыть]!
Приземлившись на четвереньки, он почувствовал, что мощеная улица под его ладонями стала мягкой, как песок. Оттолкнувшись с низкого старта, принц бросился в погоню, и вскоре его скрыл полог ночи.