412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майя Фар » Экономка замка Дракенгольм (СИ) » Текст книги (страница 2)
Экономка замка Дракенгольм (СИ)
  • Текст добавлен: 18 октября 2025, 15:00

Текст книги "Экономка замка Дракенгольм (СИ)"


Автор книги: Майя Фар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Глава 4

Дилижанс ехал по дороге между городами. С одной стороны был лес, с другой – поле. Меня постепенно укачало, и я провалилась в сон, уплывая в воспоминания о последних днях своей жизни в другой реальности…

Снилось мне, что я снова в своём мире, в небольшом кабинете картинной галереи, которую мне год назад подарил муж со словами:

– Ну что ты всё дома и дома, пусть и у тебя будет своё дело.

А дом я вела сама, я была и экономкой, и бухгалтером, и организатором всего, и даже мануальным терапевтом для супруга. Но когда он сделал мне такой подарок, я поняла, что развод неизбежен.

Вдруг дилижанс резко остановился. Я проснулась, еде удержавшись, чтобы не упасть, снова осознав, что я уже совсем в другом мире, где у меня совершенно здоровое сердце, но совершенно нездоровое окружение.

– Что случилось? – спросила я, оглядываясь на свою соседку.

– Не знаю, – дрожащим голосом сказала она.

Вскоре двери распахнулись, и кто-то закричал:

– Бегите! Бегите! Прячьтесь!

Возникла паника. Все, в том числе и я стали ломится в открывшиеся двери дилижанса. Мне удалось проскользнуть перед толстым господином, я спрыгнула с подножки и побежала.

Но далеко убежать мне не удалось, потому что что-то ударило меня в спину и придавило к земле. Судя по запаху, это был тот самый толстый мужчина, рядом с которым я сидела в дилижансе.

Он был настолько огромный, что я в своей новой субтильной комплекции несколько раз пыталась дёрнуться, но так и не смогла из-под него выбраться.

Что-то мне показалось странным, отовсюду раздавались крики, стоны. Какая-то женщина кричала, чтобы её не трогали. Потом я в ужасе поняла, что это не просто нападение. И что это не кино. Что это всё происходит на самом деле. И что сейчас настоящие разбойники грабят дилижанс, убивают и насилуют.

Я возблагодарила всех богов, которых знала, за то, что толстый господин упал именно на меня, и затаилась. И когда я перестала дёргаться, то сразу поняла, что было не так. Толстый господин, имени которого я не знала, не дышал. То есть сейчас я лежала под мёртвым телом.

Я начала молиться, чтобы меня не нашли. Страшно было ужасно. Сердце колотилось в груди так, что мне казалось, это слышно всем, находящимся поблизости. Я старалась дышать тихо, но, как назло, мне перестало хватать воздуха, потому что я всё ещё была придавлена, и грудная клетка не могла нормально двигаться. Мои попытки сделать вдох тихим привели лишь к тому, что стало ещё сложнее дышать.

И вдруг мне показалось, что кто-то подошёл. Близко-близко. Я зажмурилась. Мне по-детски казалось, что если я зажмурюсь, то меня не обнаружат. А если обнаружат, то мне не хотелось видеть этого, потому что, скорее всего, меня ждёт то же, что и несчастную Рианну, я поняла, что ей принадлежал голос, умолявший не трогать её.

Но ничего не произошло. И когда я уже стала задыхаться до такой степени, что даже при закрытых глазах появились круги и «мушки», я осторожно выдохнула, также осторожно вдохнула и открыла глаза. Всё, что я видела, был небольшой кусок земли. Я всё, что я поняла, это то, что уже стемнело. А ещё кругом была странная тишина, как будто кто-то выключил звук.

Пролежав ещё какое-то время, я поняла, что больше ничего не происходит, и решила всё-таки выбраться, посмотреть, что там вокруг. Но всё же страх оказался сильнее меня, и я ещё какое-то время осталась лежать. И только потом я нашла в себе силы начать выбираться. Отчего-то это совпало с тем, что я начала слышать обычные звуки леса.

«Маша, – сказала я себе, – чем дольше ты пролежишь, тем меньше шансов у тебя выжить. Если это были разбойники, то вряд ли они сейчас стоят кругом вокруг толстого господина, ожидая, когда ты из-под него вылезешь. Если бы они подумали, что ты жива, тебя бы уже давно вытащили».

Вылезти было непросто. Не знаю, как мне это удалось, но в конце концов, извиваясь как змея, я выползла из-под придавившего, но тем самым спасшего меня мужчины.

Вокруг уже было темно, но было хорошо видно, что несколько человек лежали неподвижно. Я увидела женское тело, его было заметно по белеющим ногам, потому что у женщины были задраны юбки.

Я подошла к ней. Это оказалась Рианна. Я присела на колени на землю рядом с ней, поправила ей юбки, убрала волосы с лица, и поняла, что девочке свернули шею. И мне снова стало страшно. И внутри взметнулась злость. И захотелось кричать:

– Сволочи! За что⁈

И вдруг… так, наверное, всегда бывает, когда ты находишься в такой экстремальной ситуации, мозг начинает работать по-другому.

Глава 5

Сначала я вспомнила о том, что перед тем, как мы садились в дилижанс, нам объясняли правила безопасности. Что в каждом дилижансе есть некий артефакт, что-то типа тревожной кнопки. Чтобы мы не волновались, если что-то произойдёт, то возница всегда может его активировать.

И я вернулась к дилижансу и стала искать. И в том месте, где нам показывали, действительно нашла пластину, к которой был прикреплён небольшой серый камень. Как его активировать я не знала. Но предполагала, что работает он по тому же принципу, что и свет в доме, реагирует на определённый тип команды.

И тут у меня возник вопрос: а почему возница его не использовал? Может, он сломан?

Но ответ на этот вопрос я увидела рядом с дилижансом. Там лежал труп мужчины без головы. Меня затошнило, и вместо того, чтобы активировать артефакт, я ещё некоторое время избавлялась от содержимого желудка. Спазмы продолжались ещё какое-то время.

И когда я пошла, чтобы активировать артефакт, то мой работающий в стрессе мозг подкинул мне ещё одну идею. Ведь если герцог де Моэрт будет искать графиню Адарию фон Равенгард, то, наверное, у главы тайной службы есть возможности выяснить всех дальних родственников графини. Я посмотрела в сторону несчастной Рианны, сироты, которая ехала на службу экономкой в замок Дракенгольм. Уж у кого, а у меня опыт работы экономкой очень большой.

Я решила сменить личность. Платье можно было не переодевать, моё простое дорожное платье было чем-то похоже на её. Я только поменялась с ней шляпкой и сумкой. Из сумки Рианны грабители, вытряхнув бумаги и одежду, забрали, видимо, только кошелёк. Моя сумка в таком же состоянии валялась на земле.

Видно, в темноте было не очень хорошо, но я надеялась, что взяла верные документы. Собрала запасную одежду и порадовалась, что основные деньги были спрятаны во внутренних карманах моего платья.

Надевая на Рианну свою шляпку, я прошептала:

– Прости меня… и спасибо. Ты спасаешь мне жизнь.

И только после этого я активировала артефакт. Это тоже заняло какое-то время, потому что я не сразу догадалась, как это можно сделать. Я с ним и говорила, и по нему хлопала, а потом вспомнила, как вызывается магия, которая находится в моём теле. Я поднесла руку к артефакту и представила, что тёплый поток идёт от центра груди по руке и легко касается камня в пластине.

После этого серый камешек загорелся ярким светом. Насколько я помнила из инструктажа, в течение четверти часа должны были прибыть маги. Я подумала: странный какой-то временной промежуток, за это время уже всех могли убить.

Маги прибыли раньше. Пока я их ждала, я села, спрятавшись за колёса дилижанса, потому что всё ещё опасалась, что кто-то из разбойников может вернуться. Как вдруг пространство передо мной стало озаряться световыми вспышками, из которых начали выходить высокие, в форме боевых магов, мужчины. Их было четверо. Один из них вышел вперёд, оглянулся, сделал какой-то жест рукой, и над всей поляной воспарил световой шар, освещая всё вокруг.

Я подумала: «Наверное, я тоже так умею. Просто ещё не привыкла к тому, что могу использовать магию.»

– Да… – сказал один из магов, оглядываясь. – Похоже, ребята Рябого Герасса позабавились.

– Все мертвы, – хмуро бросил второй.

– Но кто-то же активировал артефакт? – усомнился третий и стал озираться.

Тот, кто усомнился, первым заметил меня, вжавшуюся в колесо дилижанса. Он подошёл и, присев передо мной на корточки, мягко спросил:

– Как тебя зовут?

Мне даже не надо было изображать страх, мне было до сих пор страшно, и я слабым голосом сказала:

– Рианна.

– Рианна… Это ты активировала артефакт?

Я кивнула.

– Как тебе удалось выжить? – продолжил маг допрашивать меня.

Я рассказала так, как оно было на самом деле, немного приукрасив тем, что впала в беспамятство. Маги потом мне сказали, что толстый господин попал под смертельное заклинание, поэтому умер сразу.

– Куда ты ехала? – сказал маг после того, как они закончили всё осматривать.

– Я направлялась в замок Дракенгольм, – ответила я.

– Да… немного ты не доехала, – сказал тот же самый маг, который проводил допрос.

И у меня хлынули слёзы. На самом деле мне было жалко Рианну, которой, оказывается, оставался всего час пути. Маги посовещались, и тот, который меня допрашивал, протянул мне руку:

– Давай, я помогу тебе добраться. Сейчас ночь, вряд ли кто-то тебя впустит в замок. Неподалёку есть небольшой городок. У тебя есть деньги, чтобы остановиться где-то?

Я кивнула и уже собиралась вложить свою руку в его, как вдруг тот, который был у них старшим, перебирая бумаги, произнёс:

– Постойте. А здесь графиня Адарья фон Равенгард.

Мне стало страшно, сердце тревожно забилось. А вдруг они как-то ещё умеют узнавать личность?

Глава 6

– Да… – сказал он, глядя на тело Рианны. – Не повезло графине. Такая ужасная смерть.

А другой маг добавил:

– А может, и повезло. Сегодня вечером она объявлена в розыск.

– За что? – удивился маг, который предлагал меня доставить к замку Дракенгольм.

– Говорят, она вместе со своим отцом участвовала в заговоре. Де Моэрт не стал бы с ней церемониться и отправил бы её на каторгу. А там её жизнь была бы гораздо страшнее смерти.

– Ну что ж… теперь ей уже не грозит суд, – сказал маг. – Вызывай иллюминаторов, пусть развеют тела. А документы… пусть сами передают в центр.

И после этого меня всё-таки проводили.

Я впервые сама путешествовала с помощью моментального перемещения. Поэтому, когда мы вышли на улицу небольшого городка, напоминающего Прагу, я так вцепилась в руку мага, что он, усмехнувшись, сказал:

– Всё закончилось. Можете отцепляться.

Я была благодарна ему. Он проводил меня до постоялого двора, где за небольшую сумму мне выделили комнату до утра и даже пообещали принести остатки похлёбки.

Из элементов гигиены в комнате за ширмой был установлен водный артефакт. Он, вероятно, был старый, поэтому вода шла еле тёплая. Но, несмотря на это, я всё равно с удовольствием смыла с себя приключения сегодняшнего дня.

А когда я уже укладывалась спать, в дверь вдруг постучали.

Кто бы это мог быть? – подумала я. – Может быть, служанка пришла забрать грязную посуду?

– Кто там? – осторожно спросила я.

– Рианна Казар? – прозвучал мужской голос из-за двери.

Сердце забилось. Свою фамилию, вернее, фамилию Рианны, я сама-то узнала только из документов, которые изучила уже здесь, на постоянном дворе.

– Да, это я. А в чём дело? – стараясь, чтобы голос звучал уверенно, спросила я.

– Это я, Кайден де Риетт. Я присылал вам приглашение на работу, – ответил он.

И я вспомнила, что среди документов действительно было письмо, в котором были даны инструкции, как добраться, и чек на небольшую сумму, подписанный именно этим именем.

Оценив обстановку, что это, вероятно, не может быть никто другой, я осторожно открыла дверь.

Я была одета в одно из платьев Рианны, которые прихватила с собой. По крайней мере, оно было чистым.

– Простите, что так поздно, – сказал мужчина, – но я подумал, что, возможно, вам будет удобнее сразу устроиться в замке. Потому что я ждал вас сегодня днём, и у меня осталось всего несколько часов, которые я могу посвятить, чтобы рассказать вам, что и как в замке. Потом я буду вынужден уехать и смогу приехать только через месяц.

Я вздохнула. Но делать было нечего, пришлось собираться, прощаться с хозяйкой постоялого двора, которая смотрела на меня с таким видом, что то, что заплачено за комнату, она отдавать не собирается.

Ну и бог с ней.

Возле постоялого двора стоял небольшой экипаж, запряжённый парой лошадей. Мужчина, назвавшийся Кайденом де Риеттом, помог мне разместиться, и уже меньше, чем через полчаса мы въезжали в ворота казавшегося мрачным замка.

Он возвышался тёмной громадой над нами, потому что света не было ни в одном окне. И когда мы подъехали к нему, мне показалось, что из мира ушёл весь свет, так замок перекрыл даже те небольшие блики света, которые доходили на землю с неба.

Когда за нами захлопнулись ворота, мне вдруг показалось, что я попала в какую-то ловушку.

Глава 7

Когда за нами захлопнулись ворота, мне вдруг показалось, что я попала в какую-то ловушку.

Я вздрогнула, и лорд Риетт заметил это.

– Рианна, не бойтесь. Сейчас просто почти ночь, и, конечно, замок выглядит зловеще. Но поверьте мне, при свете дня он очень красивый. Я уверен, что вы полюбите это место, – сказал он.

– Я надеюсь… – пробормотала я, больше для себя.

Ещё меня заставляло вздрагивать, когда меня называли Рианной, и я попросила лорда Риетта называть меня Рия, так было более привычно. Мария, Адария.

Лорд не возражал, даже предложил обращаться к нему лорд Кайден.

Мы поднялись на высокое каменное крыльцо. Дверь в замок была заперта. Лорд выругался:

– Да что ж такое-то! Я же сказал, что сейчас вернусь!

Я увидела, как на висках лорда заблестели чешуйки.

Я подумала: «А лорд-то у нас дракон…» – и вспомнила, как Рианна радовалась, что это почётно работать в замке, принадлежащем дракону.

И мне стало интересно:

– Лорд Кайден, а это вы хозяин замка?

– Нет, Рия. С хозяином замка я вас попробую познакомить, если мы до него достучимся, – ответил лорд Риетт.

Я подумала, что может быть, хозяин какой-то пожилой? Время-то позднее… может, спит?

Лорд Риетт продолжил:

– Если не получится сейчас, то в крайнем случае познакомитесь с ним завтра. Сами.

Я увидела, как чешуйки появились не только на висках, но и на кулаке и лорд с грохотом ударил по двери.

Оттуда послышался голос, скорее всего, пожилой женщины:

– Да иду я, иду! Чего двери-то ломать?

Дверь открылась. Лорд распахнул её на всю ширину.

– Я же предупредил, что сейчас вернусь! – раздражённо бросил он.

– Не гневайтесь, Ваша светлость, – заговорила высокая, крупная, совсем не похожая на старуху, но с пожилым голосом женщина, говорок у неё был какой-то деревенский, я впервые здесь такой слышала, – Страшно же нам! У нас тут и дитё в доме, охраны-то нету. Вот я и закрыла…

– Так, ладно. Я привёз новую экономку, теперь она будет вами распоряжаться, – сказал лорд.

Женщина, как минимум на полторы головы выше, посмотрела на меня сверху вниз с большим удивлением.

Мне тоже было бы смешно, если бы мне представили такую пигалицу и сказали, что теперь она будет всем распоряжаться. Но это была не просто пигалица. Это была я. И от того, как я себя здесь поставлю, зависело то, как я здесь буду жить.

– Ваше имя? – сказала я.

– Чаво? – переспросила женщина.

– Имя скажи госпоже, – велел лорд.

– Так… Сорона я.

– Итак, Сорона, почему света нет? – спросила я первое, что пришло в голову.

Женщина посмотрела на лорда Риетта, потом как-то нехорошо осклабилась и произнесла:

– Так… Денег нема, и света нема.

Теперь уже я посмотрела на лорда Риетта.

– Госпожа Рия, – вдруг начал называть меня «госпожой» лорд Риетт, – пойдёмте. Я вам сейчас всё объясню.

– Я надеюсь… – пробормотала я, понимая, что вполне возможно попала я из огня да в полымя.

У Сороны в руках был подсвечник с двумя свечами, и только благодаря этому нам без травм удалось дойти до второго этажа, до комнаты, изнутри напоминающей кабинет. Во всяком случае, здесь были высокие книжные шкафы, кожаные диваны и большой коричневый стол, покрытый толстым слоем пыли.

Сорона встала с видом «буду здесь стоять, изображая подсвечник», и застыла.

– Принеси ещё свечей, – сказал лорд Риетт.

Сорона, прихватив подсвечник, была вынуждена уйти, видимо, за свечами.

А мы с лордом Риеттом остались в полной темноте. Но тут лорд Риетт щёлкнул пальцами, и небольшой огонёк, правда, значительно меньше того, что использовали маги на поляне, подпрыгнул кверху и осветил кабинет.

«Всё понятно, – подумала я, – сплавил Сорону».

– Присаживайтесь, госпожа Рия, сейчас я вам всё расскажу, – произнёс лорд.

У меня было много вопросов, но я решила подождать, когда лорд соизволит рассказать, что же здесь на самом деле происходит.

– Это очень древний замок. Дракенгольм. Когда-то даже он считался королевским, – сказал лорд.

А я подумала, что начало многообещающее. Правда, звучит, как про «корабли, которые бороздили просторы океанов». Я-то ещё помнила старые советские фильмы. Но потом информация пошла более конкретная.

Из рассказа лорда Кайдена я узнала, следующее.

В общем, жил потомок прежнего короля, лорд Рагнар фон Торенвад. Титул у него, кстати, герцогский. Женился по любви. Родители, правда, у него погибли… но, я так поняла, расследовать никто не стал.

– Вскоре жена у него забеременела, – продолжил лорд, – и когда она уже была на позднем сроке, и ей скоро надо было рожать, в королевстве разразилась эпидемия драконьей чумы. Болезнь-то вроде детская, да вот только взрослым болеть нельзя. А особенно тем, кто ждёт ребёнка. Да не просто ребёнка, а драконёнка.

Супруга лорда Рагнара заболела. У неё поднялась высокая температура, и начались преждевременные роды. Сына она родила, а вот сама сгорела за два дня.

Лорд замолчал, но мне казалось, что самое неприятное ещё впереди, и я не ошиблась.

– Но понимаете, – лорд Риетт посмотрел на меня, – в чём беда, когда драконьей чумой переболевает уже подросший ребёнок с драконьей кровью, у которого начали формироваться магические каналы, то особого риска для развития магии потом нет. И в определённом возрасте ребёнок примет дракона. Но здесь совпало так, что ребёнок ещё не родился, даже глотка воздуха не сделал, и магических каналов у него ещё не было…

Голос лорда прервался.

– Что с ребёнком? – хрипло спросила я.

– Мальчик передвигается на инвалидном кресле, – ответил лорд Риетт.

– А отец? – спросила я.

Лорд Риетт вздохнул.

– Он очень достойный лорд…

Я подумала, что, когда так говорят, то, как правило, человек либо конченый алкоголик, либо у него нет шансов, и жить ему осталось совсем немного.

– Вы обещали меня с лордом Торенвадом познакомить.

Когда мне удалось произнести имя хозяина замка, я удивилась самой себе, память у меня явно улучшилась. Я уже запоминаю сложные иномирные имена.

– Да, конечно, – кивнул лорд Риетт.

Он распахнул дверь кабинета, и мы увидели стоящую с двумя подсвечниками в руках Сорону, явно пытавшуюся услышать, о чём же мы говорим внутри.

– Сорона, веди нас в комнату к господину, – сказал лорд Риетт.

– Господин не принимает, – нахально заявила служанка.

И я подумала, что как только лорд Риетт уедет, у меня здесь начнутся проблемы.

Поэтому, не обращая внимания на Сорону, спросила:

– А в какой должности тут Сорона?

Женщина застыла. Я увидела, как у неё дёрнулась спина, но она не повернулась.

Лорд Риетт понимающе улыбнулся.

– Госпожа Рия, Сорона здесь и кухарка, и уборщица, и дворецкий.

– А из мужчин кто-то есть? – спросила я, понимая, что штат настолько «большой», что как бы и не ошибиться.

– Есть, – ответил лорд Риетт. Но не успела я порадоваться, как он добавил: – Это помощник молодого лорда.

– Он что делает? – уточнила я.

– Он присматривает за молодым лордом, – сказал лорд.

И я поняла, что не просто так эту «почётную» работу экономки драконьего замка предложили сироте.

Пока мы обсуждали, Сорона продолжила двигаться, и, пройдя вслед за ней, мы остановились у дверей из дорогого тёмного дерева. Лорд Риетт толкнул двери, они, ожидаемо, были закрыты.

– Сорона, дай ключи, – сказал он.

И тут я увидела, что у Сороны на поясе висела связка ключей. Я подумала о том, что надо бы отобрать их, а то завтра буду бегать по всему дому, выпрашивая у неё ключи. Судя по всему, что я успела заметить, Сорона местом своим особо не дорожит и, кроме лорда, явно никого слушаться не собирается.

Даже сейчас Сорона что-то пробурчала… но ключ дала.

Лорд Риетт открыл и распахнул дверь.

Оттуда пахнуло спертым воздухом с винными парами.

«Значит, всё-таки алкаш,» – подумала я.

Глава 8

Первое, что захотелось сделать, когда я вошла в покои своего хозяина, так, наверное, теперь нужно называть лорда-дракона, контракт-то подписан, да и деваться мне особо некуда, это открыть окна, что я сразу и сделала, не обращая внимания на недовольное сопение Сороны у меня за спиной.

Хозяин сидел за столом. Вернее, не так, скорее он лежал за столом, потому что голова у него лежала на руке, а рука на тарелке, там же лежали и спутанные волосы. Отвратное зрелище.

У меня была подруга из неблагополучной семьи, где отец – вот так вот, тринадцатого и двадцать шестого, когда получку выдавали – засыпал. И пах так же.

Я обернулась на вставшую позади меня Сорону. Обернулась я быстро, поэтому она не успела изменить выражение лица, на котором явственно было написано ехидство.

Лорд Риетт только развел руками: – Ну, выпил немного.

– А скажите, нет ли у старшего лорда такого помощника, который бы за ним ухаживал? – спросила я.

Лорд Риетт обернулся к Сороне.

Я удивлённо спросила:

– Сорона? Ты ухаживаешь за господином?

– Ну да, – ответила она.

И я поняла, что не просто так тётка гренадёрского роста и комплекции, раз она тут здорового дракона ворочает.

На хозяина посмотрели, но было понятно, что переговорить с ним прямо сейчас не удастся.

– Когда вы уезжаете, лорд Риетт? – спросила я.

Оказалось, что лорд уезжал меньше, чем через два часа. Прекрасно. Ну, я решила это время использовать по полной.

– А где я буду жить?

Судя по выражению лица, похоже, об этом лорд Риетт не подумал.

Сорона предложила мне поселиться на нижнем этаже, где жили все слуги. Ну, вернее, они раньше там жили, когда их здесь было много. Сейчас там никто не жил.

– А где ты живёшь, Сорона? – спросила я.

– Так тут, неподалёку от хозяина.

– Покажи.

Когда мы зашли в комнату, где проживала Сорона, это оказались двухкомнатные покои, действительно в хозяйском крыле и на третьем уровне замка.

С одной стороны, было понятно, что она за ним присматривает. А с другой стороны, а почему я должна жить в небольшой комнатушке с узкой кроватью на первом этаже? Я же экономка. От меня тут всё будет зависеть.

– А что это за покои? – я показала на двери напротив тех, что занимала Сорона.

– Дык хозяйские покои, – посмотрела на меня Сорона, даже не двигаясь с места.

– Открой, – резко сказала я.

Но, прежде чем открыть, Сорона взглянула на лорда Риетта. Тот кивнул, и тогда она открыла покои.

Я вошла и… расплылась в улыбке.

Да, было грязно. Да, было пыльно. Но это была такая девичья гостиная, очень милая, задрапированная розовой тканью с голубыми цветами. И такая же милая и уютная девичья спальня.

– Я расположусь здесь, – сказала я. – Так мне будет удобнее за всем присматривать.

Лорд Риетт не возражал.

Судя по тому, как Сорона поджала губы, ей ответить тоже было нечего.

Да, я решила, что пока лорд Риетт здесь, надо забрать у Сороны ключи.

– Сорона, прошу тебя отдать мне все ключи. Ключ от своей комнаты можешь оставить себе, – строго сказала я.

– Чиво? – с привычной хамоватостью переспросила Сорона.

Я протянула руку:

– Ключи, – требовательно заявила я.

И вот я была уверена, что, если бы не присутствие лорда Риетта, то я бы этими ключами точно получила по голове.

– За господином тоже будешь сама смотреть? – вдруг спросила Сорона, причём тон её был недопустимо хамский.

– Сорона, попрошу обращаться ко мне в соответствии с положением. Для тебя я госпожа Рия, – сказала я, стараясь говорить уверенно. Говорить, задрав голову, было не очень удобно, но другого выхода у меня не было.

– За господином пока продолжай присматривать. Завтра обсудим.

– Сколько ключей есть от комнаты господина? – спросила я.

– Так… один.

– Так и не запирай, – сказала я, а потом вдруг вспомнила, что есть же ещё и сын.

– А где мальчик?

– Так спят они, – уже не так уверенно пробормотала Сорона, и я подумала, что такие люди уважают только силу.

Я посмотрела на лорда Риетта:

– Мы можем пойти?

Лорд Риетт кивнул, и мы пошли. Но не вниз, как я ожидала, когда мне сказали, что ребёнок передвигается на инвалидной коляске, а наверх.

Я подумала: «Может быть, у них есть какой-то магический лифт?»

Всего в замке было этажей пять или шесть. Мы дошли до пятого этажа, почти под самой крышей.

И я подумала, что это какой-то бред, ребёнок-инвалид живёт в самой высокой башне замка, в отсутствие всякого лифтового сообщения.

Но именно там были комнаты маленького лорда.

Осторожно, чтобы не разбудить, мы открыли дверь, которая предательски скрипнула, и я подумала, что надо бы, конечно, смазать.

Мы зашли в небольшие, состоящие из двух комнат, покои. Видимо, одна предназначалась для игровой, вторая была спальней.

Было тихо. При тусклом свете огонька, который так и летал за нами, мне показалось, что комнаты чистые.

Я подумала, что если это заслуга того парня, который присматривает за мальчиком, надо будет его поощрить. Ну, или, во всяком случае, ещё раз посмотреть на эту комнату при свете дня.

Когда мы спускались вниз, я спросила лорда Риетта:

– А почему ребёнка-инвалида запихнули на самый верхний этаж?

Ответила мне почему-то Сорона, которая, тяжело дыша, спускалась вместе с нами:

– Да тама теплее всего. На улицу-то он всё равно не ходит.

– Как на улицу не ходит? – удивилась я.

– Так он ходить-то не может, – сказала она. – Вот и не ходит.

– А что, его нельзя вынести на улицу? – возмущённо спросила я.

– Да как его с верхотуры-то вынесешь?

И я поняла, что дело запущенное.

– Так, – сказала я, когда мы снова остановились у кабинета. – Теперь, Сорона, оставь нас. Нам нужно с лордом Риеттом серьёзно поговорить.

У лорда Риетта почему-то стало испуганное лицо. Вероятно, он подумал, что я собираюсь покинуть этот гостеприимный замок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю