355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Фридман » Зов тьмы » Текст книги (страница 14)
Зов тьмы
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 01:52

Текст книги "Зов тьмы"


Автор книги: Майкл Фридман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

Глава 18

Ворф проявил признаки жизни не раньше, чем понял, что связан. Он попытался разорвать веревку, но не тут-то было.

"Где я? Что со мной случилось? Помнится, я гнался за женщиной, преследовавшей меня..." – вихрем пронеслось в голове.

Клингон бросил взгляд через плечо, изогнув при этом шею. Увиденное заставило его содрогнуться.

Надзиратели! Целых пять... И с ними – женщина... Та самая!

Наверное, она у них вроде приманки. Или чтобы отвлекать внимание во время их служебных действий... Ну уж – нет! В этом предположении отсутствует всякая логика. Надзирателям не нужны помощники. У них есть летающие кабины и бластеры.

Вероятнее всего, женщина просто увязалась за ним, а Скачущие по облакам обнаружили ее по следам, а за ней – и Ворфа, когда он вышел из укрытия.

Но почему тогда незнакомка идет впереди всех? Да и на дезертира она не похожа... Слишком уж дружески болтает с надзирателями. Если бы существовала возможность освободиться! Сейчас, пока они еще не поняли, что он пришел в себя... Черт! Слишком поздно...

– Похоже, ваш друг очнулся, – сказал один из надзирателей. Остальные повернулись к Ворфу, и у него возникло желание стереть этих самодовольных тупиц в порошок.

Женщина отделилась от группы и подошла к нему. Выражение ее лица было отнюдь не уверенное, а, скорее, испуганное.

– Ворф, – сказала она, – с чего же мне лучше начать?

"Откуда она знает мое имя?" клингону не понравилось такое начало разговора.

– Пожалуйста, – продолжила женщина, – не перебивай меня. Знаю, ты злишься и испуган, но очень важно, чтобы ты меня выслушал.

Что-то в ее голосе, в выборе слов и интонаций, вывело клингона из состояния недоверия. Он просто не знал, чего ему ждать.

– Зачем все это? – хрипло спросил воин.

– Потому что я знаю, кто ты... Кто ты на самом деле... Я знаю, откуда ты и зачем находишься здесь. А знаю потому, что сама пришла оттуда же, откуда и ты...

Ворф внимательно изучал ее лицо, отыскивая хоть капельку неискренности в ее глазах.

– Ты не похожа на меня, – резко бросил он.

– Верно, – призналась женщина, – не похожа. Но это ничего не меняет... Мы прилетели на одном корабле, на "Энтерпрайзе". Не помнишь?

Клингон попробовал, как звучит слово:

– "Эн-тер-прайз"...

Получилось легче, чем он предполагал, но не вызвало никаких ассоциаций.

– Правильно, "Энтерпрайз"... Нас транспортировали сюда против нашей воли... Меня, тебя и некоторых других. Нас разместили здесь, заставили сражаться, но предварительно стерли нашу память о прошлом.

Ворф отнесся к истории, услышанной им, скептически и наклонил голову в сторону ее спутников.

– Если бы ты была такой же, как я, то не стояла бы в одной компании с надзирателями.

Женщина, покачала головой.

– Они – не надзиратели. Приглядись к ним внимательно... Они принадлежат к той же расе, но борются с нашими тюремщиками.

"Интересно, насколько правдивы ее слова? Трудно поверить этой фантастике сразу".

– Какие у тебя есть доказательства? – требовательно спросил клингон.

– Зачем мне лгать? Ты не ошибаешься, мне действительно кое-что нужно от тебя... Нужна твоя помощь! Мы, конечно, можем обойтись и без нее... Мои друзья предпочли бы оставить тебя наедине с природой и самим собой... Но они тащили тебя полдня, а свой вес ты и сам знаешь...

Ворф снова взглянул на надзирателей, на их одежду, затем окинул взором местность. Действительно, его перетащили довольно далеко от склона, где он рухнул на землю, а у тюремщиков нет ни телеги, ни летающей кабины.

Если они разыгрывают его, то чересчур стараются. Но ведь женщина сказала, что нет смысла обманывать его. Можно просто убить, или пытать, или вернуть на поле боя...

– Как ты смогла вернуть себе память, а я – нет?

– Случайно. Помнишь, как я раскроила ту летающую штуковину? И как она взорвалась прямо перед моим лицом? Каким-то образом вспышка уничтожила блокировку, хотя поначалу я помнила меньше, чем на теперь. – Она помолчала. – Я бы проделала то же самое и с тобой, если бы у меня существовала возможность получить такую же вспышку... Правда, боюсь, твои глаза могут пострадать...

Клингон вспомнил крепость, и как молния свела с ума воинов...

Так вот что с ними случилось! Если бы их оставили жить, то к ним вернулась бы память. Но надзиратели убили их, не дали им возможности вспоминать: тот, кто имеет память, безусловно, поднимет восстание.

Возможно, женщина говорит не всю правду, но для наглой лжи слишком много совпадений.

– Какую помощь вы от меня ждете? – спросил клингон. – Что я могу сделать такое, чего не можете вы?

– Мы собираемся освободить наших друзей, – объяснила женщина. Некоторые из них тоже прилетели на "Энтерпрайзе"... Для этого нужно пробраться в крепость, нашпигованную надзирателями, и мы думаем, что твое воинское мастерство может в этом случае пригодиться.

Ворф нахмурился. Этот кусочек тоже стыкуется с общей мозаичной картиной. Не слишком ли все точно? Однако, терять нечего. Ситуация хуже не станет...

– Хорошо, – выдавил он.

Женщина вскинула брови и покачала головой.

– Нет! Ты все еще мне не веришь... – Она вздохнула. – Как мне доказать тебе истинность сказанного? Как убедить тебя?

Ее лицо озарилось.

– Знаю! – воскликнула она. – Когда ты был маленьким, то получил ранение, кажется, на охоте. А поскольку клингоны не терпят косметическую хирургию, шов остался до сего дня. Он находится ниже...

– Хватит! – властно перебил Ворф. – Я верю тебе. – Он понизил голос, чтобы его не услышали остальные. – Откуда тебе это известно?

Женщина пожала плечами.

– Я – врач, Ворф. И знаю о тебе все, что только можно, по крайней мере, с медицинской точки зрения.

Это не обрадовало клингона, и он не стал скрывать этого:

– Ты знаешь обо мне все, а я о тебе – ничего... Даже имени...

Она спохватилась.

– Пуляски. Кэт Пуляски.

И под бдительным надзором спутников принялась распутывать веревки.

– Пу-ляс-ки... – повторил Ворф. Много странных имен приходилось ему слышать среди воинов, но это – самое странное из всех услышанных.

* * *

Устроившись у командирского пульта, Вилл Райкер следил за компьютерным изображением А'Клах на экране монитора. Даже без терминала он понимал, что секунды уходят...

Персонал, обслуживающий корабль, находился на своих местах. Как и помощник капитана, каждый мучительно осознавал недостаток времени, хотя никто не показывал этого. В воздухе повисло напряжение; чувство ожидания стало почти осязаемым.

Из кабины лифта появилась Трои и заняла свое обычное место.

– Ты рано, – сказал Райкер.

– Знаю... Но экипаж "Менделя" в Данный момент в порядке... Они доверяют нам и понимают, что находятся в безопасности. Сейчас мне лучше быть здесь.

Старпом постучал пальцами по подлокотнику кресла.

– Честно говоря, Диана, я рад, что ты пришла. Мне так одиноко!

Прошло несколько секунд, в течение которых, он знал об этом, Трои изучала его эмоциональное состояние.

– Ты винишь себя? – спросила она.

– Нет... Вернее, не совсем... У нас – двадцать шесть больных на борту... Не так уж много, как предсказывал Буртин, но достаточно, чтобы испугать любого. – Он поерзал в кресле, которое вдруг показалось ему слишком маленьким. – Я не могу больше ждать... Как только свяжемся с Дэйтой, я переправлю его сюда со всеми, кого он сумел еще найти. И на этом все! Больше времени нет...

Трои не высказала своего мнения: это не входило в ее функции. Но она попыталась определить всю глубину чувств первого офицера.

– А ты сможешь жить спокойно, если оставишь остальных? Или, что еще хуже, если придется бросить Дэйту?

Райкер думал об этом много раз...

– Хороший вопрос. Как жаль, но у меня нет ответа на него.

* * *

Довреллир надзиратели не зря выбрали в качестве полевого штаба. Как крепость она оказалась непригодной из-за особенностей постройки. Тот, кто, возводил ее, не сумел поднять стены выше склонов горы, и к самым ее зубцам подходило несколько тропинок. Любой незваный гость мог свободно проникнуть на территорию крепости, оставаясь незамеченным, если бы приложил хоть капельку усилий. Но внутри его ожидал сюрприз: укрепленный полевой штаб охраняли многочисленные группы надзирателей, вооруженных бластерами.

Уверенность, что ни один идиот не станет атаковать Довреллир, нашпигованный охранниками, только облегчала подобное задание. Даннор благодарил богов за такие отличные условия, когда пробирался от укрытия к укрытию.

Конечно, в самой крепости будет все иначе... Никто так и смог узнать, сколько надзирателей находится и Довреллире. Сможет ли он с Ринноком и Ка'асотом долгое время отвлекать охрану, пока Ма'алор с другой группой будет выполнять истинную задачу повстанцев?

Наконец Даннор достиг точки в нескольких метрах от стены, остановился и стал изучать обстановку во дворе. В центре площади возвышалась виселица.

Кроме того, два "парящих глаза" передавали картину с двух различных углов.

Какое-то время Даннор смотрел на это с точки зрения военного, оценивая драму, которая, без всякого сомнения, будет держать людские зрительские массы в напряжении перед экранами. Но эта мысль быстро утонула в море более насущных проблем. Странно... Он всегда мечтал оказаться в зоне Конфликтов, быть в центре военных действий. И вот Тирдайния здесь, хотя и не совсем так, как планировал раньше...

Подполз Риннок, затем – Ка'асот. В отдалении, где стена вплотную сближалась со склоном и переходила в него, уже собрался отряд Ма'алора.

Все готово к началу операции.

Глубоко вздохнув, Даннор скатился с тропы, держа бластер в руках. К счастью, стены не охранялись. Типичный пример самоуверенности надзирателей. Единственная фигура, свесившаяся со стены, оказалась охранником, который с интересом наблюдал за процедурой во дворе.

Даннор не допустил промаха – надзиратель так и не узнал, кто убил его. Как он свалился, никто из Скачущих по облакам тоже не заметил.

Медленно, со всеми предосторожностями, Тирдайния пробрался вдоль зубцов стены, выбрал самую удаленную точку от горы и подождал там Риннока и Ка'асота. Убедившись, что его товарищи надежно укрылись, он открыл огонь, поражая фигуры, одетые в униформы, которые засуетились внизу, во дворе крепости.

Это послужило сигналом для начала действий отряда Ма'алора.

* * *

План сработал. Благодаря группе прикрытия, отвлекшей на себя внимание охраны, проскользнуть в Довреллир оказалось проще простого.

Ма'алор, правда, немного нервничал, когда вручал клингону бластер, несмотря на то, что пистолет отрегулировали только на оглушение.

Даже сейчас он с тревогой посматривал через плечо, чтобы убедиться в надежности Ворфа. Но клингон давно уже отбросил свои сомнения. Любому, кто боролся с надзирателями, стоило помочь – и он сейчас займется этим. А если Ворф участвует в освобождении того, с кем служил на одном корабле... Его помощь просто необходима!

Первый коридор в здании, в которое вошли они, оказался пуст. Второй тоже. Слепая удача? Или западня? Когда нападавшие завернули в третий...

Там тоже безлюдно! Теперь забеспокоился и Ма'алор.

– Что-то не так, – произнес он. – Где все?

Нурельлид покачал головой, пожав неопределенно плечами.

– Я тоже не знаю, – ответила Пуляски, – но давайте лучше продвигаться...

Доктор явно не выглядела спокойной. По ее предложению все пошли вперед. Четвертый коридор – и снова ни души. А затем, у самого поворота в очередной закоулок, повстанцы услышали голоса:

– ... не понимаю. Я думал, вас предупредили о моем задании.

– Меня никто не поставил в известность о вашем прибытии. А без официального документа Командующего Конфликтами я не разрешу увезти пленников.

Первый голос звучал холодно и бесстрастно; второй – с хорошо контролируемой, но скрытой настойчивостью.

– Похвально, очень похвально... Однако, у меня тоже приказ, который гласит: арестованные должны быть переведены в более надежное место.

– Что? Вы считаете, в Довреллире небезопасно?

– Не хочу относиться с пренебрежением к вашей крепости, но, тем не менее, существуют более защищенные от внезапного нападения места.

– Внезапное нападение? – голос повысился, утеряв контроль.

– Вас не предупредили о возможной попытке освободить пленников?

Кто-то очень халатно относится к своей работе. – Молчание. – После того, как арестованные будут перевезены, мне придется заняться расследованием этого дела...

Пуляски повернулась к Ворфу и прошептала всего два слова:

– Они знают.

Клингон кивнул. Похоже, их, действительно, ждали. И все же план до сих пор работал без сучка и задоринки... Повстанцы зашли уже слишком далеко – теперь отступать поздно.

Ма'алор, руководитель группы, посмотрел через плечо на остальных.

Решительность сияла в его глазах. Или все же промелькнуло сомнение? А может, у него появились новые мысли о способности его друзей завершить начатое дело?

"Неважно, – сказал себе Ворф. – Если остальные решат остаться, то пусть остаются..." Клингон на попятную не пойдет. Уже не пойдет! Сейчас есть шанс отомстить бесчестным надзирателям, стоит только завернуть за угол.

– Ворф, – прошептала Пуляски, широко открыв глаза от удивления, куда ты идешь?

Клингон отстранил женщину как можно мягче и направился к повороту.

Ма'алор развернулся, направив на него бластер. Несколько секунд мужчины смотрели друг на друга; Ма'алор отстаивал свое право на руководство, Ворф – оспаривал это право. А голоса надзирателей по-прежнему раздавались среди каменных стен здания.

Наконец руководитель группы опустил ствол пистолета. Протянув свободную руку, он хлопнул клингона по плечу. Жест уважения? Или признательности за напоминание об истинной цели их прихода сюда? Ворф не отреагировал. Он напоминал сейчас дикого зверя, подкрадывающегося к долгожданной добыче.

Крадучись, они подобрались к краю стены – все, кроме Пуляски. Клингон даже успел заметить, как напряглись мышцы на шее Ма'алора, когда тот приготовился прыгнуть вперед.

Затем – рывок, и они выскочили в коридор, заполненный надзирателями.

Бластеры запрыгали от выстрелов у них в руках. Раздались крики удивления и звуки падающих на пол тел.

Трудно уследить за невидимыми лучами бластеров, но их траекторию выдавал эффект вибрации. Однако рефлексы, приобретенные Ворфом в боях, хорошо служили ему. Клингон прыгал от стены к стене, словно мячик, укладывая надзирателей с непогрешимой точностью.

"Впечатляюще! – похвалил он себя. – Хотя раньше не приходилось и близко держать бластер в руках... По крайней мере, я этого не помню". Но стрельба из смертоносного оружия уже не удовлетворяла его. Это все слишком просто, слишком бесстрастно. Клингону же необходимо вцепиться кому-нибудь из этих самодовольных снобов в горло, сжать пальцы, услышать предсмертный хрип! За унижения, за страдания, которые они причинили, – за их злобный смех! За то, что их соплеменники сделали с воинами там, в крепости.

К сожалению, живых надзирателей оставалось всего несколько человек, и Ма'алор с Нурельлидом прикончили еще двоих.

Остался один... Очевидно, безоружный, он прятался за пленниками. Ворф тут же забыл о дюжине тел, валяющихся в коридорах. Он забыл и о тех, с кем пришел сюда. Даже пленники – один из них клахкиммбриец – куда-то исчезли из его сознания, клингон видел только одно лицо! Одно презренное лицо!

Где-то в глубине души Ворф удивился: почему надзиратель не убегает или не вытаскивает пистолет, чтобы отстреливатьcя. Странно, он даже не выкрикивает угроз...

Но клингон не стал размышлять над этим, чтобы не погасить огонь мщения, пылавший в крови. Не прекращая движения, он добрался до надзирателя и, схватив его за горло, приподнял клахкиммбрийца на вытянутой руке над полом. С большим удовольствием Ворф стал ждать, когда ненавистный надзиратель испустит дух.

Но что-то происходило явно не так. Плоть шеи противника не поддалась страшному усилию клингона. Захват не произвел на презренного мучителя никакого эффекта. Он даже улыбался и вдруг заговорил:

– Как я рад видеть тебя, Ворф! Я уже начал бояться, что не найду тебя до конца срока.

Клингон сжал пальцы еще сильнее – рука задрожала от усилия. Но и это ни к чему не привело. Надзиратель по-прежнему оставался жив.

– Я бы принял такое поведение за выражение привязанности ко мне, произнес необычный нечестивец, – если бы не факт, что ты не способен меня узнать. Таким образом, я делаю вывод – это нечто другое. Наверное, проявление агрессии?

– Ворф?

Крик раздавался из дальнего конца коридора. Клингон оглянулся через плечо. Кто посмел помешать ему? Пуляски... И она спешила к нему.

– Оставь его в покое! – потребовала доктор. – Это же Дэйта. Разве ты не.... Ах, да, не ты же не помнишь.

Клингон снова посмотрел на приветливое лицо жертвы. Он мало что понял, но одно несомненно: этот надзиратель – союзник. И причем, железный!

Ворф с отвращением отбросил человека в ненавистной форме. Тот благополучно опустился на ноги.

– О, боги! – прорычал клингон. Эхо распространилось по всему зданию, отражаясь от стен, дробясь на мелкие осколки, подобно разбитому хрустальному бокалу. – Что же нужно совершить на этой планете, чтобы отомстить за обиду?!

Глава 19

После первого, привлекающего внимание, Залпа Даннору и его друзьям пришлось нелегко. Выстрел из бластера достиг Ка'асота, и он уже больше не двигался. Сразу же после этого начался штурм позиции повстанцев. Тирдайнии и Ринноку досталось изрядно. Не раз луч смертоносного оружия попадал в камни перед Даннором, но все же им удавалось держаться.

Теперь, похоже, надзиратели посчитали, что цена за смерть напавших слишком высока; они стали поджидать подкрепления, лишь изредка постреливая.

Конечно, согласно плану, к прибытию свежих сил к тюремщикам никого из восставших в крепости не должно быть. Все уйдут в горы еще до того, как появятся Скачущие по облакам. А по земле надзиратели не смогут их преследовать, поскольку наверху у мятежников будет огромное преимущество.

Но Ма'алор задерживался. Почему? По каким причинами? Неужели так сложно найти пленников? Или надзиратели первыми заметили спасателей и вывели их из дела?

Когда Даннор уже решил, что битва проиграна, то увидел несколько фигур у входа, через который проникли его друзья. Никто во дворе не обратил внимания, как Нурельлид, Ма'алор и еще кто-то в грубой одежде из самодельного полотна – должно быть, Ралаккай – побежали к стене.

И все... А где же остальные?

Даннор с трудом проглотил комок, появившийся в горле. Ворф...

Пуляски... И пленники вместе с Ралаккаем....

Все погибли?! Все, как и Ка'асот, мертвы?! Слишком дорогая цена за свободу одного человека. Но если они смогли доказать Совету, что не будут больше терпеть подобные вещи, тогда, наверное, повстанцы добились хорошего результата.

Чтобы прикрыть отход друзей из полевого штаба, Даннор снова открыл огонь. Риннок последовал его примеру. Надзиратели внизу залегли за виселицами.

Тирдайния сейчас радовался, зная, что эти сооружения для убийства никогда не будут использованы по своему прямому назначению, а воздушные телекамеры никогда не заснимут сцену казни.

Надзиратели тоже ответили огнем. Ма'алора, Нурельлида и Ралаккая, взбирающихся на стену, они заметили слишком поздно. Ничего, кроме ругательств, не достигло беглецов, не поразило ни одного из них.

* * *

Когда пришло время, отдать приказ оказалось труднее, чем предполагал Райкер. Он оставлял спасательную команду лицом к лицу с опасностью и вероятностью смерти, оставлял пятерых, которых любил сильнее кого-либо еще во всей Вселенной Какая разница, живой это человек или искусственный! Вилл любил Дэйту так же, как и других. В каком-то смысле, даже сильнее... Жаль его, ведь андроид вызвался добровольцем и ушел с надеждой, что сможет спасти экипаж.

А теперь первый офицер лишал его этой надежды. Возможно, навсегда.

Доктор Буртин пожелал находиться на мостике, контролируя время, отпущенное Дэйте. Очевидно, ему хотелось проверить честность старпома, хотя вряд ли в этом была необходимость. Долг – прежде всего! Так воспитал его Пикар.

– Все, – произнес Райкер. – Мы ждали, пока имелась возможность.

Он обратился к Шарифу, находящемуся за пультом управления:

– Введите координаты Звездной Базы 91.

– Выполнено, сэр.

– Скорость деформации – девять, мистер Шариф. Вклю...

– Старший помощник!

Райкер вскочил на ноги. Он узнал голос!

– Дэйта!!

– Так точно, сэр. У меня пять человек, готовых к транспортации.

– Транспортационная! – закричал старпом, едва сдерживая свои эмоции.

– Мистер О'Брайен!

– Да, сэр... Я уже начал поиск... Вот они!

– Быстрее! – поторопил Райкер. После затянувшейся паузы, в гробовой тишине ожидания наконец раздался голос О'Брайена:

– Они здесь, сэр... Все пятеро... Капитан Пикар, доктор Пуляски, лейтенант Ворф и Ля Форж... И конечно, младший помощник Дэйта.

Вилл Райкер кивнул, чувствуя, как свалился камень с души.

– Я сейчас приду.

* * *

Только что он стоял в промозглом каменном коридоре – и вдруг очутился в совершенно другом месте, на какой-то освещенной платформе в строго обставленной комнате. Остальные тоже здесь... Воин и Джорди, женщина и надзиратель, который собирался забрать их. Или они установили, что он все-таки не надзиратель, а, один из народности Ралаккая, только переодетый?

Пикар чувствовал себя очень смущенно.

– Вы можете сойти с нее, – сказал единственный человек в помещении, продолжавший колдовать над пультом какого-то непонятного аппарата.

– Конечно, – произнес тот, похожий на Ралаккая, – как только доктор Пуляски сориентируется.

Женщину немного мутило. Она держалась одной рукой за стойку платформы. Рыжеволосый по мог ей сойти вниз.

– Спасибо, – отозвалась она. – Кажется, андроиды лучше приспособлены переносить неприятности телепортации.

"Андроиды? Телепортация?"

Пикар задумался: "Во что вовлекли меня? Хотя, конечно, это более приемлемый вариант, чем ожидание казни".

Он повернулся к Джорди, но темнокожий только пожал плечами.

– Не смотри на меня... Я сам ничего не понимаю.

– Грррр....

– Не кипятись, Ворф, – произнесла женщина. "Как там ее зовут?

Пуляски?" – Это то место, о котором я тебе рассказывала... "Энтерпрайз"...

Пикар взглянул в глаза воина, наполненные тревогой, и решил, что от него лучше держаться подальше. Наверное, Джорди пришла в голову та же мысль, потому что он вслед за Жаном-Люком отодвинулся к краю платформы.

Одновременно с этими перемещениями в стене появилось отверстие, – в стене ли?! – и вошли три человека. Один из них – высокий и бородатый, второй – красивая черноволосая женщина. Третий мужчина не обладал никакими примечательными чертами.

– Ага, – сказала Пуляски, – вас-то я и хотела видеть.

Неожиданно она полностью пришла в себя и проскочила мимо стоящих на платформе.

– Дэйта сообщил мне о распространении болезни... Мы должны действовать очень быстро...

Бородатый удивился:

– Доктор, вы все помните?!

– Да. И это тоже необходимо обсудить.

– У меня, кстати, имеется материал для немедленного обсуждения, произнес желтоглазый, поднимая для привлечения внимания указательный палец. Он сошел с платформы, оставив на ней лишь одного воина. – Я сумел собрать еще две группы, и у меня есть координаты...

Бородатый остановил его, хлопнув по плечу:

– Все в порядке, Дэйта. Мы уже сняли их, найдя самостоятельно.

Тот, кого назвали Дэйтой, буквально просиял.

– Отлично, сэр!

– Больше групп нет?

Выражение лица золотоглазого снова изменилось.

– Нет, сэр. Больше никто не уцелел.

В комнате установилась тишина. Затем бородатый нарушил ее приказом, хотя обращался куда-то в пустоту, словно побуждая к действиям невидимого помощника, подвешенного к потолку.

– Райкер вызывает мостик. Давайте выбираться отсюда, мистер Шариф.

Любое направление, которое вам нравится... Пока не кончилась наша удача по отношению к клахкиммбрийцам.

– Боюсь, что уже кончилась, сэр. Энергетическое поле снова материализовалось.

Голос исходил ниоткуда. Пикар оглянулся, но никто и не думал открывать рот. Бородатый нахмурился.

– Ну, ничего... Тогда сохраняйте прежнее положение.

Он повернулся к Пикару и кивнул:

– Добро пожаловать на корабль, капитан.

– Спасибо.

"Капитан?"

Бородатый исчез через ту же дыру в стене и увел с собой половину присутствовавших в помещении. Темноволосая женщина с красивыми черными глазами осталась за главную. Она улыбнулась всем по очереди.

– Расслабьтесь, – сказала старшая, – здесь вы в безопасности. Через некоторое время вам ответят на все ваши вопросы.

Уверенность, с какой были произнесены эти слова, заставила Пикара поверить ей. Напряжение сразу пошло на убыль.

– Но сначала, – продолжила женщина, – мы хотим дать вам возможность отдохнуть. Пойдемте, пожалуйста, со мной...

Пикар первым подчинился ей. А почему бы и нет? Интересно, что там, за стеной?

* * *

Открылась дверь в лазарет, и они вчетвером вошли в помещение. Буртин все еще вводил в курс дела своего непосредственного начальника, доктора Пуляски. Его монолог, в основном, ограничивался медицинскими терминами.

– Таким образом, – закончил он, – я посоветовал старшему помощнику Райкеру возвращаться на Звездную Базу 91, где мы вылечили бы экипаж.

Корабль уже готовился к старту, но мистер Дэйта успел вызвать телепортационную.

Пуляски взглянула на него.

– Вы имеете в виду, что собирались пожертвовать мною и остальными, желая побыстрее добраться до Базы?

– Да. Я решил – это оптимальный вариант в сложившейся ситуации.

Доктор кивнула..

– И вы оказались абсолютно правы. – Взгляд на Буртина сопровождался заговорщической улыбкой. – Хотя, если, конечно, я не ошибаюсь, нам не нужно лететь так далеко для борьбы с эпидемией.

Помещение лазарета заставили переносными генераторами, создающими защитные барьеры. Повсюду располагались биокровати; их число превышало обычное раза в два. Все автоматы для переливания крови также задействованы. В этой ужасной тесноте суетилась медсестра.

– Сколько? – отрывисто спросила старший медицинский офицер.

– По последним подсчетам, – ответил Буртин, – тридцать. Меньше, чем я ожидал... Пуляски усмехнулась.

– Могло быть и хуже...

Она протянула руку к карману халата, замаскированному декоративным швом.

– Вот. – Доктор вытащила пакет и отдала коллеге.

Буртин удивленно, с недоумением, повертел его а ладонях.

– Что это?

– Каша, – объяснила Пуляски, – или антидот... в зависимости от точки зрения. Я набрала ее в кабине капитана перед транспортацией.

Райкер казался озабоченным; лишь Дэйта сразу бросился в объяснения, хотя никто еще и не понял ценности невзрачного пакетика.

– Интересно, – заговорил андроид. – Поскольку, находясь на планете, никто не заболел, вы вычислили общий для всех фактор воздействия: элемент в пище.

– Точно, – согласилась Кэтрин. – И поскольку мы все ели эту вонючую дрянь, – она показала на пакет в руках Буртина, – логично предположить, что в ней находится естественный антибиотик. Совершенно случайно, но именно тот, который мы ищем.

Сэм посмотрел на свою начальницу, нисколько не скрывая своего восхищения.

– Вы надеетесь на успех?

– Очень... Но проверить можно только одним способом: нужно до отвала накормить ею Фреди и Вандервентера, а затем проанализировать процессы, происходящие в их организмах. Таким образом, мы узнаем, как действует эта каша.

– А как быть с процедурой восстановления памяти? – поинтересовался Райкер.

– С этим придется подождать, – сказала Пуляски. – По крайней мере, несколько часов. Нужно все подготовить для проведения операции. А сейчас я займусь Фреди и Вандервентером... Так что память придется пока повесить на гвоздь.

Теперь наступила очередь удивиться Дэйте:

– Повесить на гвоздь?

– Пойдемте, – позвал Райкер андроида, разворачивая его к турболифту.

– Я объясню вам по дороге на мостик это идиоматическое выражение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю