355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Крайтон » Затерянный мир » Текст книги (страница 10)
Затерянный мир
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 01:59

Текст книги "Затерянный мир"


Автор книги: Майкл Крайтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Напряжение

Они обогнули на «эксплорере» главный корпус и направились к электростанции. По пути, справа, показалась небольшая деревенька, состоявшая из шести коттеджей в колониальном стиле и большого здания с вывеской «Управляющий». Прежде эти коттеджи были любовно вписаны в пейзаж, а теперь джунгли почти победили дело рук человеческих. Посреди комплекса был разбит теннисный корт, пересохший бассейн и маленькая заправочная станция перед домом, который отдаленно напоминал небольшой универмаг.

– Интересно, сколько человек здесь жили? – пробормотал Торн.

– А почему вы думаете, что не живут и сейчас? – спросил Эдди.

– То есть?

– Док... здесь до сих пор есть энергия. Лаборатория была под напряжением. Должно же это как-то объясняться.

Эдди покатил машину прямо к энергостанции.

Это было железобетонное здание, без окон и архитектурных украшений, и только под крышей тянулся ряд вентиляционных отверстий под стальными решетками. Сталь давно покрылась коричневатыми пятнами ржавчины.

Эдди поехал вокруг здания, ища вход. Дверь отыскалась с противоположной стороны дома – тяжелая стальная створка, на которой были выгравированы слова: «Осторожно! Высокое напряжение! Не входить!»

Путешественники выпрыгнули из машины.

Торн потянул носом воздух.

– Сера, – отметил он.

– И неплохо концентрированная, – согласился Малкольм.

Эдди толкнул дверь.

– Знаете, ребята, мне кажется...

Он не договорил – дверь внезапно распахнулась настежь и ударилась о бетонную стену. Эдди принялся вглядываться в темное помещение. Торн увидел густую путаницу труб, с пола поднимался пар. В этой комнате было нестерпимо жарко. Откуда-то шел непрестанный рокочущий звук.

– Черт возьми, – прошептал Эдди и шагнул внутрь. Он увидел множество табличек и обозначений, большинство из которых невозможно было прочесть – повсюду лежала плотная желтая корка. Краны на трубах тоже покрылись желтым налетом. Эдди потер эту корку.

– Любопытно, – промолвил он.

– Сера?

– Ага. Забавно.

Он поискал источник рокота и увидел большое круглое отверстие с решеткой, за которым стояла турбина. Быстро вращающиеся лопасти турбины тускло поблескивали желтым.

– Это тоже сера? – предположил Торн.

– Нет, – ответил Эдди. – Вероятно, золото. Лопасти позолоченные.

– Золото?

– Угу. Оно очень инертное. – Он оглянулся на Торна. – Вы понимаете, что это такое? Невероятно! Так компактно и эффективно все придумано. Никто еще не мог выработать технологию...

– Геотермальной станции, хочешь сказать? – закончил Малкольм.

– Именно. Они открыли здесь источник тепла – газ или пар, он идет вот по этим трубам. И доводит до кипения воду в замкнутом цикле... вот в той мешанине труб... и вращает турбину... вон ту... получаем электроэнергию. Не знаю, какой именно источник тепла, но геотермальные источники разъедают все, что рядом. Обычно приходится тратиться на замену деталей и прочее. А эта станция до сих пор работает. Любопытно!

Вдоль одной из стен располагалась главная панель, которая распределяла энергию по всему комплексу. Она была покрыта плесенью и расколота на несколько частей.

– Не похоже, что здесь кто-то бывал за последние годы, – продолжал Эдди. – И некоторые энергосистемы вышли из строя. Но сама станция на ходу... невероятно!

От серных испарений Торн закашлялся и вышел на улицу. Оглянулся на заднюю часть лаборатории. Один из цехов казался вполне сохранившимся, но остальные были разрушены. Повсюду валялись осколки стеклянных окон и стен.

Малкольм тоже вышел наружу.

– Наверное, постаралось какое-нибудь животное.

– Разве животные могут нанести такие повреждения?

– Некоторые из динозавров весили сорок-пятьдесят тонн, – кивнул Малкольм. – Одно-единственное существо весит, как целое стадо слонов. Так что это вполне могли постараться звери. Вы заметили ту тропу? Это охотничья тропа, тянется от складов до подножия холма. Да, животные здесь часто бывают.

– О чем они вообще думали, когда выпускали их? – возмутился Торн.

– Ну, я уверен, что они просто рассчитывали отпустить их на несколько недель или месяцев, а потом, когда животные окрепнут, собрать обратно. Вряд ли они задумывались...

Неожиданно раздался электрический треск и шум, который шел из «эксплорера». Из здания вылетел встревоженный Эдди и поспешил к машине.

– Я так и знал, – причитал он. – Связь спеклась. Я так и знал, что нужно было брать запасной комплект.

Он рванул дверцу и вскарабкался на пассажирское сиденье. Схватил трубку и нажал кнопку передачи. Сквозь ветровое стекло Эдди видел, что Малкольм и Торн быстро шагают к нему.

И вот связь заработала.

– ...в машину! – заверещала трубка.

– Кто это?

– Доктор Торн! Доктор Малкольм! Скорее в машину! Когда Торн подошел, Эдди сказал:

– Док, это тот чертов пацан.

– Чего? – подпрыгнул Торн.

– Это Арби.

По радио несся голос Арби:

– Скорее в машину! Я вижу, он идет!

– О чем это он? – нахмурился Торн. – Он же далеко, правда? Он ведь не на острове?

– Здесь я, здесь, доктор Торн! – запищало радио.

– Но как он мог сюда попасть...

– Доктор Торн! Скорее лезьте в машину!

Торн побагровел от ярости. Кулаки доктора непроизвольно сжались.

– Как же эта скотина ухитрилась, а? – Он вырвал трубку из рук Эдди. – Арби, черт тебя возьми...

– Он идет!

– О ком это он? – спросил Эдди. – Похоже, у ребенка истерика.

– Я вижу по телевизору! Доктор Торн! Малкольм оглянулся на стену джунглей.

– Наверное, лучше нам вернуться в машину, – тихо сказал он.

– Какой еще телевизор? – бушевал Торн.

– Понятия не имею, док, – отозвался Эдди. – Но если он к чему-то подключился из трейлера, мы тоже можем поглядеть.

Он включил монитор на приборной доске. Экран ожил.

– Паршивец! – никак не мог успокоиться Торн. – Я сверну ему шею!

– А я думал, что вам нравится этот парень, – съязвил Малкольм.

– Да, но...

– Полный бардак, – вздохнул Ян, качая головой. Эдди уставился на экран монитора.

– Боже!

На крохотном мониторе появилось изображение могучего тела тираннозавра реке, который направлялся по тропе прямо к ним. У него была грязно-коричневая шкура цвета запекшейся крови. В ярком свете солнца путешественники ясно увидели рельефные мускулы его задних ног. Зверюга двигалась быстро, без намека на страх или неуверенность.

– Все в машину! – не отрываясь от монитора, приказал Торн.

Все моментально взобрались в кабину. Тираннозавр исчез с поля зрения видеокамер, но сидящие в машине уже слышали его тяжелую поступь. Земля содрогалась под ногами чудовища, и эта дрожь передавалась «эксплореру».

– Ян? – спросил Торн. – Что нам делать? Малкольм не ответил. С помертвевшим лицом он смотрел прямо перед собой.

– Ян? – повторил Торн. Включилось радио.

– Доктор Торн, – позвал Арби, – на мониторе его уже нет. Вы видите его?

– Иисусе! – пискнул Эдди.

Справа от «форда» лес разошелся, и с ошеломляющей скоростью появился тираннозавр реке. Размеры твари поражали, словно снялся с места двухэтажный дом, над которым высоко в небо возносилась голова хищника. Но для такого огромного животного динозавр двигался невероятно живо и быстро. В машине воцарилась мертвая тишина. Торн оцепенело ждал, что будет. «Эксплорер» потряхивало при каждом громовом шаге зверя. Эдди тихо застонал.

Но тираннозавр не обратил на них никакого внимания. Не сбавляя торопливой рыси, он быстро пробежал перед машиной. Путешественники едва успели заметить огромную голову и мощное тело, прежде чем динозавр пропал в зарослях слева. Теперь они видели только толстый хвост, который ходил взад-вперед, уравновешивая гигантскую тушу.

«Как быстро, – задохнулся Торн. – Как быстро!» Это огромное животное появилось, заслонило собой небо и снова исчезло. Торн не был готов встретиться с чем-то настолько большим, которое движется настолько быстро. Вот от спешащего зверя остался уже только кончик хвоста.

И в это мгновение хвост задел капот «эксплорера», выбив громкий металлический звук.

Тираннозавр остановился.

Из джунглей раздался низкий неуверенный рык. Хвост задергался осторожней. И тут же снова скользнул по машине.

Деревья затрещали и закачались. Хвост пропал.

Потому что тираннозавр возвращался.

Зверь снова возник из джунглей. Быстро подошел к машине и остановился прямо перед «эксплорером». Динозавр снова издал рокочущий низкий рык и склонил голову набок, разглядывая странный новый объект. Он наклонился, и Торн увидел, что из пасти чудовища свисает какое-то животное. Вокруг головы тираннозавра тучами вились мухи.

– Твою мать, – проныл Эдди.

– Тихо, – прошептал Торн.

Тираннозавр всхрапнул и заглянул в машину. Зверь внюхивался, чуть покачивая головой слева направо при каждом вздохе. Торн сообразил, что он почуял тепло от радиатора. Динозавр медленно начал обходить вокруг машины, обнюхивая ее бока. Потом поднял огромную голову, так что его глаза оказались на уровне ветрового стекла. Чудовище смотрело прямо на людей, моргая холодными глазами рептилии.

У Торна создалось четкое впечатление, что зверь разглядывает их – его взгляд переходил с одного человека на другого. Потом тварь толкнула машину своим тупым носом, словно проверяя вес потенциального противника. Торн вцепился в рулевое колесо и затаил дыхание.

А потом тираннозавр отступил на шаг, развернулся спиной к машине и высоко задрал свой толстый хвост. И начал пятиться. Люди услышали, как хвост заскреб по крыше машины. Могучие лапы пододвинулись еще ближе...

И динозавр уселся на капот, вдавив бампер в землю всей тяжестью своего невероятного веса. Задняя часть машины поднялась в воздух. Сперва он просто сидел на месте. А минуту спустя начал ерзать туда-сюда, отчего раздался неприятный металлический скрежет.

– Что за черт? – прошептал Эдди. Тираннозавр поднялся, машина встала на все четыре колеса. И Торн обнаружил, что весь капот измазан густой белой пастой. Тираннозавр быстро зашагал в сторону охотничьей тропы и вскоре скрылся из виду.

Потом он еще раз показался на открытом пространстве – протопал мимо магазина, коттеджей и снова пропал.

Торн повернулся к Эдди, тот, в свою очередь, посмотрел на Малкольма. Математик не стал поворачивать голову в сторону удалившегося динозавра. Он так и сидел, окаменев, глядя прямо перед собой.

– Ян, – окликнул его Торн и тронул за плечо.

– Ушел? – спросил Малкольм.

– Да, ушел.

Ян Малкольм расслабился, передернул плечами. Он медленно выдохнул. Голова упала на грудь. Ян глубоко вдохнул и снова поднял голову.

– Признайте, что такое видишь не каждый день.

– Ты в порядке? – спросил Торн.

– Да, вполне. – Он приложил руку к груди, словно пытаясь успокоить сердце. – Конечно, в порядке. В конце концов, это был маленький экземпляр.

– Маленький? – взвился Эдди. – И это называется маленький...

– Да, для тираннозавра. Самки намного крупнее. Такой вот половой диморфизм – самки больше самцов. Считается, что обычно охотятся именно они. Но это мы можем проверить на опыте.

– Постойте, – вмешался Эдди. – А с чего вы решили, что это был именно самец?

Малкольм показал на капот, покрытий белой пастой, которая уже начинала издавать едкий запах.

– Он метил территорию.

– И что? Может, самки тоже метят...

– Возможно, – согласился Малкольм. – Но анальные железы есть только у самцов. А как он это делал – вы сами видели.

Эдди уставился на капот несчастным взглядом.

– Надеюсь, что это можно отскрести. Я захватил моющие средства, но я же не знал, что придется отмывать... такую срань.

Щелкнуло радио.

– Доктор Торн, – заговорил' Арби. – Доктор Торн, все в порядке?

– Да, Арби. Спасибо тебе.

– А почему вы ждете? Разве вы еще не видите доктора Левайна?

– Нет, еще нет.

Торн потянулся за сенсором, но коробочка скатилась на пол. Он наклонился и подобрал ее. Координаты Левайна изменились.

– Он двигается...

– Я знаю. Доктор Торн?

– Да, Арби? Постой. Откуда ты знаешь?

– Потому что я вижу его, – ответил мальчик. – Он едет на велосипеде.

Появилась Келли. Она зевала и отводила от лица растрепавшиеся волосы.

– С кем ты разговариваешь, Арби? – спросила девочка, заглядывая в экран компьютера. – Ух ты, неплохо.

– Я вошел в сеть Стороны-Б, – похвастался ее друг.

– Какую еще сеть?

– Радиосеть, Кел. Почему-то она до сих пор работает.

– Точно? Но как...

– Дети, – вмешался Торн, – если вы забыли, я напомню: мы ищем Левайна.

Арби взял трубку.

– Он едет на велосипеде по тропе. Вокруг джунгли, очень густые. Тропа узкая. Думаю, что это та же тропа, по которой шел тираннозавр.

– Кто-кто? – вырвалось у Келли.

Торн завел машину и повел ее мимо станции в сторону деревни. Проехал мимо заправки, мимо коттеджей. И попал на тропу, по которой ушел тираннозавр. Охотничья тропа оказалась широкой и удобной для колес машины.

– Детям небезопасно находиться здесь, – мрачно буркнул Малкольм.

– А что теперь поделаешь? – вздохнул Торн. – Арби, ты видишь Левайна?

Машина проскочила по круглой проплешине, которая когда-то была клумбой, и завернула за домик управляющего. Это было большое двухэтажное здание в тропическом колониальном стиле, по всему второму этажу шли деревянные балконы. Как и остальные дома, он был опутан зелеными растениями.

– Да, доктор Торн, – донеслось из радио, – я вижу его.

– Где?

– Он едет за тираннозавром. На велосипеде.

– Едет за тираннозавром, – вздохнул Малкольм. – Зачем, ну зачем я с ним связался?

– Мы все такие, – огрызнулся Торн. Он поддал газу, минуя разломанную каменную ограду, которая, похоже, определяла границы поселения. Машина углубилась в лес, не сворачивая с тропы.

– Вы еще не видите его? – спросил Арби.

– Пока нет.

Тропа быстро начала сужаться и петлять. Завернув за поворот, путешественники внезапно очутились перед поваленным деревом, которое перекрывало дорогу. В центре ствол был продавлен, ветки изломаны – ясно, что здесь регулярно ходило крупное животное.

Торн затормозил перед стволом. Вышел из машины и двинулся к задней части «эксплорера».

– Док, – воззвал Эдди. – Давайте я!

– Нет, – отрезал Торн. – Если что случится, ты единственный сможешь справиться с оборудованием. Ты важнее, особенно теперь, когда с нами дети.

Торн обошел машину и снял с крепежных крючьев мотоцикл. Поставил, проверил аккумулятор и подкатил транспорт к дереву.

– Дай ружье, – приказал он Малкольму. Тот передал оружие, и Торн повесил его через плечо.

Потом снял висевший на руле шлем и надел его. Защелкнул блок питания на поясе и подвел микрофон к щеке.

– Вы, двое, возвращайтесь к трейлеру, – сказал инженер. – Позаботьтесь о детях.

– Но, док... – начал Эдди.

– Вперед, – промолвил Торн и перенес мотоцикл через ствол. Поставил на той стороне и опустился в седло. Тут заметил на дереве ту же едкую секрецию, прилипшую и к рукам. Он вопросительно посмотрел на Малкольма.

– Помечает территорию, – сказал тот.

– Отлично, просто отлично, – брезгливо поморщился Торн и вытер ладони о штаны.

Потом завел мотоцикл и уехал.

Кусты хлестали Торна по плечам и ногам, когда он мчался вниз по тропе, проложенной тираннозаврами. Животное было где-то впереди. Торн быстро катил по следу.

Включилось, щелкнув, радио.

– Доктор Торн, я уже вижу вас, – сообщил Арби.

– Хорошо. Новый щелчок.

– А доктор Левайн куда-то пропал, – обеспокоенно добавил Арби.

Электрический мотоцикл не издавал почти ни единого звука, особенно катясь вниз. Чуть выше тропа разделилась надвое. Торн остановился, перегнулся через мотоцикл и внимательно изучил грязь на развилке. Следы динозавра увидеть было нетрудно, они вели налево. А еще там была тонкая лента – отпечаток колес велосипеда – которая тоже поворачивала налево.

Торн поехал по левой тропе, но медленнее.

Через десять ярдов он увидел у тропы полуобглоданную ногу какого-то животного. Нога была старой, в ней копошились белые личинки и мухи. И жарким летним утром вонь стояла невыносимая. Вскоре Торн наткнулся на скелет большого зверя, хотя кое-где на нем еще оставались ошметки кожи и мяса. По этим останкам тоже сновали мухи.

– Я проехал мимо каких-то объеденных кусков, костей... – начал докладывать Торн в микрофон.

После щелчка в ответ прозвучал уже голос Малкольма:

– Этого я и боялся.

– Боялся чего?

– Наверное, там гнездо. Ты заметил, что наш динозавр тащил в пасти чью-то тушку? Не съел на месте, а куда-то попер. Значит, понес еду домой, в родное гнездо.

– Гнездо тираннозавра... – только и прошептал Торн.

– Будь осторожен.

Торн перевел мотоцикл на нейтральную скорость и остальной путь просто катился. Когда земля более-менее выровнялась, он вылез из седла. Под ногами дрожала земля, и из ближайших кустов доносилось странное низкое рокотание, словно там мурлыкал огромный леопард. Торн огляделся – никаких следов велосипеда Левайна.

Инженер сбросил с плеча винтовку и сжал ее вспотевшими руками. Снова раздалось низкое урчание, и Торн понял, что в этом звуке показалось ему странным.

Он шел не из одной глотки – за кустами рокотали два больших динозавра.

Торн нагнулся, сорвал пригоршню травы и подбросил ее в воздух. Травинки упали обратно к его ногам – на удачу, он подъехал с подветренной стороны. Торн нырнул в кусты.

Окружившие его папоротники были настоящими гигантами, с плотными листьями, но высоко над ними виднелись кроны деревьев и солнечное небо. Урчащие звуки стали громче. К ним прибавился новый звук – странное чириканье. Высокое, какое-то механическое скрежетание, словно колесо скрипит.

Торн заколебался. Потом он медленно, очень медленно продвинулся вперед. И замер.

Гнездо

Над ним нависли два огромных тираннозавра, каждый двадцати футов высотой. Их бурая шкура блестела под солнцем, словно выделанная кожа. На морды страшно было смотреть – тяжелые челюсти и большие острые зубы. Но Торн заметил, что сейчас в гигантских животных нет ни капли злобы. Они медленно, почти грациозно выхаживали вокруг большого, круглого вала из засохшей грязи высотой фута в четыре. Двое взрослых динозавров брали в рот куски красного мяса и склоняли головы за эту грязевую стену. Оттуда радосто скрипели, причем скрип сразу же умолкал. Когда взрослые поднимали головы, их пасти были пусты.

Сомнений не оставалось – это было гнездо. И Малкольм оказался прав – один из тираннозавров был заметно крупнее.

Несколько мгновений спустя снова раздавался требовательный скрежет. Торну он напомнил писк голодных птенцов. Динозавры не переставали склоняться к гнезду и кормить невидимых детенышей. На верхушку грязевой стены упал кусок мяса, и Торн увидел детеныша, который высунулся из гнезда за этим куском. Он был размером с индюка, с большой головой и выпученными глазами. Его тельце было покрыто красным пухом, отчего он казался тощеньким и смешным. Вокруг шеи шла белая полоса пуха. Детеныш попискивал и неуклюже тянулся к упавшему куску, используя хилые передние лапки. Но когда он наконец добрался к мясу, то выбросил вперед голову и впился в добычу маленькими острыми зубками.

Он принялся за еду, но вскоре испуганно скрежетнул и начал сползать по стенке вниз, наружу. Мама-тираннозавр тотчас же наклонилась и головой придержала малыша, а потом нежно препроводила его обратно в гнездо. Торна поразила осторожность, мягкость ее движений, ее забота о детеныше. Тем временем папа продолжал рвать тушку на маленькие куски. Оба зверя все так же мягко урчали, словно успокаивая свое потомство.

Торн чуть подался вперед и случайно наступил на ветку – раздался громкий треск.

В то же мгновение оба взрослых динозавра вскинули головы.

Торн замер и затаил дыхание.

Тираннозавры оглядывали джунгли, вертя головами во все стороны. Их тела напряглись, глазки стреляли по сторонам. Через минуту они успокоились. Повернулись друг к другу, покачали головами вверх и вниз и потерлись носами. Это походило на какой-то ритуал, почти танец. И лишь потом продолжили кормежку детенышей.

Когда они расслабились, Торн выскользнул из кустов, быстро возвращаясь к мотоциклу.

– Доктор Торн, – прошептал Арби, – я вас не вижу. Торн не ответил, а только постучал пальцем по микрофону, давая знать, что он услышал.

– Кажется, я знаю, где доктор Левайн, – продолжал шептать Арби. – Он слева от вас.

Торн снова постучал по микрофону и повернул налево.

Там, среди папоротников, он заметил заляпанный грязью ржавый велосипед. На нем было написано: «Собственность «ИнГена». Веломашина стояла, прислоненная к стволу дерева.

«Неплохо», – думал Арби, сидя в трейлере и разглядывая картинки, которые компьютер предъявлял по первому же требованию. Мальчик поделил экран на четыре части – изображений не много, и они достаточно крупные, чтобы хорошо рассмотреть.

Одна из камер глядела сверху вниз на двух тираннозавров. Полдень, яркое солнце льет лучи на грязную, истоптанную траву. В центре – круглое гнездо из грязи, с крутыми стенами чуть выше метра высотой. Внутри четыре белых в крапинку яйца размером с футбольный мяч. А рядом – осколки яичной скорлупы и два маленьких тираннозавра, которые выглядели, словно странные крикливые птицы. Они сидели, задрав головы, как настоящие птенцы, и ждали, раскрыв рты, когда родители их накормят. Келли глянула на экран.

– Какие они миленькие! А потом добавила:

– Вот бы посмотреть поближе.

Арби не ответил. Эта идея вовсе не вызвала в нем энтузиазма. Взрослые особи казались такими спокойными, но сама мысль о них вводила Арби в дрожь. Он привык следовать заведенному распорядку в жизни – даже расстановка картинок на экране монитора каким-то образом успокаивала его. Но на этом острове все было таким незнакомым и неожиданным. Никогда нельзя заранее знать, что произойдет в следующую минуту. И это выводило Арби из равновесия.

А Келли воодушевилась. Она, не умолкая, восхищалась динозаврами – какие они большие, какие у них острые зубы, и так далее, без малейшего намека на испуг.

Арби ощутил укол досады.

– А откуда ты знаешь, что доктор Левайн где-то рядом? – спросила девочка.

Арби показал на картинку с гнездом.

– Смотри.

– Вижу.

– Нет, смотри, Кел.

И изображение чуть сместилось. Оно съехало влево, потом вернулось на исходную позицию.

– Видишь?

– Ну и что? Может, это ветер качнул камеру.

– Нет, Кел, – покачал головой Арби. – Левайн на дереве, это он дергает камеру.

– А-а. – Молчание. – Может, ты и прав.

Арби усмехнулся. Большего от Келли не добьешься.

– Наверняка.

– Но что он там делает?

– Возможно, он регулирует камеру?

По радио раздавалось тяжелое дыхание Торна. Келли глянула на четыре изображения, каждое из которых показывало какую-нибудь часть острова.

– Не могу дождаться момента, когда попаду туда, – вздохнула она.

– И я, – ответил Арби, хотя, если честно, он так не считал. Выглянув из окна трейлера, мальчик увидел «эксплорер» – возвращались Эдди и Малкольм. В глубине души он был страшно рад этому.

Торн стоял под деревом и смотрел вверх. Сквозь листву не было видно Левайна, но кто-то явно лазил по веткам, поскольку, по мнению Торна, шум оттуда шел преизрядный. Он испуганно оглянулся на прогалину, которую скрывали листья папоротников. Оттуда слышалось урчание – спокойное, ровное, как прежде.

Торн подождал. Какого черта Левайн делает на дереве? Он услышал треск веток, потом наступила тишина. Потом сверху раздалось ворчание. И снова затрещали ветки.

Вдруг Левайн воскликнул: «Черт!», за чем последовал громкий треск, и шелест веток, и вопль боли. И Левайн рухнул с дерева прямо под ноги Торна. Ученый тяжело упал на спину и перекатился на бок, схватившись за плечо.

– Дьявол! – выпалил он.

На Левайне были испачканные рубашка и шорты цвета хаки, разорванные в нескольких местах. Щеки покрывали трехдневная щетина и пятна грязи. Он глянул на Торна, который бросился на помощь, и хмыкнул:

– Вот кого не ожидал встретить, так это вас, док. Но вы всегда вовремя.

Торн подхватил Левайна под руку, и тот уже начал вставать, когда из-за кустов раздался атакующий рев тираннозавра.

– О нет! – воскликнула Келли.

На экране монитора Т-рексы всполошились и заметались по кругу, вертя головами во все стороны.

– Доктор Торн, – позвал Арби, – что случилось? Они услышали далекий и тонкий голос Левайна, но слов не разобрали. Эдди и Малкольм вошли в трейлер. Ян только глянул на экран и приказал:

– Скажи, чтобы они немедленно убирались оттуда! Оба тираннозавра повернулись спинами друг к другу, встав в позицию обороны. Детеныши в гнезде оказались между двумя взрослыми защитниками. Динозавры мели хвостами взад-вперед над самым гнездом, поверх голов малышей. Напряжение достигло предела.

И тогда один из тираннозавров двинулся с поляны.

–Доктор Торн! Доктор Левайн! Убегайте!

Торн перебросил ногу через седло и вцепился в резиновые рукоятки мотоцикла. Левайн вскочил ему за спину и обнял за пояс. Торн услышал леденящий душу рев и, оглянувшись, узрел одного из тираннозавров, проламывающегося сквозь заросли прямо к ним. Животное неслось на полной скорости – низко склонив голову и распахнув пасть. Т-рекс шел в атаку.

Торн дал газу. Электромотор замурлыкал, но заднее колесо заскользило по грязи, так что транспорт остался на месте.

– Давай! – надрывался Левайн. – Давай же!

Тираннозавр с ревом мчался к ним. Земля содрогалась от его поступи. Страшный рык резал уши. Вот он уже близко, огромная голова ринулась вперед, челюсти открылись шире...

Торн оттолкнулся пятками, толкая машину вперед. И заднее колесо взметнуло фонтан грязи, освобождаясь. Мотоцикл рванул по тропе. Торн выжал акселератор до упора. Машина подпрыгнула и опасно запетляла по дороге.

Позади что-то орал Левайн, но Торн его не слышал. Сердце выскакивало из груди. Мотоцикл подскочил на выбоине, и они едва не завалились набок, но устояли и снова набрали прежнюю скорость. Торн боялся глянуть назад. Он слышал вонь тухлого мяса, чувствовал гнилостное дыхание ящера за спиной...

– Док! Спокойней! – закричал Левайн.

Торн не обратил на его вопль никакого внимания. Мотоцикл вылетел на холм. Кусты били по рукам, грязь запятнала лицо и грудь. Инженер пролетел под самыми деревьями, потом снова бросил машину на середину тропы. Сзади послышался еще один рев, и Торну показалось, что звучал он уже слабее...

– Док! – проорал Левайн на самое ухо водителя. – Ты что, собираешься нас прикончить? Мы одни!

Мотоцикл вырвался на более широкую тропу, и Торн рискнул оглянуться через плечо. Левайн говорил правду – никто за ними не гнался. Хотя вдалеке еще слышался рык.

Торн сбавил скорость.

– Спокойней, – прохрипел Левайн, его лицо посерело от страха. – Вы водите как сумасшедший. Вам нужно поучиться. Вы же чуть нас не угробили.

– Он бросился на нас, – разозлился Торн. Левайн вечно издевается, но сейчас это уже слишком...

– Глупости, – отрезал тот. – Вовсе он не бросался.

– Тогда он хорошо притворялся!

– Нет-нет, он не атаковал, он просто защищал свое гнездо. А это большая разница.

– Не вижу никакой разницы, – буркнул Торн. Он заглушил мотор и глянул на Левайна.

– На самом деле, – принялся объяснять тот, – если бы Т-рекс решил атаковать нас, мы бы уже были на том свете. Но он почти сразу остановился.

– Точно? – не поверил Торн.

– Абсолютно, – ответил Левайн, принимая обычный педантичный вид. – Он только хотел отпугнуть нас и защитить свою территорию. Он никогда не оставит гнездо без защиты, если только мы не выкинем чего-нибудь или не разорим гнездо. Я уверен, что сейчас он вернулся обратно к подруге и они снова возятся с малышами.

– Значит, нам повезло, что они такие хорошие родители, – заметил Торн, заводя мотор.

– Естественно, хорошие родители, – продолжил Левайн. – Это любой дурак знает. Вы видели, какой он тощий? Наверное, неделями не отходит от гнезда. Забывает питаться сам – кормит потомство. Тираннозавры – необычные животные, у них очень сложный охотничий инстинкт. И непростое отношение к детям. Я не удивлюсь, если их родительские функции не ограничиваются кормлением. Например, они могут учить своих детенышей охотиться. Сперва приносят раненых мелких животных и позволяют детенышам прикончить их. Что-то в этом роде. Очень интересно узнать точно, как тираннозавры воспитывают малышей. А чего мы ждем?

В наушниках Торна щелкнуло, и послышался голос Малкольма:

– Ему даже не придет в голову сказать спасибо за то, что вы спасли ему жизнь.

– Естественно, – фыркнул Торн.

– А кто это говорит? – поинтересовался Левайн. – Это Малкольм? Он здесь?

– Здесь, – ответил Торн.

– Он согласился со мной, правда, – без тени вопросительной интонации заявил Левайн.

– Не совсем, – покачал головой Торн.

– Послушайте, док, – сказал Ричард. – Простите, я не хотел вас обидеть. Да и не с чего тут обижаться. Мы же были в полной безопасности... за исключением вашей манеры водить мотоцикл.

– Прекрасно.

Сердце Торна до сих пор не могло успокоиться. Он сделал глубокий вдох и повел машину обратно к лагерю.

– Я так рад видеть вас, док, – не унимался Левайн. – Правда рад.

Торн молчал. Он катил по тропе, лес пролетал мимо. Они спустились в долину, выключив скорость. Вскоре показались трейлеры, стоящие на поляне.

– Отлично! – воскликнул Левайн. – Вы все привезли. А оборудование работает? Оно в хорошем состоянии?

– Как будто.

– Отлично! Все просто замечательно!

– Не думаю, – буркнул Торн.

Из заднего окна трейлера им махали руками Арби и Келли.

– Что это еще за шутки! – воскликнул Левайн.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю