355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл А. Стэкпол » Кровь Керенского-3: Потерянная судьба » Текст книги (страница 19)
Кровь Керенского-3: Потерянная судьба
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 18:01

Текст книги "Кровь Керенского-3: Потерянная судьба"


Автор книги: Майкл А. Стэкпол



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 32 страниц)

XXX

Авалон-Сити, Новый Авалон

Маршрут Круцис,

Федеративное Содружество

1 мая 3052 г. (первый день операции «Скорпион»)

Поморщившись, Хэнс Дэвион сильными пальцами потер затекшее плечо и посмотрел на жену. Она была все такая же изящная, как и двадцать пять лет назад. Красоты своей она тоже не потеряла, правда, сейчас ее лицо было искажено маской гнева. Приступы ярости случались с ней крайне редко, Хэнсу Дэвиону хватило бы пальцев на одной руке, чтобы сосчитать их все. Сейчас первым его желанием было ответить тем же, но поскольку он знал, что является причиной ее ярости, то предпочел отмолчаться. Хэнс посчитал глупостью упрекать жену.

– Хэнс! – кричала она. – Ты обязан запретить Виктору выполнить его план. Мне совершенно безразлично, что там говорит твой Морган. Нам-то с тобой хорошо известно, чем вся эта операция может кончиться! – Мелисса Штайнер-Дэвион метнула на мужа злой взгляд. Ее глаза горели. – Подумай, что ты делаешь! Разрешая Виктору лететь, ты просто убиваешь его.

Хэнс выпрямился и встал с кресла. Он подошел к жене и взял ее ладони в свои руки. Она попыталась вырваться, но Хэнс крепко держал ее.

– Не говори так, Мелисса, – сказал он. – Я люблю Виктора не меньше тебя. Если я хотя бы немного сомневался в реальности его плана, я бы немедленно запретил ему лететь. Ты хорошо знаешь меня, но и характер Виктора тебе тоже известен. Как я сейчас могу остановить его?

– Узнаю вашу породу! – проговорила Мелисса, немного успокоившись. – Вы, Дэвионы, все такие. – Высвободив ладони, она отошла от мужа. – Хэнс, здесь, в этой спальне, я узнала твою любовь. Я вижу, как глубоко ты умеешь переживать. – Мелисса покачала головой и вздохнула. – В душе ты остался тем же воином. Когда ты смотришь сообщения с фронтов, ты весь преображаешься. Я вижу, как горят твои глаза. В тот момент ты хотел бы быть там, в самой гуще битвы. – Мелисса усмехнулась. – Ты знаешь, иногда мне кажется, что вас, Дэвионов, воспитывают только для войны. Дрессируют, как собак для охоты.

Мелисса подошла к окну. Яркая полночная луна озарила ее волосы серебристым светом.

– В тебе чувствуется не просто желание воевать, а самая настоящая жажда войны, – прошептала она.

– Значит, тебя пугает не то, что Виктора убьют, а то, что через убийство он добудет себе славу, – сказал Хэнс Дэвион и тотчас же пожалел об этом. Плечи Мелиссы задрожали, она тихо заплакала. – Я знаю, воспитывая Виктора больше как потомка Штайнеров, а не Дэвионов, ты пыталась приглушить нашу природную воинственность, – проговорил Хэнс уже мягче. – Да, Штайнеры доказали миру свое могущество. Они выходили победителями из многих битв, но источником их силы всегда было и остается умение управлять и вести переговоры. Штайнеры прежде всего администраторы, а потом уже воины.

Мелисса резко повернулась к мужу и, быстро смахнув со щеки слезу, резко ответила:

– И что в этом плохого? Да, я хотела бы, чтобы мои дети и внуки жили в мире, где война считается последним средством решения проблем. Что в этом преступного? К счастью, меня воспитывали не как будущего воина, поэтому я просто не понимаю твоего увлечения военными машинами. Послушать тебя, так выходит, что боевые роботы – самые верные твои друзья, боевые товарищи, способные умирать и снова возрождаться к жизни. Я этого не понимаю. А иногда ты так говоришь, словно на войне убивают не люди, а боевые роботы. Ты все время пытаешься навязать мне мысль, что военная техника сводит войну к соревнованию технологий и эффективности производств, но ведь это же не так! Вы, Дэвионы, живете войной и не мыслите без нее своего существования. Твой брат Ян, тезка Виктора, умер в битве за безжизненную планету, не нужную ни ему, ни тем, кто погиб вместе с ним. И где? В мире Мэллори! Да это же самая настоящая дыра! Кому она понадобилась? Что он там забыл? Так нет, его понесло умирать именно туда! Поражаюсь! А ты сам?! Когда двадцать лет назад на Новый Авалон напали, то, вместо того чтобы позвать на помощь, ты сразу рванулся к боевому роботу.

Мелисса негодовала. Сжав маленькие кулачки, она кричала, и крик ее отзывался в сердце Хэнса.

– А теперь мой сын Виктор выдумал какой-то идиотский план и собирается лететь в логово кланов, на оккупированную планету. И зачем? Да только для того, чтобы привезти урну с останками какого-то Хосиро. И из-за этого он собирается так рисковать?

Тяжесть в груди не отпускала. Хэнс сжал и разжал кулаки, пытаясь отогнать тупую боль, сковывающую сердце.

– Не буду спорить с тобой, Мелисса. Скажу только, что в случае успеха Виктора ждет слава, потому что жив ли Хосиро Курита или нет, сама попытка спасти принца Синдиката Драконов – уже подвиг. Все мы хорошо знаем, что Виктор действует по просьбе Оми Куриты, и это только еще больше скрепляет союз, который я заключил с Теодором Куритой. Можно надеяться, что теперь несколько поколений будут жить в мире.

Хэнс глубоко вздохнул и продолжал говорить, выдавливая из себя слова:

– А что касается Яна, то он умер на мире Мэллори только потому, что всегда считал: командир обязан разделить судьбу своих воинов. Он никогда не заставлял своих солдат делать то, чего не сделал бы сам. Он умер, защищая своих подчиненных. Он прикрывал отступление своих войск, остался сдерживать наступающих куританцев, хотя прекрасно знал, на что он идет. – Хэнс помолчал. – Ян чувствовал, что не вернется. Перед самым отлетом он заставил меня пообещать, что я не полечу за ним.

Хэнс присел на край кровати.

– Я часто винил себя, что не нарушил своего обещания. Если бы я полетел, может быть, он остался бы жить.

– Ты посылал ему на помощь войска, но они опоздали. Вспомни, – проговорила Мелисса.

– Это не имеет значения, дорогая. Важно то, что Ян, первый принц Федерации Солнц, считал, что имеет право подвергать свою жизнь опасности ради своих людей. Он совершил великий поступок, сделал выбор, который, кроме него, не мог сделать никто.

По лицу Мелиссы пробежала слабая улыбка.

– Вы, Дэвионы, неисправимы. Мне кажется, вы считаете, что ваша фамилия – синоним слова «мессия». Принц многозначительно кивнул.

– Ты даже не представляешь, насколько близка к истине. Правитель не только имеет право подвергать свою жизнь риску, но и обязан это делать. Своим примером он должен показывать приближенным, что по сравнению с благосостоянием нации его жизнь – ничто.

Хэнс хлопнул ладонью по кровати.

– Когда Смертники-Коммандос высадились на планете, я спал в этой кровати. Узнав об агрессии, я не почувствовал ни паники, ни даже страха. Мной владели только два чувства – негодование и ненависть. Мне показалось оскорбительным, что кто-то осмелился нарушить покой Нового Авалона. Нападение на планету показалось мне оскорбительным и по отношению ко мне лично. Я счел агрессию актом неуважения к себе и к своим воинам. «Да как они только осмелились атаковать Новый Авалон?» – думал я в тот момент. Я сел в боевой робот и отправился защищать наш мир не из гордыни или хвастовства, а из желания показать врагу, что на нашей планете нет трусов. Я дал понять всем, что в минуту опасности каждый житель Нового Авалона встанет на защиту своей родины.

– Я помню ту ночь, – прошептала Мелисса. – Это было ужасно.

– Мы дрались насмерть, – продолжал Хэнс, – и мы выстояли. Мы победили, потому что обязаны были победить и защитить будущее Федеративного Содружества. Именно тогда я доказал и себе, и всем, чего я стою. Только после той битвы народ окончательно поверил, что мне можно доверить судьбу государства. Теперь доказывать должен Виктор. Пришло его время.

Мелисса энергично замотала головой.

– Нет, нет и нет, – быстро говорила она. – В обязанности Виктора, как наследника трона Федеративного Содружества, не входит болтаться по мирам в поисках сомнительных военных приключений! Он обязан находиться здесь и поддерживать стабильность на Новом Авалоне. В его руках правительство!

– Напрасно ты считаешь его искателем приключений, Мелисса, – возразил Хэнс. – Не нужно недооценивать нашего сына. Трелл вышиб из него последние остатки авантюризма. На Туаткроссе он научился быть командиром, а на Элайне он понял, что война – это не только сладость победы, но и горечь поражения. А свои обязанности он знает гораздо лучше, чем мы с тобой в его возрасте. И вот сейчас ему предоставляется шанс доказать это. Если я не дам ему возможности попробовать победить кланы, то в глазах своих подчиненных он навсегда останется ничтожеством. Нет, он должен доказать, что он является хорошим стратегом, тактиком и командиром Мстителей. Прежде всего это нужно ему самому, иначе его постоянно будет мучить комплекс неполноценности, он будет думать, что недостоин занять высокий трон правителя.

– Не слишком ли много шуму вокруг затеи, которую вполне можно назвать просто дурацкой?

– Нет, жена, – возразил Хэнс. Он снова поморщился. Боль, родившаяся в левой стороне груди, все не уходила. – Если Виктор не выполнит свой план, он никогда не взойдет на трон. Он сразу поймет, что не справится с обязанностями правителя.

– Но он может погибнуть, – в ужасе зашептала Мелисса.

– Нет. – Хэнс покачал головой. – Виктор не глуп и не станет лезть в пекло. Поражение не сломит его. Он не будет впадать в отчаяние и не станет пороть горячку. Он просто свыкнется с мыслью, что единственное, на что способен, – это заниматься правительственными делами. Он смирится со своим предназначением, дэвионовская страсть уступит место тевтонской рассудительности.

Мелисса вопросительно посмотрела на мужа.

– Значит, ты не собираешься запрещать Виктору лететь? – тихо спросила она. – Нет, конечно. Ты ведь и не собирался этого делать. Я права? – спросила она, пристально глядя на мужа.

Принц поднял голову.

– Виктор не игрушка, а наследник трона. Совершенно верно, я не собираюсь манипулировать им.

Мелисса вздохнула и покорно опустила голову.

– Да поможет ему Бог, – сказала она.

– Аминь, – произнес Хэнс.

За окном раздался сильный грохот, и яркая огненная вспышка осветила комнату. Через несколько секунд послышались звуки то ли взрывов, то ли ударов. Хэнс ощутил толчки. Внезапно все стихло.

Мелисса подбежала к окну и, откинув тяжелую портьеру, посмотрела на улицу.

– Что это было? – встревоженно спросила она. Боль начинала проходить. Хэнс улыбнулся.

– Похоже, что где-то взорвалась цистерна с химикатами. Не исключено, что водитель не справился с управлением и врезался в стену здания представительства Ком-Стара.

Мелисса пристально всматривалась в темноту. Где-то далеко вспыхнуло громадное пламя.

– Мне кажется, что горит где-то в центре города, – проговорила она, оборачиваясь к мужу. В ту же секунду раздался надрывный вой сирен. – Хэнс, ты что, ничего не слышишь? Тебе же совсем недавно сделали пересадку внутреннего уха. Принц поднялся и подошел к жене. Он обнял ее и тихо произнес:

– Теодор Курита прислал мне секретное послание, в котором говорил, что сегодня ночью Ком-Стар попытается взять власть на всех мирах Внутренней Сферы. Мы с Алексом подумали и сочли возможным устроить нашим добрым последователям Блейка маленький инцидент с последующей высылкой их с Нового Авалона. Из соображений безопасности, конечно, – улыбнулся Хэнс. – По-моему, Ком-Стару не помешает прогуляться. И не волнуйся, в здании представительства Ком-Стара никого нет, мы позаботились о том, чтобы никто из наших драгоценных управителей не пострадал. Чиновники и послушники будут живы и здоровы, заражения местности тоже не произойдет, пострадает только здание и оборудование.

– А ты уверен, что в ближайшее время Ком-Стар вновь не попытается прибрать к рукам власть?

– Нет. – Хэнс покачал головой. – Мы уже захватили процентов восемьдесят из всего оборудования Ком-Стара. Конечно, там, где нам не удалось захватить гиперимпульсные генераторы, в особенности на удаленных мирах, настоятельница Миндо Уотерли может спровоцировать волнения. Однако стоит нам только прервать поставки продовольствия, и население самых дальних миров уже не будет так горячо поддерживать регентов. Уверен, второй попытки захватить власть не последует. А если кто-то и захочет уйти под крылышко Ком-Стара, то пусть приготовится к голоду.

– Так им и надо! – воскликнула Мелисса. – Проклятые бунтовщики! – Она положила ладони на руки мужа и загадочно улыбнулась. – Значит, говоришь, токсичные химикаты?

– Примас сама надоумила нас, – ответил Хэнс. – Да и чем еще можно уничтожить паразитов, как не цистерной с пестицидами? Операция «Скорпион». Ну и название, – презрительно поморщился первый принц.

XXXI

Токкайдо

Район интервенции Ком-Стара,

Свободная Республика Расалхаг

1 мая 3052 г. (первый день операции «Скорпион»)

В первый раз за все годы своей службы Ком-Стару Анастасиус Фохт наконец-то понял, каким образом настоятельница Миндо Уотерли хочет заставить весь мир видеть в ней заботливую Богиню-мать, родоначальницу человечества. Сидя в командном пункте, расположенном глубоко в горах Тамо, Анастасиус разглядывал карту северной части Токкайдо, смоделированную компьютером. На ней он видел и себя, в громоздком костюме, с большим шлемом на голове. Словно спустившийся с небес титан, тяжело переваливаясь, он ходил по планете, изучая территорию предстоящей битвы.

Над головой военного регента вращающимся нимбом мелькали тысячи картинок, обозначающих тип войск, станции слежения и виды техники. Иногда он вытягивал руку и брал одну из картинок, подносил к глазам, и тогда картинка вырастала до гигантских размеров. Военный регент внимательно изучал ее, считав информацию, после чего либо довольно кивал, либо возвращал картинку на место, в водоворот красок, людей и боевых роботов. Часто он перелетал из одного района Токкайдо в другой, в основном на равнину Прзено, где разворачивались основные события. В такие минуты все остальные картинки уходили вдаль, за горизонт, а посторонние звуки начинали заглушать переговоры между командирами соединений.

– Сообщаю! – кричал какой-то командир. – Прямо перед нами высаживается десант Нефритовых Соколов.

Военный регент увидел перед собой четыре громадных шаттла, неподвижно висящих над землей. Извергнув из своих недр смертоносный груз, они включили стартовые двигатели и уже собирались улетать. Белая земля под ними покрывалась черными точками приземляющихся боевых роботов и бронемашин. Военный регент явственно слышал рокот моторов и шум ионных двигателей шаттлов. Высадившись, десант Нефритовых Соколов тут же ушел вперед и занял круговую оборону.

Фохт включил канал внешней связи.

– Регент Гесицки, выводите из-под огня своих разведчиков. Быстро!

В голосе Анны Гесицки слышалось раздражение:

– Не волнуйтесь, военный регент, им нас не испугать. Белые Львы будут держаться до последнего. Фохт невольно усмехнулся.

– Я нисколько не сомневаюсь в храбрости ваших воинов, – сказал он. – Только перед вами всего лишь горстка Нефритовых Соколов. Вспомните, наиболее эффективной в битве с кланами проявила себя тактика нанесения множества молниеносных ударов. Так действовали войска Федеративного Содружества. Разбившись на небольшие отряды, они наносили по кланам чувствительные удары и сразу же уходили. Не вступайте в прямое столкновение с Нефритовыми Соколами! Принц Виктор полез в битву раньше времени и был разбит. Действуйте так, как я вам сказал, для этого у вас вполне достаточно и артиллерии, и авиации. Не давайте кланам втянуть вас в битву, атакуйте и моментально отходите. Все!

– Есть, сэр, – после недолгого молчания ответила Гесицки. – Я только хотела просить вас, чтобы вы разрешили моим разведчикам остаться вблизи десанта до самого последнего момента.

– Понял вас. Он уже наступил, – резко ответил военный регент. – Прикажите разведчикам отходить. Нефритовые Соколы раздавят их сразу же, как только засекут. Больше того, они насторожатся, а я этого не хочу. Пусть воины клана спокойно идут вперед и вступают в бой с вашим передовым отрядом. После этого атакуйте Соколов и сразу же отходите. Я хочу вашими действиями преподнести клану небольшой сюрприз.

– Он его получит, – бодро ответила регент. – Я вывожу разведчиков.

– Вот и прекрасно. И запомните, что ваша задача своими ударами вывести Соколов из равновесия, заставить их действовать бездумно. Вы когда-нибудь видели, как кошка изводит собаку? (Анна засмеялась.) Видели. Вот и вы делайте точно так же. Нападайте, пускайте когти, шипите, притворяйтесь, что вы больше и сильнее, и сразу же убегайте. Отвлеките на себя побольше сил. Пусть они думают, что гоняются за серьезным противником. Конец связи.

Вытянув вверх руку, военный регент дотронулся до одной из крутящихся над ним лент с изображениями. Она сползла вниз и развернулась вокруг Фохта наподобие панорамного экрана. Выбрав картинку в серой рамке, несколькими движениями руки военный регент заставил ее висеть перед собой, на фоне голубого неба Токкайдо. Выхваченный Фохтом кадр показывал нестарого еще военного оператора, сидящего за клавиатурой компьютера.

Военный поднял голову и посмотрел на Фохта.

– Слушаю вас, военный регент, – отчеканил он.

– Мне нужно кое-что проверить, Хеттиг, – сказал Фохт и максимально развернул кадр. – Насколько я знаю, Клан Нефритовых Соколов высадился на равнине Прзено, Дымчатые Ягуары заняли горы Динджу и дельту Рачице. В долине Кошице находятся Бриллиантовые Акулы, а Медведи-Призраки приземлились в Спанаке и Люке. Новые Коты ударили по Джодже, Тосте и Лосидже. Верно?

– Так точно, – отрапортовал оператор. – Есть дополнительные сведения. Стальные Гадюки приближаются к Токкайдо и, по всем расчетам, сядут где-то в районе Холодных Ручьев. Я предупредил наши войска, так что змей уже ждут.

– Отлично, – проговорил военный регент. – А что делается в Брзо и Скупо?

– Там все тихо, – ответил оператор. – Похоже, что Волки еще не заглотили наживку.

Фохт нахмурился. Ему не хотелось верить, что Ульрик откажет себе в удовольствии атаковать совершенно открытые местности. Фохт поставил там две свои части: Шестьдесят шестой и Двести семьдесят восьмой дивизионы – и предусмотрительно сообщил Ульрику, что это одни из самых лучших частей Ком-Гвардии. Фохт не сомневался в том, что, если дивизионы будут строго следовать разработанной им тактике, они выстоят.

– Не торопись с выводами, Хеттиг. Пока ничего определенного мы сказать не можем. Ты проследил за всеми шаттлами, которые подлетали к Токкайдо?

Лицо Хеттига нахмурилось.

– Вы хотите сказать, военный регент, что я мог не заметить приземляющийся корабль? Да я его увижу прежде, чем вы о нем подумаете. Токкайдо у меня как на ладони! – вспылил оператор.

– Не стоит так волноваться, Хеттиг. – Фохт повернул ручку, и на его лице в стоящем рядом с оператором видеофоне появилась радостная улыбка. Хеттиг повеселел.

В течение последних лет военный регент добивался от своих войск одного – энтузиазма и готовности к битве. Сейчас, после десятилетий упорных тренировок, Ком-Гвардия представляла собой армию, которая рвалась в бой, жила предвкушением будущих сражений. Воины были готовы драться не за Ком-Стар и не за определенные убеждения, а просто из жажды битвы. Здесь, на Токкайдо, армия Ком-Стара получила то, к чему так стремилась.

– Я понял вас, – миролюбиво ответил офицер-оператор. – Вы хотите знать, вступил ли Клан Волка в битву или нет. Ответ может быть только отрицательный. На Токкайдо воинов Клана Волка нет.

Анализ Хеттига подтвердил подозрения Анастасиуса Фохта. «Но почему? – спросил он себя. – Почему Ульрику отказали в участии в битве? – Фохт задумчиво пожевал нижнюю губу. – Если совет запретил ильХану вводить свои войска в битву, это тревожный сигнал. Значит, Ульрик не задержится на своем троне. А если так, то заключенное между нами соглашение уже сейчас и гроша ломаного не стоит».

Фохт был в панике. Дело, которому от отдал столько лет жизни, шло к полному развалу. Поверить в подобный финал военный регент не хотел, все его существо отвергало саму мысль о безуспешности усилий. Ведь если кланы отказались от перемирия с Ком-Старом, то тогда они могли и пересмотреть условия сражения на Токкайдо. «Нет, – шептал Фохт. – Этого не может быть. Мы пошли им навстречу, согласились на то, что кланы будут атаковать нас, – успокаивал он себя. – Условия битвы кланы не пересмотрят. А Ульрик? Он тоже будет биться. Просто остальные ханы перехитрили его или уговорили принять участие в битве позже, когда она уже разгорится. Да, да, конечно. Ханы считают, что военные действия на Токкайдо долго не продлятся, и решили оградить от них Ульрика. Они хотят выиграть битву без него. – Фохт кивнул, соглашаясь со своими доводами. – Конечно, ханы надавили на Ульрика, и он согласился не вводить в бой свои войска. Он набросится и на Брзо, и на Скупо, но не в первый день. Он сначала посмотрит, как действуют мои войска. Ну ничего, пусть смотрит. К его прилету я смогу ввести в бой резервы».

– Хеттиг, прикажите резерву оставаться на месте и в бой не вступать, – приказал военный регент. – Кроме того, сообщите, чтобы каждый резервный полк выделил по батальону. Из них мы сформируем Шестнадцатую резервную армию.

– Передано, сэр, – ответил Хеттиг.

– Прекрасно.

Фохт надеялся на свой талант стратега. Он был уверен, что, если все командиры будут действовать согласно разработанному плану, кланы будут разбиты. Предварительная работа заняла много времени. Организационно вся Ком-Гвардия состояла из двенадцати армий, семь из которых участвовали в битве на Токкайдо. Каждая армия занимала свой участок и готовилась к сражению с приземляющимися полками кланов. Самые немногочисленные и малоопытные армии находились в резерве. На них возлагалась задача вступить в бой и поддержать своих товарищей в случае, если кланы начнут побеждать. За исключением Шестьдесят шестого дивизиона, который совсем недавно был переведен из резерва в состав Пятнадцатой армии, все остальные соединения могли долгое время драться автономно, не нуждаясь в поддержке остальных частей.

Каждая армия состояла из шести дивизионов. В противовес вооруженным силам Внутренней Сферы Ком-Гвардия являлась совокупностью частей, обладающих артиллерийской и авиационной поддержкой. Благодаря разнообразному вооружению, большому количеству боеприпасов и высокой выучке они в случае необходимости могли драться отдельно от остальных частей. Фохт много сил отдал профессиональной подготовке воинов. Каленым железом он вытравлял из офицеров чувство зависти и соперничества. Любое неповиновение приказу он подавлял самыми жестокими методами. Его методика дала плоды, Ком-Гвардия превратилась в хорошо вооруженную, спаянную железной дисциплиной армию, которая не раз наводила ужас на противника. «Если бы правители Внутренней Сферы хотя бы одним глазком увидели моих воинов, – с гордостью подумал Фохт, – они пожалели бы, что не уничтожили их, да и меня вместе с ними лет десять назад».

Мысли военного регента снова вернулись к предстоящему сражению. Согласно плану, первыми в битву вступят бронемашины. Затем Фохт собирался ввести в действие артиллерию и авиацию. Тем временем бронемашины должны были перегруппироваться и, взяв кланы в кольцо, ударить им по флангам. Части, состоящие из боевых роботов, по замыслу Фохта, должны были наносить кланам постоянные удары, но не вступать с ними в битву, а сразу же после атаки отходить. Благодаря способности частей действовать самостоятельно такая тактика должна была оправдать себя. Идея Фохта в принципе была очень простой – постоянно атаковать. Когда же силы кланов будут на исходе, дивизионы Ком-Гвардии – должны были соединиться и нанести решающий удар.

– Значит, все идет по плану, – проговорил Фохт чуть слышно.

Оператор от неожиданности вздрогнул.

– Простите, что вы сказали? – спросил он и удивленно посмотрел на военного регента.

– Это я так, просто мысли вслух. Где у нас сейчас самое жаркое место?

– Прямых столкновений пока нигде нет. Правда, в Динджу и Спанаке они могут начаться каждую секунду, – ответил оператор. Вдруг голос его заметно задрожал. – Вам сообщение от примаса. Срочность альфа-один, – заговорил он.

Военный регент почувствовал, как его охватывает злость.

– Я отвечу ей здесь, в Прзено, – ответил Фохт и отвернулся. Изображение оператора начало постепенно таять и вскоре растворилось. Вместо него в небе Токкайдо показались сполохи огня. Послышался неясный гром.

В кадре возникло лицо Миндо Уотерли.

– Кланы начали высадку на планету, – произнес Фохт. Миндо Уотерли задумчиво кивнула головой, отчего ее длинные серебристые волосы колыхнулись.

– Я вижу, вы не в боевом роботе, – надменно произнесла она.

– Если битва пойдет не так, как я планировал, мое появление ничего не изменит, – вызывающе ответил Фохт.

– Но разве вы не знаете, что армия Синдиката Драконов потерпела поражение на Таниенте только потому, что у ее командующих был стационарный командный пункт? – Примас, не скрывая презрения, смотрела на Фохта. – Вы что, так ничему и не научились?

– Как раз наоборот, настоятельница, – раздраженно ответил военный регент. – Из моего бункера я могу связаться с любой точкой Токкайдо. Оптико-волоконная связь позволяет мне получать сообщения с каждой подстанции и направлять на них свои приказы. Искажения, конечно, есть, но зато, не выходя отсюда, я могу разговаривать со всеми моими командирами по спутниковой связи. А задержка в одну-две секунды роли не играет. Главное, кланы никогда не засекут мое местонахождение. Для этого им прежде всего нужно узнать, где находятся подстанции, а на это у них просто нет времени.

Военный регент поморщился и повернул ручку. На компьютерном изображении его лица появилась почтительная улыбка.

– Кстати, этот сеанс связи может нам очень дорого стоить, – заметил он. – И не только в финансовом смысле.

– Не волнуйтесь, надолго я вас не отвлеку. – На губах ее заиграла фальшивая, хищная улыбка. – Я только хотела напомнить вам, насколько для нас важна ваша победа. Особенно сейчас. – Она многозначительно посмотрела на Фохта. – От вас зависит судьба Ком-Стара.

– Я прекрасно это понимаю. – Военный регент склонил голову.

– Может быть, не совсем, – деликатно поправила Фохта Уотерли. – От ваших действий зависит и ваша собственная судьба. – В глазах примаса появился хищный блеск. По спине Фохта побежали мурашки. – Если вы победите, вы получите то, о чем столько лет мечтаете.

– Выполнение обязанностей не требует награды.

– И тем не менее вы ее получите, друг мой. Многообещающие слова прозвучали больше как угроза.

– Вы оказываете мне большую честь, госпожа примас, – произнес Фохт.

– Не только, – сказала Миндо. – Я уверена, что вы будете крайне рады услышать то, что я вам скажу. Так слушайте. Если вы победите кланы, я верну вам право рождения, – торжественно произнесла примас, поднимая вверх руки. – Вы обретете свою былую славу и станете Великим принцем Содружества Лиры. Вы слышите меня, Фредерик Штайнер?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю