412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майк Мак-Кай » Дело о пропавшем теле » Текст книги (страница 2)
Дело о пропавшем теле
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 20:52

Текст книги "Дело о пропавшем теле"


Автор книги: Майк Мак-Кай



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

При всём при этом, я не совсем уж чёрная овечка, даже несмотря на цвет кожи. В HR мне сказали: «Ничего, что ты инвалид. Справишься.» Приказ поняла, мэм: справиться! Исполняю! Я всю жизнь с чем-нибудь справлялась, и для моего двадцати одного года возраста, по-моему, совсем нехило.

Когда мне было десять, поставила себе цель прочитать все книжки в школьной библиотеке. Разных книжек там было целых сто сорок девять штук, причём больше половины – унылое дерьмо (но про Шерлока Холмса – до сих пор моя любимая книжка). И ведь прочитала! У библиотекарши чуть крыша не съехала. В Детройте десятилетние дети книг не читают принципиально. Нет, я не гений и не вундеркинд. Среднюю школу закончила кое-как. Выше «удовлетворительно» оценок не было, но при этом – ни одного «неуда». Математику пересдавала четыре раза. Сочинение по английскому писала трижды (Ромео с Джульеттой мне вообще понравились, но за «Гамлета» этого садиста Шекспира надо было медленно пытать до смерти, жаль что он сам помер). Англичанин в конце концов поставил «за нестандартный подход к классике». Историчку я взяла измором. У нее были проблемы с устным счётом, и она просто заколебалась считать мои пересдачи. Однако, повторю это с гордостью: я закончила среднюю школу! Была единственной афро в выпускном классе из пятидесяти белых оболтусов. Чернокожие девочки в Мичигане редко теперь дотягивают и до четвёртого класса, да и белых девчонок в старших классах можно по пальцам одной руки сосчитать. Ах да, приколитесь: в школе я умудрилась не забеременеть, как все мои одноклассницы, и не подсесть на иглу, как тупо сделал мой старший братец, со всеми вытекающими.

После школы я решила, что умирать с голоду в Мичигане мне как-то не хочется. Вместо того, чтобы толкаться в очередях за бесплатным супом, я поступила добровольцем в ВМФ и прослужила больше двух лет. Причём – в зоне активных боевых действий. Грохнула множество врагов Свободы-и-Демократии. Понятия не имею, сколько точно, но много. Когда ты на бронекатере и поливаешь окружающую тебя природу из пулемёта, подсчитывать грохнутых затруднительно. Враги Свободы-и-Демократии мне слегка за своих отомстили: прямое попадание ракетой, моя левая нога отправилась на дно вместе с бронекатером, а я отправилась в Круиз на плавучем госпитале. На следующий день моя правая нога тоже пошла на корм рыбам, а через две недели верхнюю половинку моего тела санитары бодро высадили на тёплый асфальт в гостеприимном порту Галвестон [8] 8
  Галвестон – Город и порт вблизи от Хьюстона. Примечание переводчика.


[Закрыть]
. На венесуэльских врагов американской Свободы-и-Демократии я не в обиде. Война есть война, каждый делает своё дело.

А ещё у меня есть две медали: «Перпл Харт» и «За спасение жизни» [9] 9
  Полицейская награда в США. Примечание переводчика.


[Закрыть]
. Да, оказывается, я могу не только из пулемёта поливать. Я людей спасала, чёрт возьми! Хотя, тогда случился офигенный ураган, и особого выбора у нас не было. Ким и Тань сделали куда больше чем я, за что справедливо получили по «Медал оф Вэлар» [10] 10
  Medal of Valor. Медаль за доблесть. Полицейская награда в США. Примечание переводчика.


[Закрыть]
. Хорошо, я согласна, два года и три месяца из пятилетнего волонтёрского контракта плюс «Перпл Харт» за оторванные ноги – это вообще не считается. Любой клоун может получить ракетой по корме и остаться без ног. Но «За спасение жизни» я получила вполне честно, это вам не пересдачи по Истории.

Я снова набираю Кима. «Вы позвонили офицеру Полиции Округа Харрис…» Хитрый Койот улыбается с экранчика телефона, над головой крутятся сердечки. А чего, ты хотела, Дорожный Бегун? И вообще, зачем этот глупый Дорожный Бегун слез с такого великолепного грузового велосипеда? Вполне можно было предаваться грустным размышлениям по дороге домой, пока безымянный парень из Третьего Корейского накручивает педали. А теперь придётся добираться самой. Я натягиваю свои перчатки и залажу на скейт. Сейчас у нас будет маленький «Тур де Франс». Когда я училась в школе, эту фигню непрерывно крутили по телевизору. Президентская программа «Велосипед-2020»: каждому американцу – по велику. Вело-спортивная пропаганда, ага. До Обвала,находились идиоты, которые ездили на великах по горам, а другие идиоты платили, чтобы посмотреть на едущих по горам идиотов. И велики у них были идиотские, совершенно непрактичные: с тоненькими шинами и без багажников. Езда на велосипеде в качестве телевизионного сериала. Приколитесь.

К счастью, мне до дома осталось всего ничего: сто ярдов [11] 11
  Ярд – около 90 см. Примечание переводчика.


[Закрыть]
по бетонке, а потом четыреста по грунтовке. Если бы грунтовки не было, то на скейте и две мили проехать не в лом. Но тут уж ничего не поделать: дорог теперь больше не строят, и даже не ремонтируют старые. Зато у бесхвостой русалочки на скейте будут очень накачанные ручки…

***

Через двадцать минут, бесхвостая русалочка, в жёлтой майке лидера «Тур де Франс», далеко оторвавшись от пелотона, под аплодисменты и крики зрителей, влетает с невероятной скоростью в свой Первый Кореамериканскийквартал. И даже почти что не выдохлась! Непрерывные тренировки – залог победы.

У нас, в Трущобах Шоссе Гаррет, практически нет улиц. Есть «дороги» и есть «кварталы». Причём «квартал» – это тоже не совсем верно. Американцам из северных штатов это с ходу не объяснить, но я попробую.

«Квартал» – это примерно так. Если очень сильно сощурить глаза, можно представить себя посреди азиатской деревни пятнадцатого века. Вот бесконечные овощные грядки. Вот водоподъёмное колесо, сейчас его крутят две девушки. Вот проходят крестьяне в конических соломенных шляпах. Вот хижины на сваях и крошечный буддийский храм. Под хижинами копаются в грязи куры и свиньи, а на центральной площади деревни резвятся босоногие ребятишки. Разглядели картину? Теперь если щуриться не так интенсивно, азиатская деревня пятнадцатого века превращается в азиатскую деревню двадцать первого века, со всеми достижениями современной цивилизации: всё описанное выше, но крыши не соломенные, а железные (хотя и основательно проржавевшие), плюс телевизионные антенны и солнечные батареи. Около хижин припаркованы велосипеды (не эти идиотские с тоненькими шинами, а настоящие рабочие лошадки, нагрузить пятьсот фунтов [12] 12
  500 фунтов – около 230 кг. Примечание переводчика.


[Закрыть]
– не проблема).

А если вы уж совсем устали щуриться, то азиатская деревня превратится в стандартные хьюстонские трущобы: на стене ещё видна выцветшая рекламная вывеска « IHOP» [13] 13
  International House of Pancakes. Сеть дешёвых ресторанов в США. Примечание переводчика.


[Закрыть]
, в оконных рамах вставлена исцарапанная пластиковая плёнка, а вместо циновок из пальмовых листьев стены лачуг сделаны из брезента и старых покрышек. У девушек, вращающих водоподъёмное колесо, в ушах вдруг обнаруживаются наушники, и они явно переступают по досочкам в такт какой-то попсе. Причём одеты они в обыкновенные футболки и джинсовые шортики, а не в экзотические саронги. Деревенские ребятишки на площади играют не в какие-нибудь варварские азиатские догонялки, а в просвещённый американский софтбол, [14] 14
  Софтбол – аналог бейсбола для непрофессионалов. «Быстрая подача» – наиболее приближённый к профессиональному бейсболу вариант. Примечание переводчика.


[Закрыть]
«с быстрой подачей и по полным правилам», и пацан вдарил по мячу ультрасовременной алюминиевой битой. Кстати, аплодисменты и вопли, под которые воображаемая лидерша «Тур де Франс» вкатилась в свой квартал, – вполне настоящие. Аплодирует одна из софтбольных команд, но конечно не безногой на скейте, а десятилетнему мальчугану, который только что удачно отбил мяч, сходу проскочил первую и вторую базы и теперь летит к третьей, сверкая в пыли босыми пятками. Иногда мне тоже хочется поиграть в софтбол, но меня в команду вряд ли примут.

– Хоум ран! – кричит судья. Мальчуган исполняет танец победителя. Команда в поле с разочарованным выдохом бросает мяч питчеру.

Анйонг хасейо, тётушка Кэйт! – Тощенькая девочка-подросток сначала по-корейски чопорно кланяется, а затем по-американски улыбается и машет самодельной бейсбольной перчаткой. Остальные дети тоже оборачиваются ко мне. Улыбочки и поклончики. Как у них это мило получается!

– Ты прямо со службы, тётушка Кэйт? На рынок сбегать не надо? А то щас моментом гонца снарядим, – Предлагает судья и хранитель счёта, подросток лет четырнадцати. Он, похоже, сегодня тут за старшего.

Мы совсем не родственники. Ещё одно Правило. Любая женщина примерно моего возраста для всех детей в квартале является «тётушкой», а они для меня – «племянниками» и «племянницами». Если бы я была на два-три года моложе, они бы звали меня «старшая сестра». А я должна называть «тётушкой» любую женщину старше меня лет на восемь-десять.

Я машу игрокам со скейта, – Анйонг! Спасибо, я в порядке.

Поначалу меня поражали эти сверх-вежливые детишки, и все эти Правила, но я быстро привыкла. К хорошему легко привыкнуть. Квартал в амеразиатскихтрущобах Хьюстона отличается от афро-американского квартала в моем родном Мичигане не только отсутствием улиц, водоподъёмным колесом и буддистскими причиндалами. В диком Детройте, если взрослый приближается на улице к группе подростков, те шипят и огрызаются. И это – в лучшем случае. Скажем, если бы я безногая каталась по Детройту на своём скейте, диалог получился бы совсем не такой, как в азиатских трущобах Хьюстона. Кого мы видим! Безногий ветеран! Эй, обрубок, уступи-ка нам скейт – на покататься. И покаж, чё у тебя там в сумке. Карманы тоже. Или ты предпочитаешь – на перо? Конечно, так бы я им и дала свой скейт «на покататься». Хотите заглянуть в мою сумку, пацаны? А у меня там… Щёлк! Ой, поглядите – ножичек! Ну подходи, кому яйца мешают! Но дело могло бы получиться довольно кровавым – причём, с обеих сторон. Подростки в Мичигане не играют в софтбол. Метание ножа (на дальность и точность) и поджоги заброшенных строений (для обогрева и на крутость пожара) – вот две самые безобидные спортивные забавы там на севере.

Оставив площадь с игроками в софтбол за спиной, я качусь на скейте по хорошо утоптанной тропинке. Тропинки у нас в первом квартале широкие, почти как настоящие дороги. Этот квартал строился сразу после Обвала, и у людей ещё были иллюзии, что бензин снова станет дешёвым, и автомобили вернутся. За прошедшие четырнадцать лет бензин так и не подешевел. Ржавые остовы полуразобранных автомобилей виднеются тут и там, это теперь сараи или курятники, а не средства транспорта.

Так, а кто это там дежурит под навесом, возле общественной кухни? Конечно же, это моя дорогая свекровь. Избежать боестолкновения нам вряд ли удастся. По местам стоять, боевая тревога! Дежурный, сигнал в космическую эскадру: обнаружен превосходящими силами противника на траверзе объекта «Кухня», принимаю бой. Скотти, заканчивайте там с Отражателями. Лазеры и торпедные аппараты, товсь! USS «Энтерпрайз» погибает, но не сдаётся.

Нет, не поймите меня неправильно. Мы со свекровью в прекрасных отношениях. Просто моя свекровь – это ходячий ультиматум, с энергией урагана категории-5 и решительностью командира торпедного катера. Она меня ненавидит за то, что я не этническая кореянка. Она меня обожает, потому что у нас в хижине – идеальная чистота, при этом, я навожу эту чистоту с усердием настоящей корейской жены. Она меня жалеет, потому что мне оторвало ноги. Она мною восхищается, потому что у меня есть настоящие медали и я служу в Полиции. Она жалуется, что я никогда не прошу её о помощи. Она хвалит меня за то, что я хочу всё делать сама. И всё перечисленное – одновременно, и с интенсивностью урагана категории-5! Но самое главное, она постоянно хочет нас с мужем чем-нибудь хорошо накормить. В жизни нет ничего важнее, чем потреблять правильное количество калорий и достаточное количество белков каждый день.

Анйонг хасейо, Ма, – Начинаю я, подкатываясь к навесу. Если уж меня вычислили, можно перехватить инициативу. Интересно, знает ли свекровь, что у нас дома нет воды?

– Ты что-то рано. Я думала, вы собирались ужинать в кафе, – Гремит одиночный пристрелочный из носовой башни. Супер-дредноут грациозно разворачивается для залпа из всех орудий главного калибра. У неё там в боевой рубке офицер управления огнём вычисляет, кушали мы или не кушали.

– Я тоже так думала. К сожалению, кафешка отменилась. У нас там опять разборки.

– Далеко?

– В Китайских кварталах. Боюсь, муженёк будет сегодня поздно.

– А я вам тут еды оставила. Чисто случайно, – Она поднимает с кухонного стола пару стеклянных контейнеров с чем-то аппетитным. Ба-бах! Залп из всех орудий главного калибра не заставил себя ждать. Причём сразу кучное попадание. Конечно, её «чисто случайно» – это просто отмазка. Она оставляет нам еду ежедневно, вне зависимости от наших планов на вечер. Ну и ладно. Я не являюсь идеальной корейской женой по одному важному показателю: повар я более чем посредственный, а уж если дело доходит до таинств корейской кухни, можно считать, что и не повар вовсе.

– Ой, спасибо, Ма, – Надо сделать удивлённое лицо, как будто я поверила в «чисто случайно», – Сегодня будет очень даже кстати. Давайте сюда.

– Пошли, я донесу.

– Да нет, давайте, давайте. Я же на колёсах! – Не хватает ещё, чтобы она тащила за мной эти контейнеры на виду у всего квартала. Но самое главное, нельзя чтобы она увидела пустую канистру!

– На колёсах! – Недовольно ворчит свекровь, подавая мне контейнеры, – Тебе рису принести?

– Нет, мама, рис – я сама.

– А вода-то есть у вас? – Ага, в нашу канистру она, к счастью, сегодня не заглядывала.

– Вчера пол-канистры было, – Уклоняюсь я от прямого ответа. Рулевой, лево на борт! Скотти, будьте так любезны, поставьте радиопомехи!

– Как твои ноги? – Ага, второй залп супер-дредноута лег с недолетом! Калибр у неё больше, но у меня превосходство в маневре и скорости.

– Отлично. Не крутило вообще. – Скотти, обе машины самый полный вперед, если Вас не затруднит. Отрываемся от преследования. Понял Вас, кэптен. Есть – самый полный!

– Курила?

– Один раз, – На самом деле – два, но свекровь почему-то считает, что одна папироска с «травкой» – это лекарство, а две-три в день – уже ярко выраженная наркомания.

– Может, совсем прошло?

– Может и совсем.

Она всегда спрашивает про мои фантомные боли и каждый раз надеется, что они пройдут совсем. Типичная представительница поколения до Обвала, она всё ещё верит, что нет болезней, которые нельзя вылечить за недельку-другую каким-нибудь чудесным лекарством. Но насколько я знаю, мои боли вылечить невозможно. С болью надо жить в мире и согласии. Регулярная медитация и немножко марихуаны – всего-то делов. Я пока неплохо справляюсь.

– Если чего надо, сама не мотайся. Пошли кого-нибудь из детворы или скажи чтоб меня позвали, хорошо? – Последний залп супер-дредноута ложится далеко за кормой.

– Конечно, Ма. Непременно, – Придерживая контейнеры с едой одной рукой, я толкаюсь колодкой по направлению к нашей хижине.

Ну вот, Скотти, и было о чем волноваться. Вышли из боя практически без повреждений. Согласен, кэптен. Повреждения минимальные. Еда – это даже прекрасно. А то у нас в трюме только рис, капуста Кимчии соевый соус. Вы законченный пессимист, Скотти. У нас ещё пол-банки джема и даже остался желудёвый кофе. И секретный груз имеется: печеньки – в самом дальнем трюме. Внимание в отсеках, приказ капитана. Снимаем форму и надеваем купальник и шорты. Готовим пустую канистру. Навигатор, просчитайте курс на колодец, если Вас не затруднит. И постарайтесь, чтобы на этот раз противник не зацепил нас радаром.

Вообще план был такой, что Ким привезёт воду на своём велосипеде. Но раз его долго не будет, победительнице «Тур де Франс» придётся снова качать ручки. Главное, чтобы свекровь не заметила. Не хочу, чтобы женщина, которой скоро стукнет пятьдесят пять, таскала канистры для двадцатилетней невестки. Она уже такое проделывала несколько раз, я не знала, куда со стыда провалиться. Особенно учитывая, что Ма ежедневно просыпается в четыре утра и проходит с коромыслом и парой корзин не менее десяти миль в любую погоду. У неё собственный бизнес, предприятие быстрого питания в стиле пятнадцатого века: с утра готовит всякие корейские разносолы и сама же доставляет обеды мусорщикам на свалке. А после обеда несётся на рынок пополнять запасы продуктов. Естественно, можно было попросить кого-нибудь из моих «племянников» и «племянниц» притащить мне воды. Но пусть играют в софтбол сегодня, у них же важный матч. А вода мне ещё завтра понадобится, когда буду драить палубу. Вот завтра я и свистну пацанам с крылечка и отправлю принести пару вёдер для их «тётушки»…

***

Ким приезжает домой в четверть девятого. По тому, как он грохнул великом о столб и, чертыхаясь, возится в темноте с замком, я заключаю, что он основательно не в духе. Надо его срочно разговорить, а то будет дуться весь вечер.

– В Участке подняли шум, что я вызвала дежурную группу, да? – Я выползаю на крыльцо.

– Не без этого. Что у нас есть пожрать? Я с голоду умираю, – Отвечает он, присев на ступеньках лестницы и снимая сандалии.

– Суп из капусты Кимчис рисом. Салат Кимчипод соусом Кимчи. На второе – жаркое из Кимчив собственном соку. Гарнир рис.

– Не паясничай.

– Ладно, это я так. Твоя мама не допустит, чтобы мы умерли с голоду. В меню овощное карри, маринованный дайкон [15] 15
  Японская белая редька.


[Закрыть]
и даже четвертушка курицы. Кимчии рис тоже есть. Кофе и печенька с вареньем прилагаются на десерт.

– Меню превосходное. Ты сама ела?

– Тебя ждала. Полить?

Я откручиваю колпачок канистры и лью воду тонкой струйкой ему на руки. Мой Хитрый Койот умывается, отфыркиваясь точно как герой мультфильма.

– Хочешь знать, кто сегодня в группе был за старшего? – Неожиданно спрашивает он. Нормально. Разговорился.

– Ну?

– Его превосходительство депьюти-следователь Воксман, собственной персоной.

– Этот клоун? Ты не шутишь? – Воксман не совсем клоун. Когда два месяца назад в Полиции сдавали письменный экзамен на повышение по службе, депьюти Воксман сделал всех, причём с большим отрывом. Ким оказался вторым. Вот почему Воксман теперь депьюти-следователь, а Ким – всё ещё просто депьюти. Хотя, конечно депьюти-следователь Воксман – это просто дрочила-переросток, и следователь из него такой же, как из меня – корейский повар.

– Какие уж тут шутки. Вот почему я злой, – Он берет палочки для еды.

– Не обращай внимания. Ну, сгоняли группу за не фиг делать. Воксман должен быть тебе благодарен. На тарантасе прокатился, с ветерком. А если по инструкции – пилил бы он на происшествие на своём велике, так?

– В смысле?

– Что: «в смысле»? Отец нашего тайваньца – живой, так? Ножевое ранение, без трупа, надо вызвать одного следователя из участка. Инструкция у нас, разве забыл?

– Всё гораздо хуже.

– Хуже? То есть, мужик всё-таки мёртвый? Тогда чего они на нас бочку катят? Если труп – надо вызывать либо группу, либо коронёра [16] 16
  Коронёр – в США решает вопрос о возбуждении следствия и уголовного дела в случае подозрения на насильственную смерть. Примечание переводчика.


[Закрыть]
. Но тут ножевое, так что коронёр однозначно не требуется. Я всё правильно сделала.

– Ещё хуже!

– Ну, не томи, рассказывай.

– Ага, наша Шерлок-Холмс-на-колёсиках не может догадаться!

– Во-первых, чтобы ваша Шерлок-Холмс-на-колёсиках догадалась, ей нужна информация. Я не ясновидящая. А во-вторых, я думаю, дело было так. Виктор Чен подумал, что его отец мёртв, и помчался в Околоток. А мужик был просто без сознания. Пока Виктор бегал, папочка оклемался и отправился к доктору. Дальше может быть полный спектр: добрался до доктора и сейчас живой; добрался до доктора, но не спасли; не добрался, умер по дороге. Вероятность каждого из исходов зависит от положения и глубины раны и тому подобных докторских прибамбасов. Но других возможностей я что-то не вижу.

– Хуже! Признайся, что сдаёшься.

– Ладно, сдаюсь. Очень некрасиво с твоей стороны держать любимую жену в неведении.

– Виктор Чен заявил, что убийства вообще никакого не было. Ему привиделось.

Если бы у меня были ноги, я бы сейчас пробила головой крышу нашей хижины, – То есть? Как это – не было? Как это – привиделось? А отвёртка? А тряпка с кровищей?

– Ты, главное, не отставай, а то я весь дайкон съем. Отвёртка и тряпка – это всё, что у нас есть.

– А Тань видел капли крови на полу? Тоже привиделось?

– Как ни странно, тоже. Никакой крови на полу не было.

– Про Виктора Чена – я на сто процентов не уверена, но по виду он не наркоман. А вот про нашего Тана я знаю точно, что он дурь не употребляет.

– У нас в Околотке употребляет только один клерк. Не будем показывать пальцем.

– Теперь ты не паясничай. Это не дурь, а лекарство. Мне можно.

– Ладно, не паясничаю. Я, конечно, не специалист… как некоторые, но от твоих «Tа-Ма-Гочи» таких глюков быть не может. Чтобы привиделся труп, надо юзать какую-нибудь продвинутую химию или разноцветные грибочки. А это уже будет заметно. А уж чтобы глюки материализовались в настоящую отвёртку – я про такие грибочки даже и не слышал.

– Кстати, то что ты мне тут рассказал, наводит на мысль.

– Сейчас Шерлок-Холмс-на-колёсиках набьёт свою трубку.

– Чуть позже, и под кофе с печенькой. Не возражаешь, если я доем карри? Твоя мама так вкусно готовит, аж завидно. А теперь – рассказывайте по-порядку, Уотсон, ничего не пропуская.

– Слушайте, Холмс. Мы пришли в Пятый Китайский в 17:28. Я на телефон ещё специально посмотрел, для отчёта. Заглянули через дверь в хижину. Входить я, понятно, не разрешил. В хижине относительный порядок, ничего такого. И трупа на кровати никакого нет. Тут Виктор Чен мне говорит: «Извините. Я ошибся. Труп мне привиделся.» Точно этими словами.

– Так.

– Я спрашиваю: «Но Вы же сами заявили в Околоток, что Ваш отец мёртв, не так ли?» А он мне: «Нет, сэр. Мой отец жив. Мне привиделось. Извините.» Тут подходят ребята из дежурной группы: Воксман, «Питон» Том из Криминалистической и пара каких-то стажёров, я их не знаю. Ну, Воксман мне: «Так-с, господа. И где наш пациент?» Он из себя такого циника-доктора теперь разыгрывает, важный стал. Я не сдержался, говорю: «Пациенту лучше стало, профессор. Они встали и ушли, Вас не дождамшись.»

– Хорошо ты его укоротил!

– Хорошо, но зря. У «Питона» с юмором всё в порядке, он захохотал. А у нашего душки-Воксмана юмор физиологически отсутствует, поэтому у него снесло крышу. А тут ещё стажёры – он, собственно, перед ними-то и красовался. Короче, что тут началось! Воксман орёт, стажёры мечутся. Стажёров он услал прочёсывать квартал и опрашивать соседей. Сам навалился на Виктора Чена: «Отвечайте, куда Вы спрятали тело?» Чен на все вопросы отвечает: «Я ошибся. Извините. Я ошибся. Извините.» Как робот. Воксман на меня: «Депьюти, почему в участке письменное не взяли?» Цирк! Другого слова не нахожу.

– Это же я тебе насоветовала не брать письменное, а сразу на место идти. Мой прокол.

– Никакого прокола. Кто же знал, что труп растает в воздухе? А тут ещё примчался Тань на велике. Он тебе звонить ездил, так?

– Ага.

– Воксман покатил на Тана: «Почему оставили место преступления без охраны, депьюти Тань?» А Тань ему: «А Вы разве детективы не смотрите, сэр? По телевизору? На местах преступлений, ну, это, Вы же должны понимать, там обычно наблюдаются как-бы следы этих самых преступлений. Ну, там, пара-тройка трупов может лежать, или мешок с деньгами, или, скажем, атомная бомба с отсчётом последних секунд, или что ещё. Вот если бы была атомная бомба, – я бы охранял как герой. Все оставшиеся секунды. А тут охранять было совершенно нечего. Я пробежался вокруг, у пацанов спросил. Никто ничего не видел и не слышал. Я подумал, мне выдали не тот адрес. Поехал проверить.»

– Атомная бомба! Как герой! Вы что, сговорились? Воксмана подкалывать? Но, чисто технически, Тань поступил правильно. Если тебе передали вызов на место преступления, а там – ничего, логично предположить неверный адрес.

– Технически правильно, но не по инструкции. Когда инструкции писали, не думали, что на половине территории не будет мобильной связи.

– Ну и дальше?

– Дальше возвращаются эти стажёры. Никто ничего не видел. Воксман говорит: «Значит, ничего не было? Ложный вызов? Едем в Участок?» А Том между тем открыл пакет с тряпкой и побрызгал на уголок тряпки Люминолом. Курткой закрылся и посветил туда своим волшебным фонариком. «Не так быстро, депьюти,» – говорит: «Кровь, похоже, настоящая.» Тут Тань вспомнил про капельки крови на полу. Том надел бахилы, полез в хибару. Говорит: «Пятен крови на полу нет, но Люминол всё же немного светится. Была кровь, замыли.»

– Очень интересно, – Я наливаю себе кофе и приступаю к изготовлению «Tа-Ма-Гочи». Что бы там свекровь не говорила про три в день.

– Ну, наш «Питон» всё сделал по полной программе. Он же опытный крокодил. Это тебе не депьюти-следователь Воксман. Однако, выполз он из хибары в совершенно разочарованном виде. Кроме замытой крови на полу, сказал, чётких улик никаких. Ещё сказал, «пальцев» много, но похоже всё одни и те же, то есть хозяев. Он ещё с ними поработает у себя в лаборатории, конечно. Кишковёрти тряпку он тоже приобщил. Ты мне кофе нальёшь, наконец?

Я поднимаю закопчённый кофейник, – Печеньку бери. А Воксман?

– Ну, Воксман сдулся немного, потом сказал: «Ладно, хибару опечатать, Виктора Чена в Участок до выяснения, завтра попробуем отыскать тело.»

– Подожди. То, что мистер Чен Те-Шенг – реальное лицо, а не галлюцинация, сомнений не вызывает?

– Не вызывает. Соседи подтвердили: был такой человек. Ещё сегодня в обед его видели.

– Больницы, частные практики обзвонили? В разумном радиусе?

– Нет, конечно. Когда бы мы успели? В Пятом квартале связи-то нет. Том сегодня вечером будет этим заниматься, из дому. Хотя, он мне шепнул, что это бесполезно.

– Почему?

– Ну если бы Виктор Чен нам клялся и божился, что труп был, но куда-то делся, можно было бы предположить то же, что ты говорила раньше. Труп – не совсем труп. Оклемался и пополз к врачу. Но Виктор теперь заявляет, что трупа не было вовсе. Как будто он наверняка знает, что никто ни к какому врачу не пойдёт.

– Кроме отца и сына, в хибаре никто больше не живёт, угадала?

– Как всегда. Откуда дедукция?

– Ты видел, сколько у Виктора Чена пуговиц на штанах?

– Какое интересное извращение: пересчитывать пуговицы на штанах у незнакомых мужиков. Давно практикуете?

– Специально не практикую. Само получается. Так вот, Уотсон, пуговиц у него на штанах было ровно две. Из трёх по штату. Одна пуговица – отсутствует. Из двух оставшихся, первая пришита чёрной ниткой, а вторая – белой. И заплатка пришита чёрными нитками. А брюки, если ты помнишь – солдатские камуфляжные. Причём, обе пуговки и заплата пришиты грубыми мужскими стежками, но ясно, что не в армии. Откуда я это знаю?

– Солдату в армии за белые и чёрные нитки сержант по башке бы настучал. И, по-моему, в сухопутных войсках если выдают зелёные камуфляжки, то и нитки выдают тоже только зелёные. Стандартизация боевого обеспечения. Белые нитки вообще выдают только в подразделениях, развёрнутых в Арктике. Там надо чинить белые масхалаты.

– Вы знакомы с моим методом, дорогой Уотсон. Судя по его возрасту, Виктор Чен получил эти брюки в армии. Мог и на толкучке купить, это неважно. Важно, что брюкам лет пять или шесть от роду. Пуговицы одна за другой отваливались, и владелец пришивал их сам себе по мере надобности, причем чем попало. Значит, женщины в семье нет и давно не было. А когда ты сказал «относительно» про порядок у них в хижине и про большое количество отпечатков пальцев хозяев, всё становится ещё более вероятным. Конечно, я могла ошибиться. Скажем, их там в хибаре три мужика, а не два, или, например, наш Виктор Чен – вдовец, и у него трёхлетняя дочь. Но я выбрала наиболее вероятную версию.

– Ты никогда не ошибаешься. Но ты бы лучше дедуцировала, куда этот Чен Те-Шенг делся. Тебе твоя трубка ничего про это не говорит?

А про трубку он зря иронизирует. Папироска очень даже помогает думать. Секрет фирмы: если осторожно вдувать дым от «травки» в кружку с кофе, будет совсем незаметно, что кофе желудёвый.

– Семья Чен. Давно они в Хьюстоне? Соседи что про них говорят? – Спрашиваю я.

– Относительно давно. В Пятом Китайском – чуть меньше двух лет. Но соседи о них толком ничего не знают. Замкнутые, говорят, нелюдимые, вот и всё.

– А Чен-старший чем занимался?

– В основном, огородничал. Ещё изредка помогал сыну чинить компьютеры и другую электронику.

– Понятно. Если бы ты сказал, что Чен-старший изготовлял наркотики, можно было бы поверить и в галлюцинацию. Атак, простейшая рабочая версия: глупая шутка Виктора Чена. Кишковёрт, естественно, настоящий, а кровь свиная, как в старых голливудских боевиках.

– Ты Тана больше слушай. Тоже мне: специалист-кинематографист! В боевиках использовали томатный соус!

– Да чёрт с ними, с боевиками. Я про наше дело, о пропавшем теле. Мотив отсутствует! И шутка откровенно дурацкая. И Виктор Чен уже не в том возрасте, чтобы делать такие шутки, особенно с Полицией. Ты одного возраста с Виктором Ченом. Ты бы вот стал такое делать?

– Я разноцветные грибочки не употребляю, ты же в курсе.

– Версия номер два. Отец Виктора Чена куда-то исчез, уехал по-тихому, а сын зачем-то хочет представить это исчезновение убийством. Далее свиная кровь, и всё такое – по версии один.

– Уже лучше, Холмс. Предположим, Виктор Чен хочет, чтобы Полиция расстаралась и нашла его сбежавшего папашу. А отвёртку он принёс, чтобы повысить приоритет дела.

– Овчинка выделки не стоит. Если не найдём или найдём мёртвым – сынок на подозрении за убийство. Если найдём живым, папаша расскажет, как дело было, и сынка привлекут за лжесвидетельство. А ещё, свиная кровь не сработает. Кроме Люминола, у экспертов есть лабораторные методы. Они быстро нароют, что кровь не человеческая – и тоже ничего хорошего.

– А если кровь – человеческая?

– Вся тряпка была в кровище. Дырявить человека, чтобы отлить столько крови? К тому же, если бы Виктор Чен хотел изобразить несуществующее убийство, зачем ему замывать следы крови на полу? Кстати, последнее автоматически означает, что у Виктора есть сообщник. Тань видел кровь, а когда вы с Виктором пришли, крови уже не было. Ты же Виктора из поля зрения не терял, так?

– Ни на секунду!

– Нет, Уотсон. Версия номер два тоже не работает. Если бы Виктор Чен хотел найти сбежавшего папашу, он бы просто пришёл к нам в Околоток и заявил о пропавшем. Мы не в Лос-Анджелесе, слава Богу. В Техасе Полиция работает нормально. Честно регистрируем, усердно ищем, и часто находим. Без всяких там окровавленных тряпок.

– Вы, как всегда, правы, Холмс. Ещё версии будут? Что Ваша трубка Вам говорит?

– Моя трубка говорит мне, что есть ещё и третья версия. Если отбросить глупую шутку и намеренную инсценировку, получается, что кого-то в той хижине всё-таки продырявили отвёрточкой, так?

– Так.

– Ну вот. Предположим, мы сидим тут, у себя дома, в четыре часа дня. Хорошая погода. Солнечно. Детишки из школы притопали. Женщины ужин стряпают. И даже уже мужики с работы начали подтягиваться. Вообразил?

– Легко. Хотя я не помню, когда это мы с тобой возвращались со службы в четыре часа дня.

– Тут я, ни с того, ни с сего, достаю кишковёрт, и делаю в тебе дырку.

– Ты опасный человек.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю