Текст книги "Отстань, дракон! Или как извести истинного (СИ)"
Автор книги: Марьяна Зун
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
Глава 19
Лиза
Просыпаюсь на рассвете. Смотрю в окно и вижу, как над горами всходит солнце, невероятное зрелище. Обвожу комнату, камин давно остыл. В комнате свежо. Надо вставать, пока еще все спят. Поднимаюсь, натягиваю носки, сверху накидываю на плечи плед и выхожу на балкон. Вид потрясающий, здесь невероятно красиво, нет искусственного освещения, краски ярче и насыщеннее. Как жаль, что телефон не работает, а можно было сделать невероятные фотографии… Одергиваю себя, не нужно думать о доме, иначе снова скачусь в истерику. Эрион должен найти способ отправить меня домой. Но для начала побалую его вкусняшками. Предвкушаю сегодня великий день. Возвращаюсь в спальню.
Направляюсь в ванную. Здесь чистота и порядок. Когда Ингрит успела здесь убраться? Умываюсь, заплетаю косу. Возвращаюсь в комнату и надеваю платье. Достаю из шкафа свой рюкзак, нахожу там кофейные зерна, они мне сегодня понадобятся. Спускаюсь на первый этаж и направляюсь в сад, мне нужны травки и корешки. Затем иду на кухню. Надеюсь, Лирея не будет злиться на мое самоуправство на кухне.
Мне требуется много времени на растопку печи, но я справляюсь. Огонь горит и не гаснет. Можно заняться приготовлением завтрака. Сегодня в меню герцога Эриона будут блинчики с вареньем, омлет с овощами и мой фирменный кофе. Если кто-то увидит сейчас выражение моего лица, сразу догадается, что я задумала. Надо торопиться, скоро все проснутся и могут помешать мне. Достаю большую миску, разбиваю яйца, беру молоко и взбиваю омлет. Режу зелень, овощи и мой специальный ингредиент. Беру огромную сковороду, жду, пока она нагреется, и выливаю туда полученную смесь. Одно блюдо практически готово.
Дальше блины. Замешиваю тесто. У кухарки узнала, что кефир у них тоже имеется. Но я буду готовить блины на молоке. В следующий раз, возможно, запеканку сделаю. Хотя, вероятно, что Эрион больше не захочет наслаждаться моими кулинарными способностями. Но на самом деле герцогу не дано узнать то, какая я на самом деле хозяйка. Перебьется.
Первый блин, как всегда, у меня получился комом. Но вполне съедобный. Омлет готов. Он вышел воздушным и очень аппетитным. Горка блинов стояла на столе. На полке нашла ступку и пестик. Сначала перетерла необходимые травки, пересыпала их в пакетик и убрала с глаз. А потом приступила к кофейным зернам. Аромат распространялся на всю кухню. Нашла в шкафу, что-то похожее на турку, и сварила себе кофе. Я так скучала по этому вкусу.
Сначала на кухне появилась Лирея, а следом пришла Ингрит, они очень удивились, увидев меня в такое время на кухне. А потом заметили блины на столе. Чайник закипел, и я предложила девушкам попробовать мои кулинарные шедевры. Гест был смелее всех, я скрутила блин в трубочку и макнула кончик в варенье. А потом услышала:
– Мама, это очень вкусно. Леди Лиза – волшебница. – заявил с набитым ртом он.
– Правда, понравилось? – обратилась к мальчику.
Гест кивнул и свернул другой блинчик.
– Присаживайтесь, чайник горячий. – указала на плиту.
– Леди Лиза, во сколько вы встали? – поинтересовалась Ингрит.
– Не знаю, – пожала плечами, взяла тарелки и положила им по несколько блинов в тарелку. – Здесь нет часов, и мне трудно ориентироваться.
Лирея, глядя на сына, осмелилась и тоже попробовала блин.
– Леди Лиза, дадите рецепт? – смутилась кухарка.
– Конечно, Лирея, все просто, – пока мы завтракали, не услышали, как на кухню зашел Эрион.
– Ваша светлость, – подскочила прислуга. – завтрак скоро будет готов.
– Лирея, ничего не нужно готовить. Сегодня своего жениха буду кормить я.
– Вы? – удивление читалось на лице Эриона.
– Да, ваша светлость, не откажите в любезности.
– Как я могу? – сощурился герцог. – И судя по довольным лицам, Вы – кудесница.
– Вы мне льстите, – прикрыла глаза. – Присаживайтесь в столовой, я скоро, – присела, развернулась и вернулась к плите.
Слышала, как герцог все же вышел из кухни. Можно сделать глубокий вдох и расслабиться. Руки слегка дрожали.
Раскладываю омлет по тарелкам, потом в другую тарелку – блины и джем. Лирея наливает отвар.
– Леди Лиза, давайте я помогу, – предлагает Ингрит.
– Открой мне дверь, пожалуйста, – улыбаюсь девушке, беру поднос и направляюсь к двери. – Порадую своего жениха и не буду отбирать у вас хлеб.
– Леди Лиза, не понимаю вас.
– Это поговорка такая. Позволь мне сделать все самой?
– Да, конечно. – смутилась Ингрит.
– Лирея, приготовь, пожалуйста, завтрак для леди Хельги. На нее я не готовила, – пожимаю плечами и мне совсем не стыдно.
– Слушаюсь, леди Лиза.
Боялась, что Ингрит пойдёт за мной следом. Но обошлось, она осталась помогать Лиреи. Перед тем как зайти в столовую, остановилась и, поставив поднос на стол, достала пакетик и приправила травками его омлет и щепотку добавила в варенье. Волновалась дико.
– Лиза, соберись, – произнесла шёпотом, взяла поднос и пошла дальше.
Эрион сидел во главе стола, он читал какие-то бумаги. Но, услышав мои шаги, оторвался и посмотрел на меня. Могу поклясться, что на мгновение на его лице читалось удивление. Пока расставляла тарелки перед женихом, он молчал. А потом снова удивил и произнёс:
– Составите мне компанию? – спросил герцог.
– Да, конечно, ваша светлость.
Взяла свою кружку и села рядом. Сначала герцог ничего не подозревал, аппетитно ел омлет. А потом жених побледнел, появилась испарина на лбу. Но Эрион мужественно сдержался и ел все, что я ему приготовила. Затем сделал глоток отвара, закашлялся, и по щеке герцога Бертрана потекла одинокая слеза...
Глава 20
Эрион
Когда увидел Лизу, понял, что за эти несколько дней успел соскучиться. Эмоции для меня несвойственные. Но они были, и с ними необходимо считаться и разобраться с самим собой.
А потом Лиза обвинила меня во лжи. Был сбит с толку. Но, последовав за ней, узнал причину. Невеста указала на старинную книгу на столе. Мне хватило одного взгляда, чтобы все понять. Но как она оказалась в руках моей невесты? Ведь книга хранилась в моем кабинете под замком. И, если честно, я про нее совсем забыл. В ней могли таиться ответы на многие вопросы, которые волновали Лизу.
Сжал кулаки, чтобы не взорваться. Кто-то намеренно вставляет палки в колеса моих отношений с Лизой. Подозревал, кто это мог быть. И Хельге мало не покажется. Я был очень зол. Сейчас нужно успокоить Лизу, попытаться объяснить ей, что мне необходимо разобраться в записях. Только она не пожелала меня слушать и выпроводила за дверь, Лизе не нужны были мои оправдания. Взял книгу и ушел к себе.
Вечером Лиза отказалась от ужина. А проходя мимо ее комнаты, слышал, как она плачет. Это выводило меня из равновесия. Хотелось ворваться в комнату, обнять и успокоить невесту. Вот только она хотела вернуться в свой мир... Но, увы, я не смогу этого сделать. Лиза в нашем мире останется навсегда. И ей придётся смириться с этим.
Есть в столовой рядом с Хельгой у меня не было желания, поэтому распорядился, чтобы ужин принесли в кабинет. Пока Ингрит расставляла тарелки, попросил еще раз сходить к леди Лизе и попробовать уговорить поесть. Служанка вернулась грустной и доложила, что Лиза отказалась от пищи. Она со вчерашнего дня ничего не ест.
– Ингрит, пусть Лирея приготовит ужин для леди Лизы.
– Слушаюсь, ваша светлость.
Мне кусок в горло не лез, когда я узнал, что моя невеста голодает и по моей вине. Я поднялся на второй этаж, зашёл к себе, поднос оставил на столе. Открыл окно и позвал Винсента. Мой пернатый друг откликнулся сразу.
Я попросил его об одолжениие, угостить Лизу. Ящер, схватилв фрукт, и улетел на соседний балкон. А потом услышал, как невеста вошла вс ванную комнату. Был соблазн заглянуть и посмотреть. А когда послышался плеск воды, решил действовать.
Ключ от соседней спальни у меня был, я беспрепятственно проник туда, оставил поднос и разжег камин. Чтобы моя вкусная леди не замерзла ночью. Сглотнул и вернулся к себе. А утром меня ждал сюрприз. Заглянул на кухню, распорядиться насчет завтрака, увидел свою невесту, которая готовила. Лиза была загадочной, Лирнея хвалила ее кулинарные таланты, и аромат стоял великолепный.
Я был счастлив, что Лиза спустилась и была в хорошем настроении, не злилась на меня. Мы сели за стол, и я попробовал блюдо со странным названием – омлет. И Ссразу внутри разгорелся пожар. Лиза смотрела на меня и хлопала своими ресницами, как будто ничего не случилось. Но она что-то подсыпала в мое блюдо. Эти ингредиенты вызвали жгучую реакцию... Взял напиток, что стоял рядом, и получил новую порцию «яда». Почувствовала, как по щеке скользит одинокая слеза. Я никогда не плакал... Мне пришлось сдержаться, отложил вилку. Встал и поблагодарил невесту за вкусный завтрак и вышел во двор.
Развязал бант на шее и нырнул с головой в бочку с дождевой водой. Невеста решила мне отомстить... Ох, Лиза. Я заслужил. Думал, легко отделался. А невеста моя с характером...
Вернулся в кабинет и погрузился в отчеты. Пил только воду. Мне нужно было выплеснуть эмоции. Пригласил к себе Одли и распорядился о поединках с охраной.
– Герцог Эрион, поединки? – удивился помощник.
– Да. Через пять минут буду ждать во дворе.
Встал и направился на улицу. Расстегнул манжеты и стащил рубаху через голову. Взял меч и начал разминаться. Желающих изх охраны оказалось пятеро. Три боя дались мне легко, вспотел немного. Четвёртый боец был серьёзно настроен, у него получилось достать меня. А затем в толпе зевак я заметил Лизу, она была взволнована. И это придало мне сил. Пятый противник был повержен. Оглянулась на скандирующую толку, а леди Лизы уже не было. Куда она сбежала?
Лиза
Когда на кухню прибежал Гест и заявил, что герцог будет сражаться на мечах, я испугалась и выбежала вслед за мальчиком. Застыла, увидев Эриона. Герцог Бертран был раздет по пояс и демонстрировал всем собравшимся свою превосходную фигуру. Он был красивым мужчиной с широкими плечами, мастерски владел мячом. Красота линий, плавные движения его тела завораживала, и, глядя на своего жениха, я никак не могла сосредоточиться. Мне хотелось подойти, обнять и поцеловать его... щеки обдало жаром.
– Что со мной происходит?
Глава 21
Лиза
Эрион с лёгкостью раскидал всю охрану. Он был великолепен. Признаюсь, переживала за него.
Возможно, они поддавались своему герцогу, но зрелище было завораживающим. Сила и мощь исходила от него. По телу моего жениха струился пот, волосы были собраны в хвост, я не могла отвести глаз от стройного и мускулистого тела, как под кожей перекатывались мышцы. Глядя на Эриона Бертрана, я пускала слюни, позабыв обо всем, о своей обиде. Внизу живота появилась тяжесть и сексуальное влечение к своему жениху. Щеки опалило жаром. Еще ни один мужчина не вызывал во мне таких чувств. Что он со мной делает?
Когда герцог выиграл последний бой, я, как и все, поддалась порыву и аплодировала ему. Потом, смутившись, и чтобы Эрион не заметил моего восхищения, скрылась в доме. Собиралась подняться в свою комнату. Но на моем пути встала злая Хельга.
– Думаешь, ты победила? – прошипела девушка.
– А мы соревнуемся? – Спросила у нее?
Я ничего не забыла, как она закрыла меня в том подземелье... и поэтому я зла на Хельгу.
– Ты его не получишь, – не унималась Хельга.
– Забирайте, – развожу руками. – Но... – сделаю паузу. – Ваша светлость, герцог Эрион Бертран выбрал меня. Вам придётся смириться с его выбором.
– Я тебя уничтожу, чужестранка. Ты скоро умрешь. – снова плещет она ядом.
Мороз идет по коже, мне по-настоящему стало страшно, потому что в глазах читалось решительность. Меняю свои планы и снова возвращаюсь на кухню. Среди людей мне не так страшно. Здесь, рядом с Ингрит и Лирией мне спокойно. Кухарка суетилась у плиты, готовила обед. Я предлагала свою помощь, но Лирея мягко отказалась от неё. Видимо, она разгадала меня и мою шалость с завтраком для Эриона.
В очередной раз, когда мы с Ингрит гуляли по саду, я призналась ей, что у меня скоро день рождения. С горечью во рту рассказала о том, что мечтала бы его отпраздновать в кругу родных. Но, увы, такой возможности у меня больше не будет.
Обед прошел спокойно. Старалась не смотреть на Эриона. Почему-то, глядя на него в одежде, перед моим взором он представал без рубашки. Боже, снова мои щеки горели огнем. Старалась пробудить в себе отрицательные эмоции к герцогу, ведь из-за него я оказалась здесь.
Время до ужина я провела в своей комнате, Ингрит принесла мне круг, что-то похожее на пяльцы для вышивки, разные нити и иголку. Я сидела на балконе, любовалась видом на горы и старалась над рисунком. Когда в сотый раз я проколола палец иглой, потому что она была тупая, и оставила кровавый след на ткани, поняла, что вышивка – это не мое. Днем ранее, в отсутствие Эриона, Одли выделил мне чистые листы. В юности я неплохо рисовала, взяла карандаш и начала делать наброски. Так увлеклась, что не заметила, как в комнату заглянул жених. Он тихо подкрался со спины и увидел мой рисунок. Наклонился и шепнул:
– Леди Лиза, у вас талант к живописи, – я вздрогнула.
Обернулась и посмотрела в его карие глаза. Он улыбался. Дьявол, он был слишком близко. От него исходил потрясающий аромат свежести, между нами искрило, сопротивляться было сложно. Эрион был слишком притягательным. Мне снова стало жарко, я видела, что он наклоняется ниже, потянулась к нему навстречу. Понимала ли я, что может произойти дальше? Не уверена, туман и страстное желание поцелуя. Я облизнула губы, а Эрион, видимо, только этого и ждал. Его губы обрушились на мои, и мы слились в жгучем танце языков. Как я оказалась прижата к его груди, не помню. Знаю, что мне было очень хорошо.
Разрушил наше уединение драконит. Я услышала, как он взмахнул несколько раз крыльями, поток воздуха привел меня в чувства. Я отскочила от жениха, отвернулась от него. Пыталась подбирать слова в свое оправдание. И теперь я понимала, какую глупость совершила, поддавшись порыву страсти. Ведь я должна его ненавидеть... Винсент уселся на поручень балкона и внимательно смотрел на нас с герцогом. Я же смотрела вдаль. Поняла, что температура упала и мне стало холодно, когда оказалась без тепла Эриона...
– Лиза, пожалуйста, посмотри на меня?
Глава 22
Лиза
Его просьба, произнесенная таким нежным голосом, заставляет повернуться к жениху.
– Что вас беспокоит, Лиза? – не могу понять его.
– Меня?
– Да, вас. Я вижу, что, кроме того, что вы не можете вернуться в свой мир. Вас еще что-то еще беспокоит.
– Нет, вам кажется.
Он делает шаг вперед, осторожно поднимает руку и заправляет локон волос. Это так интимно, и меня опять тянет к нему в объятия.
– Я тоже не в восторге, что мне придётся жениться.
И это его придётся, больно ранит меня. Отшатываюсь, упираюсь поясницей в холодные каменные перила. Смотрю на Эриона, какая я идиотка. Думала между нами что-то поменялось, возникли чувства. Увы, это все мои фантазии. Я вВзрываюсь и произношу:
– Герцог Бертран, откажитесь от нашей помолвки, вам противно, – слезы готовы сорваться с ресниц. – Зачем идти против своих желаний?
– Леди Лиза...
– Не надо оправдываться. Просто в моем мире никого не принуждают жениться без любви и совместного желания. Портить вашу жизнь у меня нет никакого желания. В будущем, когда вы встретите женщину и полюбите ее, вВы пожалеете о своем решении. Не желаю вам такого. Умоляю, оставьте меня, я утомилась.
– Вы все неправильно поняли, Лиза. – пытается оправдаться Эрион.
– Прошу, мне ничего не нужно объяснять. – Этот разговор опустошил меня.
– А как же ужин?
– Нет аппетита. Умоляю, ваша светлость. – С мольбой в голосе обратилась к нему.
Он кивнул и, больше не говоря ни слова, направился к выходу. Все то время, что мы общались, я старалась снять помолвочное кольцо. Но у меня ничего не вышло. Какое-то колдовство.
Когда за герцогом закрылась дверь, я опустилась на ледяной пол и разрыдалась. Выплеснула эмоции в виде слез. Не знаю, сколько пробыла на балконе. Но зубы начали барабанить друг от друга. Я поняла, что совершила огромную ошибку. С трудом поднялась и посмотрела на свой рисунок и покраснела. На нем был изображён Эрион, мужчина был голым, а в руках у него находилось оружие.
– Боже, что он подумал обо мне.
А потом обрываю себя. Мне все равно. Комкаю рисунок, захожу внутрь, закрываю дверь, бросаю портрет Эриона на комод. Стягиваю платье, иду в ванную. Мечтаюя о том, что вода будет теплой и я смогу умыться. Мне везет – в ванне горячая вода, не думаяю, забираюсь внутрь и расслабляюсь. Когда вода становится холодной, заставляю себя вылезти из нее, кутаюсь в полотенце и направляюсь в постель. Накрывшись с головой, проваливаюсь в сладкий сон.
Ночью мне стало очень холодно, а потом жарко. Но открыть глаза у меня не получалось. Ощущала слабость во всем теле, а когда пыталась открыть глаза, ничего не получалось, веки были тяжёлые. И я, перестав сопротивляться, просто спала и набиралась сил. Просыпалась от жажды, очень хотелось пить, видимо, кто-то был рядом и помогал мне утолить жажду.
Проснулась оттого, что очень захотелось в туалет. В комнате было темно, окна закрыты плотными шторами, приподнялась на локтях и заметила, что горит камин. Простынь сползла и оголила грудь. Тут же хватаю простынь и снова прикрываюла себя. Затем обнаружила рядом, на тумбочке кружку. Язык прилип к небу. Поднимаю кружку, вдыхаю аромат трав и делаю спасительный глоток. Отвар был теплый. Но организму необходимо в ванну.
Закутавшись плотнее в простыню, направилась в уборную. И как только открыла дверь, застыла на пороге. В ванной находился Эрион, он был раздет, его бедра были закутаны полотенцем. Он обернулся на шум, и я утонула в его жадном взгляде.
– Простите, – попыталась извиниться.
Мне надо срочно уйти, – смущение топило и, позабыв о своих нуждах, развернулась и хотела выйти изпокинуть ваннойую. Но запнулась и наступила на простыню, и она сползла вниз и оголила грудь. Стыд и паника охватили меня, хотелось провалиться под землю. Мне удалось прикрыться, но я понимала, что это ненадолго.
– Как вы себя чувствуете, Лиза?
– Мне стыдно. Я не постучала, ворвалась сюда.
– Вы просто не знали, что у нас общая ванная, и я окажусь здесь. Вы крепко спали, и я решил воспользоваться ванной.
– Общая. Мамочки.
– Я ухожу. Попрошу Ингрит принести вам завтрак.
– Спасибо. – пропищала в егоего в спину.
Как же стыдно. Но больше нельзя было игнорировать свои потребности. Все время, пока умывалась, чистила зубы, причесывалась, не отводила взгляда от двери в смежную комнату. Боялась, что Эрион снова сюда зайдет. Но мой жених оказался джентльменом.
И как только я вышла из ванной, в дверь постучали. Я успела снова залезть под одеяло, вдруг это герцог. На пороге появилась Ингрит с бульоном и сухариками.
– Леди Лиза, вы нас очень напугали.
– Чем? – удивилась я, когда пила бульон, который принесла служанка.
– Вы проспали три дня, и его светлость не отходил от вашей постели все эти дни.
– Что?
Глава 23
Лиза
Мне не верится, что Эрион сидел возле моей кровати все дни, пока я болела. Словам Ингрит можно верить. Зачем ей врать?
После того как я поела, она помогла мне принять ванну, вымыть волосы. Слабость все еще присутствовала в теле, и я была рада ее помощи. Позже, когда я сидела в ванне и Ингрит мне помогала, я вздрагивала от каждого шума.
– Что вас беспокоит, леди Лиза? – поинтересовалась помощница.
Чем отвлекла меня от дурных мыслей. Сначала я смутилась, а потом решила признаться во всем Ингрит.
– Утром я зашла в ванну и столкнулась здесь с Эрионом. – чувствовала, что краснею. Но радовалась, что Ингрит стоит сзади и не видит мое лицо. – Мне было очень неловко. – признаюсь. – Ох, леди Лиза. Герцог был раздет. – мамочки, хочется нырнуть с головой под воду. – Простите, это не мое дело.
Я перехватила ладонь Ингрит и просто отрицательно покачала головой.
– Это моя вина, – снова начала оправдываться она.
– Ты тут ни при чём. Я не знала, что у нас одна ванная на двоих.
– Герцог не отходил от вас все это время. И я предложила ему отдохнуть и посидеть с вами. Он ушел к себе. Вы крепко спали, и я решила, что успею помочь Лирее на кухне и вернусь, пока вы спите.
– Мне очень хотелось в туалет, и я, завернувшись в простыню, распахнула дверь и увидела герцога после ванной. До сих пор щеки горят.
– Вы скоро станете мужем и женой, и вся неловкость пройдет.
– Мне страшно, Ингрит. Я, конечно, читала книги о близости между мужчиной и женщиной. Но это все не то. Эрион не любит меня. – опускаю голову и смотрю на свои руки.
– Я бы не была так категорична. Герцог очень изменился с вашим появлением в доме. Он стал более мягким. Леди Лиза, не каждый мужчина будет дежурить у кровати больной невесты, если ничего к ней не чувствует.
Её слова зародили во мне надежду. Весь день я провела в своей комнате. Ко мне приходил лекарь. После осмотра вынес вердикт, что опасность миновала, со мной все будет хорошо. Но пришлось пообещать ему, что больше по вечерам я не буду гулять без накидки.
Обидно, что за весь день Эрион так и не навестил меня. Даже Винсент прилетал, а жених – нет. Ужинала я в комнате, не стала спускаться в столовую, видеть Хельгу мне не хотелось. Ночью долго не могла уснуть, ворочалась.
Грустила.
Ведь сегодня мне исполнилось двадцать три.
Будь я дома, моя мамочка сейчас пришла бы ко мне в комнату, с маленьким подарочком. Расцеловала, рассказала, как она меня любит и, поправив мое одеяло, ушла спать. А утром бабушка испекла бы торт, и мы бы пили чай в пижамах. Но здесь придется придумать новые традиции. Неужели я смирилась с тем, что не вернусь домой?
Проснулась и в нос ударил насыщенный аромата цветов. Было такое ощущение, как будто я в оранжерее. Прислушалась к себе, поняла, что чувствую себя отлично. Откинула одеяло, поднялась на ноги и обалдела. Моя комната утопала в цветах. Огромные охапки разноцветных оттенков стояли в корзинах, вазах и ведрах. Они были расставлены на всех поверхностях комнаты.
– Кто же это устроил?








