Текст книги "Кошмар для полиции"
Автор книги: Мартен Кумберленд
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)
Глава 15. Безопасная болезнь
Месье Зонненшейн был маленьким, бородатым, пожилым, но очень живым человеком. В петлице красовалась ленточка ордена Почетного Легиона. Его одежда, борода, руки были ухоженными, но в черных глазах мелькал огонек, придававший ему сходство с сатиром. Бросив взгляд на Сатурнина, а затем на квитанции, которые тот ему показал, он провел комиссара в салон, весьма элегантный, если бы не огромный сейф.
– Дело Видмера очень странное, господин комиссар. Этот человек исчез очень забавно.
– Вы были знакомы с ним не как с клиентом, месье?
– Да. И хотя я немного старше его, мы тем не менее придерживались схожих взглядов. Мы вместе проходили военную службу… если можно представить себе Видмера военным!
Зонненшейн засмеялся и подтолкнул к Сатурнину серебряную коробку, лежащую на украшенном тонкой инкрустацией столе.
– Вы курите, комиссар? Здесь у меня английский табак, а с другой стороны – особая турецкая смесь, которую курю я.
Поблагодарив, Сатурнин взял сигарету.
– Меня очень интересует характер Видмера, – сказал он. – У нас весьма противоречивые сведения.
– В самом деле? Это тоже забавно! По моему мнению, о характере Видмера нельзя иметь двух мнений… Разрешите?
С исключительной вежливостью бородач обошел стол, чтобы дать комиссару прикурить, потом тоже закурил сигарету.
– По вашему мнению, у него не хватает смелости?
– Он смирный и боится жизни. Настоящий папенькин сынок. Его отец создал типографию, заработал состояние и удачно поместил свои деньги. Эжену нужно было только продолжать. Его исключительная осторожность помогала ему, и он сохранил почти все свое наследство. Потом в Труше он нашел себе верного помощника. Но осторожности недостаточно в делах и, если бы Эжена так хорошо не опекали, неизвестно что бы получилось.
– Что бы там ни было, но он слывет за крупного богача.
Зонненшейн кивнул головой.
– Его нельзя назвать очень умным, просто ему удалось законсервировать большую часть имущества. А теперь, комиссар? – Он погладил седую бороду и в его глазах промелькнуло выражение, делающее его похожим на сатира. – Эжен удрал с другой женщиной и бросил молодую жену, которая достаточно привлекательна, так? Да? Такие серьезные люди, как мы с вами, должны быть немного аморальны!
Сатурнин улыбнулся.
– Вы не верите, что в этой истории замешана женщина?
– Нет. Не знаю. Нельзя сомневаться в мужчине только потому, что с ним случилась история. Меня будет очень трудно убедить, что бедняга Эжен в его возрасте превратился в Байрона. Мне нужны веские доказательства.
Сатурнин достал из кармана целлофановый конверт с фотографией, подписанной «Урсула».
– Вот этого вам будет достаточно как доказательства, месье? Я нашел его во внутреннем кармане жилета Видмера. Его костюм лежит в чемодане, а чемодан у меня. Перед тем, как исчезнуть, он снял его, чтобы облачиться в отвратительный костюм бедняка. Внимательно посмотрите на это фото, но не вынимайте его из конверта.
– Вот так так! – красные губы ювелира сжались, когда он рассматривал фотографию. – Красивая женщина, но она не молода, а? Забавно!
– Вам она известна, месье?
– Я ее никогда не видел, и Эжен никогда не говорил мне об Урсуле. Мы не были по-настоящему близки и в последние годы виделись редко. К тому же никто не знает об этой его авантюре, да?
– Никто. А Видмер никогда не приходил сюда с этой дамой? Когда покупал эти драгоценности?
– Нет. Я имел дело только с самим Эженом, он всегда приходил один. – Продолжая рассматривать фотографию, старый ювелир разразился смехом. – Вот это да! Знаете, психологи утверждают, что мы влюблены в своих матерей. Эта Урсула очень похожа на мадам Видмер за несколько лет до ее смерти. У нее была испанская кровь, и Урсула тоже, я думаю, испанского происхождения. Кто знает, может быть, бедный Эжен относился к ней, как к матери? Возможно он сожалеет, что женился на женщине моложе его. Это единственное дерзновение в его жизни.
– Но он ее бросил, – заметил Сатурнин. – Многие люди, кажущиеся такими тихими и робкими, вдруг все ломают. Ну, теперь вы допускаете, что это возможно, месье?
– Вынужден согласиться с тем, что это носит романтический характер. Вы совершенно уверены, что эта фотография принадлежит Эжену?
– Да. Он купил дешевый костюм и переоделся на вокзале Сен-Лазар. Все вещи были тщательно осмотрены на предмет обнаружения отпечатков пальцев, волосков и тому подобное. Мое мнение твердо: Видмер носил это фото вместе с квитанциями на купленные драгоценности в кармане жилета. Две вещи, которые он держал в секрете. Банку были неизвестны эти покупки, жена же его подозревает интрижку, но ничего определенного не знает.
– Эта история действительно забавна! Эжен Видмер со своей коллекцией марок, с катаром верхних дыхательных путей, болезнями реальными и воображаемыми! Господин комиссар, это подрывает мою веру в людей. Скажу больше. Мы, ювелиры, в курсе подоплеки жизни, как и вы, полицейские. Мы часто имеем дела с одними и теми же клиентами, правда? Мы гордимся тем, что знаем людей.
– По-видимому, время от времени и вы, и мы получаем шок. Когда Видмер в течение зимы покупал у вас драгоценности, вы, конечно, думали, что это для жены? Но все вместе кажется немного странным. Вряд ли женщина пожелает иметь сразу пять бриллиантовых колец и почти одинаковых?
– Да, ваше замечание правильно. Но это легко объяснить. Для таких людей, как Эжен, покупка драгоценностей это почти всегда обеспечение… против падения курса ценностей. Их жены или любовницы могут носить их, но основное их назначение – вложение капитала. Люди, играющие на бирже, часто приходят ко мне и покупают драгоценности перед тем, как рискнуть.
– Понимаю. В таком случае, если эти люди разрешают женщинам носить дорогие вещи, значит, они им полностью доверяют. Ведь в зависимости от условий они могут снова вернуть вам эти вещи?
– Верно, комиссар. Когда мы знаем, что наши клиенты серьезные и их положение устойчиво, нам случается порой перекупать свой товар, если они желают его продать. Мы также считали, что такое может быть и с Эженом, а мысль, что они ему нужны из романтических побуждений, не приходила мне в голову. Ничто не казалось мне таким естественным, как покупка драгоценностей Эженом… Мне казалось, что он намеренно избавляется от денег, переводя их в другие ценности…
– Все совершенно ясно, месье. И так как вопрос шел не о слишком крупной для такого богатого человека, как Видмер, сумме, вы не придали этому значения.
– Конечно, нет! Я просто подумал, что это его прихоть.
Сатурнин кивнул головой и достал из кармана камень, который он нашел в бриллиантине Гидо Колла.
– А этот изумруд, месье? Он вынут из оправы, не так ли? Среди квитанций упоминается изумрудное кольцо, купленное Видмером. Скажите, не вы ли продали его?
Сатурнин протянул изумруд, а Зонненшейн, вставив в глаз лупу, подошел к окну, чтобы осмотреть камень.
– Этот камень вышел от нас, комиссар. Ювелиры помечают крупные камни и, если вас интересует рисунок оправы, я смогу вам его найти.
– Вы очень любезны. Возможно, это понадобится.
– Значит, вы прибрали к рукам одну из покупок Эжена. Может быть, я нескромен?
– Слишком много говорить по этому поводу, возможно, и будет нескромностью. Но могу конфиденциально сообщить вам, что шофер Видмера тоже исчез. А ваш изумруд был спрятан в его квартире. Там я и нашел его.
– Вот как? Это совсем странно. И тревожно. Может быть, Эжен стал жертвой покушения?
– Очень может быть, месье.
– А как объяснить, что владельцем изумруда стал шофер? Он спрятал его, а потом испугался и сбежал?
– Нет уверенности, что он сбежал. Он тоже мог стать жертвой нападения. Кто знает, может кто-то другой спрятал изумруд в квартире шофера? Это один из наименее ценных камней, купленных Видмером.
Голос Сатурнина был серьезен, его взгляд встретился со взглядом ювелира.
– Да, странное дело, – сквозь зубы проговорил он.
От ювелира Сатурнин направился на бульвар Сюше. Старый метрдотель провел его в холл, в котором Фелисити Видмер слушала, как ее сын исполнял произведение Дебюсси.
Мадам Видмер встретила Сатурнина как старого знакомого. Она была свежа и оживлена. Поль хмуро приветствовал комиссара, с треском захлопнув крышку рояля и сев рядом с матерью, с недовольным видом уставился на него.
Сатурнин коротко объяснил, что нашел чемодан с вещами, оставленный на вокзале Сен-Лазар Видмером, и Фелисити опознала эти вещи.
– Что это может означать, месье? – спросила она с беспокойством.
– Это означает, мадам, что мы уверены в одном. Ваш муж 26 сентября поехал на вокзал и переоделся там в костюм низкого качества.
– Костюм низкого качества? Но почему Эжен мог сделать это?
– У вас нет никаких предположений, мадам?
Удивленная и ошеломленная, она покачала головой.
– Двойная жизнь, – заявил Поль. – Он вел двойную жизнь, мама, как Джеккил и Хайд. И теперь его убили.
Мальчик счастливо улыбался. Это было слишком даже для пристрастной матери. Она вскочила с места.
– Уйди, Поль. Пойди в сад, да…
– Но, мама…
– Уходи немедленно… или я рассержусь. Нам нужно поговорить с месье Даксом о серьезных вещах. Ступай, и поторопись!
Поль медленно направился к двери холла и, бросив злобный взгляд на Сатурнина, проговорил:
– Вы просто мерзкий детектив, даже хуже, чем доктор Ватсон!
Со злобным смехом он захлопнул дверь.
Его мать покраснев села и стала извиняться. Сатурнин жестом попросил ее не делать этого. Он передал ей слова Зонненшейна и показал изумруд. Она заявила, что ей неизвестны эти драгоценности и что она не знала, что ее муж купил их.
– Боюсь, Эжен не нашел счастья в домашней жизни, – сказала она. – Покупка этих драгоценностей подтверждает подозрения, о которых лучше прямо сказать. Мой муж меня бросил и уехал с другой женщиной.
Теребя усы, Сатурнин наблюдал за ней.
– И оставил дома почти все свое состояние, мадам.
Она вновь покраснела.
– Это не удивительно. У Эжена благородная натура. Мне кажется, он никогда не придавал значения деньгам.
– Ювелир, у которого ваш муж купил драгоценности, в течение многих лет был с ним знаком. Он считает, что месье Видмер покупал драгоценности как обеспечение. Вы обратили внимание, почти все они – бриллианты? Могут ли такие покупки быть подарком одной женщине? Например, пять колец с бриллиантами, почти одинаковые.
Фелисити казалась расстроенной.
– Это очень странно. Но существуют определенного рода женщины, которые не пренебрегают ни бриллиантами, ни рубинами, ни изумрудами, и не огорчаются, если им дарят сразу несколько.
– И женщина такого сорта могла бы привлечь внимание вашего мужа?
– Нет. Все это очень странно. Но в чем же тогда объяснение? Мы часто ошибаемся в людях, часто слышим необыкновенные вещи…
Она замолчала, испуганная, ошеломленная. Сатурнин встал.
– Но самое необыкновенное то, что он снял свой прекрасный костюм, чтобы надеть скверный. Вы в самом деле не представляете, что могло толкнуть вашего мужа на подобный поступок, мадам?
– Нет, ни малейшего представления. Я ничего не понимаю.
Глава 16. Комиссар Дакс находит «У. М.»
Комиссар Дакс сидел в кабинете. Перед ним лежали выпуски последних журналов всех знаменитых законодателей мод Парижа.
Сатурнин купил их, но еще не раскрывал. Пока он разглядывал фотографию, которую Видмер носил в секретном кармане. Он изучал лицо изображенной на ней женщины, а скорее ее платье, на редкость элегантное. Последний крик моды.
На мадам Урсуле было платье из черного бархата и кружевные перчатки, напоминающие митенки. На коленях лежала сумочка в форме конверта. При помощи лупы Сатурнин разглядел блестящие инициалы «У. М.» Никаких драгоценностей на фото не было видно.
Заворчав, комиссар перенес свое внимание на стопку модных журналов и стал их перелистывать. В кабинет вошел Феликс Норман.
– Вот как! – воскликнул он. – Вы заинтересовались модами?
– Я занят поисками, – заявил комиссар.
– Не сомневаюсь в этом! – иронически проговорил Феликс и тоже склонился над журналами. – Интересно, мадам Дакс придерживается такого же мнения? Ваши вкусы сходятся? – Он достал из кармана трубку и стал набивать ее. – А эти кружевные перчатки очень красивы. И дама недурна!
Феликс замолчал, увидев, что Сатурнин протянул руку к фотографии Урсулы после взгляда на страницу «Офисиель» с красивой женщиной в черном бархатном платье, украшенном камелиями. Под фотографией можно было прочитать: «Работа Эзабель. Вандомская площадь».
Комиссар схватил телефонную трубку.
– Соедините меня с домом моделей Эзабель на Вандомской площади. Я хочу поговорить с директором, месье Балтазаром.
– Черт возьми! – воскликнул Феликс. – Вы думаете, что платье поможет нам найти Урсулу?
– Я в этом совершенно уверен, мой мальчик. Сколько, вы думаете, оно может стоить? Сколько моделей такого рода они могли сделать? Полдюжины проданы в Бразилию и Аргентину, два или три в Париже. Богатые англичанки и американки не станут дорого платить за распространенную модель.
Он достал пачку сигарет из стола и стал закуривать, но тут зазвонил телефон.
– Алло! Это вы, Балтазар?.. Я здоров, жена тоже. Послушайте, меня интересует ваше новое платье под девизом «Сегодня вечером». Нет, оно слишком дорого для бедного полицейского. Вы продали семь?.. Да. А знаете ли вы даму по имени Урсула, живущую во Франции? Кажется, фамилия ее начинается на «М»… Спасибо, я подожду.
Сатурнин откинулся на спинку стула с трубкой в руке и улыбнулся бригадиру.
– Вот видите. Они продали семь таких платьев, и держу пари, все они были куплены постоянными клиентами моего друга Балтазара… Возможно, что… – Он замолчал, слушая то, что ему говорили в трубку. – А… а… мадам Урсула Мендоза. Вдова, живущая в Пасси. Еще один вопрос, старина. Вы знаете Эжена Видмера?.. Да. Можете мне сказать, это он оплачивал счета мадам Мендозы или его никогда не видели вместе с ней? Спросите приемщицу. Да?.. Тогда слушайте. Я сейчас приеду к вам и привезу фотографию мадам Урсулы. Нет, но мы все же должны опасаться совпадения. Вы будете у себя? Хорошо. До скорого.
Сатурнин повесил трубку и поднялся.
– Поехали, парень, кажется, нам немного повезло.
Четверть часа спустя комиссар получил необходимые сведения. Приемщица, которая обычно занималась с мадам Мендоза, сразу же узнала ее, взглянув на фотографию. Было также выяснено, что по крайней мере два раза Эжен Видмер оплачивал ее счет. Она была вдовой, жила в Пасси, и Сатурнин получил ее адрес. Теперь уже никаких сомнений больше не было.
Глава 17. Пренебрежение к рубинам?
Оба полицейских застали мадам Урсулу в доме, выходящем на улицу Пасси. Открыв дверь Даксу и Норману, она, хотя и была удивлена их визиту, недовольства не выразила. Она провела их в помещение с высоким потолком, верх которого окружала галерея. Студия, разделенная пополам ширмами, была хорошо меблирована. Букеты цветов оживляли комнату.
– Проходите сюда и прошу садиться.
У мадам Мендоза был приятный голос. Она говорила с едва заметным испанским акцентом, что лишь придавало известный шарм ее речи. Все в ней было простым и приятным. Одежда простая, но хорошего качества, волосы, которым она не препятствовала седеть, гармонично окружали ее голову. Сатурнин заметил, что она пользовалась косметикой, но очень скромно. Она казалась старше, чем на фотографии. Комиссар дал бы ей лет пятьдесят пять.
Она села и, когда оба мужчины последовали ее примеру, с улыбкой спросила:
– Какова причина вашего визита, месье?
Она смотрела прямо на Сатурнина, и в ее черных глазах он читал лишь вежливый вопрос.
– Мы из полиции, – ответил он и сделал паузу, но лицо мадам Мендоза не изменилось. – Мы проводим расследование относительно образа жизни Эжена Видмера.
На этот раз ему показалось, что она побледнела, но он не был уверен в этом. Она уселась поудобнее в большом кресле и подложила под спину подушку.
– И тогда вы пришли ко мне? – спросила она совершенно спокойно.
– Это ведь естественно. Ведь вы из числа его друзей, не так ли?
– Да… друг. – Поколебавшись, она продолжила: – Мы добрые друзья и больше ничего, месье.
Сатурнин кивнул.
– Я в этом уверен, мадам. Наша беседа будет недолгой. Нам нужно только кое-что выяснить относительно поведения месье Видмера. Его отсутствие беспокоит… его жену и заместителя. Вы читали газеты, мадам?
– Да… – Она снова заколебалась и, повернувшись, уронила подушку на пол. – Я видела газеты.
– Мы надеялись, что кто-нибудь… какой-нибудь друг сможет нас заверить…
Она сразу ответила спокойным тоном:
– Вам легко догадаться, почему я это не сделала. Как я вам уже сказала, Эжен только мой друг, больше ничего. Но люди часто бывают злыми, и даже в моем возрасте женщина не сможет избежать кривотолков. Это тем более не исключено, когда дружба с мужчиной держится в секрете.
– Вы знаете, где он?
– Нет, месье. Он уехал в отпуск на несколько дней, но мне неизвестно, куда он поехал.
– А он сказал вам, что уезжает в отпуск?
– Весьма неопределенно. Он мне только сказал, что нуждается в отдыхе и перемене обстановки. У него есть привычка ненадолго уезжать, чтобы отдохнуть. Разве это не естественно?
– Конечно! И когда вы его видели в последний раз, мадам?
– 21 сентября, месье.
– У вас хорошая память.
Ее бледные щеки слегка покраснели.
– Как я могу это забыть? – тихо проговорила она. – Это была годовщина нашей первой встречи.
– Старая дружба, мадам?
– Нет. Всего два года. Эжен был знаком с моим мужем, который умер три года назад. Сантос, мой муж, был артистом. Он участвовал в подготовке реклам, тогда-то он и познакомился с Эженом, а я с ним познакомилась уже после смерти мужа.
– А вам приходилось встречаться с мадам Видмер и ее сыном?
– Нет, месье.
– А с личным секретарем, мадемуазель Лорд?
– Я ее никогда не видела. Эжен рассказывал мне о ней, но я никогда ее не встречала.
– Да? А шофера?.. Гидо Колла?.. Его, по крайней мере, вы видели?
– Шофера… Нет, нет, месье, а почему я должна была его видеть?
– Разве вы никогда не ездили с Эженом в его машине. В Париже или в Булонском лесу, или где-нибудь еще?
– Никогда. Как я вам сказала, нашу дружбу мы всегда держали в секрете. Повторяю, месье, что между нами никогда ничего, кроме дружбы, не было… кроме товарищества. И к несчастью даже это приходилось скрывать. Такое положение было для меня мучительным. Я буду честной, я очень любила Эжена, охотно принимала его дружбу, которая стала для меня необходимой. Но готова была покончить с этим, как только он сообщил мне, что женат. Он был таким несчастным. Мы оба были несчастными и нашли утешение в дружбе, которая, я уверена, никому не могла повредить.
– Вы так думаете, мадам?
– Да. Я много думала, месье. Эжен несчастлив дома. Он уважает мадам Видмер, но несчастлив… И я уверена, что если бы и прервала нашу дружбу, я ничего бы не изменила… – Она остановилась. – Ведь это никому не мешало, даже мадам Видмер.
– Вы допускаете, что положение могло усугубиться, мадам?
Она посмотрела ему в глаза.
– Эжен стал бы несчастным… я в этом уверена. Я не знаю, что бы он сделал.
– А вы говорили ему, что нужно прекратить эту дружбу?
– Часто… в первое время, когда узнала, что он женат… Впоследствии я признаю, что была слаба. Жизнь для такой женщины, как я, может стать очень тоскливой. Естественно, я находила оправдание своей слабости, но считаю, что не причиняла никакого зла его жене. Я считаю, что он мог бы пойти гораздо дальше, и это было бы намного хуже. – Она сильно покраснела. – Видите ли, я совсем не была в нем заинтересована. Мой муж оставил мне солидное состояние, а запросы у меня скромные.
– В то время как лишенный вашей дружбы Видмер, возможно, стал бы искать утешения с кем-нибудь… кто мог бы заинтересоваться им? Ведь вы об этом хотели сказать, мадам?
– Это возможно… Да, честно говоря, это то, о чем я думала. Ведь если не ошибаюсь, Эжен очень богат?
– Он вам никогда не давал денег?
– Нет… Подарки… иногда ценные, но деньги никогда.
– Драгоценности?
– Никогда. Вечернюю сумочку, а иногда, очень редко, он уговаривал меня принять от него платье. Эжен любил, когда женщина хорошо одета и, признаюсь, иногда он оплачивал платье, которое я сама не в состоянии была оплатить… Но, честно говоря, месье, я не вижу в этом ничего дурного. Эжен часто уверял меня, что такие траты для него ничто. Цветы, пустяки и некоторые маленькие подарки я позволяла ему делать и даже оплатить четыре-пять платьев, которые я выбрала для себя… в течение двух лет… это ничто в сравнении с тем, что он жаждал сделать для меня.
– В самом деле? И он предлагал вам драгоценности, мадам?
– Часто. Если бы я позволила, он перевел бы на мое имя капитал, намного превышающий мои потребности. Я должна была быть твердой и отказывать ему в этом, месье. Эжен очень великодушен и иногда он просто сердился на меня за то, что я отказывалась от денег. Но тогда обстановка стала бы невыносимой. Я очень дорожила его дружбой и не могла допустить, чтобы она омрачилась.
– Я уважаю ваше мнение, мадам, поверьте мне. А у вас есть письма от Видмера?
Этот неожиданный вопрос заставил ее покраснеть, но она ответила откровенно:
– Да, несколько. Их немного, учитывая, что мы оба живем в Париже. Всего десять писем, написанных Эженом из Монако и из других мест, куда он ездил на отдых. Кажется, в одном из них есть то, о чем я вам говорила, – о его предложении подарить мне драгоценности.
– Вам будет неприятно, если я посмотрю эти письма?
– Да, месье, очень неприятно.
– Вы говорите о драгоценностях, мадам. А видели ли вы то, что Видмер покупал? Вы в курсе его покупок? Не предлагал ли он вам, например, кольцо, от которого вы отказались?
– Нет, я не помню, чтобы Эжен когда-нибудь приносил мне драгоценности, если это то, о чем вы хотите узнать.
– Именно это я и хочу узнать, мадам. У вас нет никакого предположения, где может находиться Видмер в настоящий момент?
– Я ничего об этом не знаю. У него не было никаких постоянных мест, он любил перемены.
Сатурнин встал, взял шляпу и трость и повернулся к мадам Мендоза.
– И совсем между нами, мадам, что вы думаете об этом деле?
– Что я думаю?.. Я не понимаю… Как я вам уже сказала, я считаю, что Эжен устроил себе небольшой отдых. Сейчас ведь такая отличная погода!
– Но ведь вы читали газеты. Надеюсь, вы поняли, почему в них говорилось об отсутствии Видмера. Нет? Несмотря на написанное, Видмер не сообщил, где он, ни домой, ни на работу.
Она встала с кресла, глядя на комиссара, пожала плечами.
– Вы хотите знать мое мнение, – сказала она, – я полагаю, что Эжен отдыхает и не читает газет. Он может быть в Швейцарии или Италии. В заброшенных уголках трудно достать парижские газеты, и вообще, когда отдыхаешь, не читаешь газет. Я совершенно не беспокоюсь, месье.
– Я это вижу. Теперь поговорим о письмах… Вы даете мне слово, что сохраните их и, если возникнет необходимость, дадите мне прочитать?
Взгляд Урсулы выразил лишь удивление.
– Разумеется, я сохраню их, месье. И если вам удастся убедить меня, что это в интересах Эжена, они будут в вашем распоряжении.
Они сидели на террасе маленького кафе на улице Пасси. Феликс Норман пил пиво, а Сатурнин размышлял, потягивая вино из стакана.
– Что вы думаете об этой женщине? – спросил бригадир. – У нее очень приличный вид, верно? Славная женщина и незаинтересованная.
– А по-вашему, она лгала, мой мальчик?
– Я этого не думаю. Она произвела на меня хорошее впечатление.
Феликс широко улыбнулся.
– Вы устраивали ей ловушки, но она не попалась в них.
Сатурнин равнодушно кивнул.
– Она ни разу не употребила прошедшего времени, говоря о Видмере, – сказал он. – А это легко сделать, когда говоришь о мертвом.
– Если к этому не подготовиться, шеф. Она могла подготовиться и внушить себе, что он находится в отпуске.
Сатурнин достал из кармана пачку сигарет.
– Она не ожидала нашего посещения. Она могла отрицать, что у нее есть письма Видмера. На меня она тоже произвела хорошее впечатление… Но, черт возьми, она кое-что все же утаила от нас.
– Вы так думаете? Да, такая скрытная женщина сумеет при желании скрыть то, что ей надо.
– Это сомнительно, мой мальчик. То малое, что нам удалось обнаружить, сделало дело еще более темным. Возблагодарим господа за то, что у нас есть что пить и курить, и мы можем вернуться в деревню, когда нас выкинут из полиции.
– По-видимому, – проговорил Феликс тоном, в котором комиссар узнал свой собственный.