355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марсель Аллен » Фантомас и пустой гроб » Текст книги (страница 20)
Фантомас и пустой гроб
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 19:43

Текст книги "Фантомас и пустой гроб"


Автор книги: Марсель Аллен


Соавторы: Пьер Сувестр
сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 22 страниц)

«Трубу… Подзорная труба? – думал между тем Фандор. – Труба, чтобы смотреть на кортеж?.. Нет, здесь что-то не так!..»

И, словно угадав его мысли, какой-то человек из толпы вдруг приблизился к Фандору и зашептал ему на ухо:

– Внимание! Готовится покушение! Это не подзорная труба, а мортира! Надо остановить кортеж! Надо заставить его отклониться от маршрута!

Фандор оглянулся, по человек уже растворился в толпе. «Нет, я не мог ошибиться! – воскликнул про себя журналист. – Это был голос Фантомаса! Фантомас предупредил меня! Он позвал меня на помощь, чтобы спасти Элен. Ведь это Элен, а не Вильхемина находится сейчас в королевской карете!»

Два силача сказали, что «подзорная труба» была направлена на площадь перед Оперой. Именно туда сейчас и готовился выехать кортеж, минуя триумфальную арку. Бледный, задыхаясь от волнения, Фандор бросился наперерез кортежу. Он оказался возле арки одновременно с королевской каретой. Вытянув руку, в которой был зажат револьвер, журналист дважды выстрелил, целясь в колеса. Его прицел был точен, две надувные шины с треском лопнули, и ландо остановилось. Одновременно другой человек – Фандор узнал в нем Фантомаса – кинулся вперед и схватил лошадей под уздцы, стремясь развернуть карету в сторону. И в ту же секунду грянул оглушительный взрыв! Раздались крики ужаса, толпа бросилась врассыпную. Какие-то мелкие металлические предметы, которыми была заряжена мортира террориста, свистели в воздухе и щелкали по мостовой. Если бы карета проехала еще два или три метра, она как раз угодила бы под выстрел, «Мы с Фантомасом спасли Элен!» – подумал Фандор.

Между тем та, кого все считали королевой Вильхеминой, встала в карете и старалась успокоить свою свиту.

– Со мной все в порядке, – повторяла она. – Кто-нибудь пострадал?

К счастью, жертв не было. Вдруг Элен побледнела и пошатнулась: в толпе она увидела Фандора! Но она тут же справилась со своим волнением. Что же касается журналиста, то он просто прыгал от радости и чуть не сбил с ног подбежавшего к нему Жюва.

– Ты молодец, малыш! – сказал комиссар чуть дрожащим от волнения голосом. – Ты спас нашу Элен! Правда, я позаботился об этом несколько раньше…

– Каким образом?

– Очень просто! Узнав, что на королеву готовится покушение, я вынул из королевской кареты высокие сиденья. В результате Элен оказалась бы ниже линии прицела и террорист все равно промахнулся бы…

– А как вы узнали о готовящемся покушении?

– Сегодня утром, проходя через площадь Оперы, я увидел итальянского террориста, лицо которого мне хорошо знакомо. Заподозрив недоброе, я стал следить за ним и раскрыл его замысел. Но решил действовать самостоятельно, чтобы не поднимать паники…

– А вы видели, что Фантомас…

– Да, он кинулся, чтобы развернуть карету… Ты прострелил шины, а я стибрил сиденья! – сказал Жюв, смеясь. – Таким образом, у нашей Элен была тройная страховка. Я думаю, что имея такую защиту, она может ничего не опасаться!

19. ПРОШЕНИЕ О ПОМИЛОВАНИИ

Итак, благодаря счастливому стечению обстоятельств и усилиям своих защитников, Элен благополучно спаслась от покушения. А что же произошло с кайзером Вильгельмом? Для него опасность была не столь велика, ведь гнусный террорист, по каким-то ему одному известным причинам, целился именно в королеву Вильхемину.

Находясь в следующей карете, император стал свидетелем драматической сцены. Но, в отличие от королевы, которая при виде опасности гордо выпрямилась во весь рост, немецкий монарх в испуге бросился плашмя на пол своего ландо, крича во весь голос: «Назад! Назад!» Подобный маневр не был предусмотрен протоколом, и кучера сделали то, что и должны были сделать, – пустили лошадей в галоп и, следуя за каретой королевы, подкатили к подъезду Оперы.

Когда Элен вышла из кареты, ее окружили царедворцы, всячески выражая ей свое восхищение и справляясь о ее самочувствии. Вместо ответа она только милостиво кивала и улыбалась. Гораздо больше, чем она, больше, чем все присутствующие, был взволнован Грундал. Он был так предан престолу, так дрожал за жизнь королевы Вильхемины, что даже забыл о произошедшей подмене.

– Клянусь Вашему величеству, – проговорил он дрожащим от волнения голосом, – что я готов отдать всю свою кровь до последней капли, лишь бы вам не пришлось вновь пережить столь ужасные события! Ваше величество может не сомневаться, что виновные будут найдены и сурово наказаны!

Элен улыбнулась, видя искреннее волнение старого солдата.

– Господин генерал, – сказала она, – человек, который покушался на мою жизнь, конечно, негодяй, но я не хочу ему мстить. Насколько мне известно, королеве в нашей стране принадлежит право помилования. Так вот, я хочу воспользоваться этим правом, пока нахожусь на троне. Я приказываю вам прекратить поиски преступника.

Грундал был не в силах скрыть свое смущение.

– Пусть Ваше величество не прогневается на старого слугу престола, – пробормотал он, – но не чрезмерно ли проявляемое вами милосердие?

– Милосердие никогда не бывает чрезмерным, – ответила Элен.

Несколько секунд генерал боролся с волнением, затем проговорил тихо, так что его услышала только Элен:

– Позвольте сказать вам, что моя глубочайшая преданность королеве Вильхемине распространяется также на ту, которая сумела ее заменить, проявив качества ума и сердца, достойные королевы!

Милостивая улыбка была ответом старому генералу.

Тем временем император Вильгельм с трудом выбрался из своей кареты. Чувствовалось, что он еле держится на дрожащих ногах.

– Надеюсь, Ваше величество не пострадали? – осведомился он. – Слава Богу! А я очень испугался… Я полагаю, Ваше величество отменит представление?

Элен высокомерно посмотрела на гостя. Страх могучего тевтонца внушал ей презрение.

– Мы не можем обмануть ожидания тех, кто пришел сегодня в театр ради нашего появления, – холодно проговорила она. – Не будем забывать, что вежливость – добродетель королей.

Император вынужден был подчиниться, хотя недовольство явно читалось на его лице. Рука об руку оба монарха поднялись по лестнице и вскоре заняли свои места в королевской ложе. При их появлении публика поднялась со своих мест и разразилась приветственными криками, но при этом все приветствия относились только к королеве Вильхемине, то есть к отважной, великодушной и нежной Элен!

Выбравшись из водоворота толпы, Жюв и Фандор обсуждали случившееся и пытались разобраться в его сути. Каким образом Элен оказалась на месте королевы? Почему она играла роль Вильхемины?

– Я ничего не понимаю, – признался Жюв. – Почему она согласилась? Кто и каким образом мог ее принудить? Это могли бы сделать противники королевы, но в числе тех, кто сопровождал Элен, я видел Грундала. Он предан Вильхемине душой и телом, и уж он-то никак не мог ошибиться и принять Элен за Вильхемину!

Все эти вопросы гораздо меньше волновали Фандора. Для него в данный момент было важно, что Элен жива и здорова, и беспокоило его не столько прошлое, сколько будущее: что ожидает Элен? Не грозят ли ей как королеве новые опасности?

– А где Вильхемина? Куда делась настоящая королева? – вздыхал Жюв. – С ума можно сойти!.. Кстати, Фандор, я могу сообщить тебе одну важную новость: вчера на железнодорожном вокзале схватили и увезли какую-то женщину. Сейчас она находится в государственной тюрьме. Я подумал: может быть, это и есть самозванка?

– Нет… Самозванка – Элен…

– Тогда, может быть, это женщина, которую приняли за Элен?

Тут Фандор хлопнул себя по лбу: он вспомнил рассказ Жоффруа Бочки и Бенуа Сундука.

– Ну конечно! – воскликнул он, – Это же Бобинетта! Ее приняли за самозванку…

Жюв сжал рукой плечо Фандора:

– Если это так, малыш, то все складывается наилучшим образом! Что касается Бобинетты, то ей недолго оставаться в тюрьме…

По окончании представления мнимая королева Вильхемина и кайзер Вильгельм вышли из Оперы и сели каждый в свое ландо. В соответствии с протоколом, кортеж направился на вокзал, откуда должен был отбыть специальный поезд германского императора. Вильгельм несколько оправился от страха и довольно внятно отвечал на адресованные ему слова и комплименты. Как и положено, он наградил нескольких голландских сановников немецкими орденами и почетными званиями германской армии. В заключение церемонии он повернулся к той, кого считал королевой Вильхеминой:

– В этот момент прощания я прошу Ваше величество принять от меня как от монарха выражение самого глубокого почтения, а как от человека – пожелания самой искренней дружбы! Прием, оказанный мне Вашим величеством, останется в моей памяти как пример истинной любезности, очарования и благородства.

Это был просто мадригал!

Загадочная улыбка промелькнула на губах Элен.

– Я счастлива, что Ваше императорское величество сохранит хорошие воспоминания о визите, которым вы нас удостоили. Уверена, что отношения дружбы и добрососедства между Германией и Голландией от этого еще более укрепятся к что Ваше величество соблаговолит забыть о неприятном инциденте, омрачившем наши торжества.

Император Вильгельм слегка поморщился:

– Ваше величество понимает, что подобные мелочи не имеют для нас значения.

– Разумеется! – сказала Элен, откровенно рассмеявшись. – Подобного рода риск неотделим от профессии монарха.

Проделав все протокольные церемонии, кайзер поднялся в свой вагон. «Гора с плеч!» – подумала Элен, глядя вслед удаляющемуся поезду. Потом она подозвала генерала Грундала:

– Генерал, вы поедете со мной в карете.

Грундал смутился и покраснел:

– Это невозможно… Ваше величество должны вернуться в обществе министров и иметь при этой сияющий и довольный вид. Тогда назавтра все газеты напишут, что переговоры прошли удачно и что были заключены важные соглашения. Если же вы сядете в карету с генералом, обязательно заговорят о войне…

– Хорошо, – сказала Элен в некотором раздражении, – с министрами так с министрами…

Потом, жестом приказав придворным отойти, она добавила:

– Скажите, генерал, долго мне еще играть эту комедию? Когда наконец королева Вильхемина вернется к своим обязанностям?

Генерал Грундал грустно улыбнулся:

– Увы, я не могу ответить на ваш вопрос. Я не знаю, где королева. Зато я знаю, что пока вы находитесь на троне, трону ничего не грозит. Поэтому я умоляю вас не отказываться от роли, которая волею обстоятельств выпала на вашу долю! Сегодня, благодаря вам, мы избегли ужасных дипломатических осложнений. Прошу вас, мадам, побудьте еще некоторое время нашей доброй и милостивой королевой! Как раз сегодня должен состояться традиционный королевский прием, в ходе которого государыня выслушивает прошения своих подданных. Я верю, что вы не откажетесь принять тех, кто придет к вам за милостью…

Генерал низко поклонился и отошел: этикет не позволял ему долее продолжать этот разговор. Главный камергер ван ден Хорейк уже приближался к ним с таким видом, будто что-то подозревал.

– Ваше величество возвращается во дворец? – спросил он.

– Да, – сказала Элен, – и пусть министры сядут в мою карету, нам надо посовещаться… А затем я буду принимать прошения от моих подданных.

Час спустя, надев более скромный туалет, который, тем не менее, шел ей еще больше, чем парадный наряд, Элен заняла место в зале приемов, куда, следуя указаниям камергеров, один за другим заходили просители. Здесь были вдовы, пришедшие просить о пенсии после смерти мужей, находившихся на государственной службе; бедные рыбаки, лишившиеся своих лодок или сетей; другие люди, по разным причинам оказавшиеся в беде и просившие о вспомоществовании… Путаясь в формулах придворного этикета, они в конце концов отбрасывали их и начинали говорить с королевой так же просто и бесхитростно, как говорили бы со своей соседкой.

Элен наконец-то почувствовала, что в своей новой роли она может хоть кому-то оказать реальную помощь. И никто не отходил от ступеней ее трона, не получив желаемую милость. А манера, с которой она разговаривала с людьми, была такова, что все просители, выходя из дворца, не уставали повторять:

– Благослови Господь нашу милостивую королеву Вильхемину! Только злые люди могут замышлять против нее что-либо недоброе!

Вдруг Элен вздрогнула и побледнела: в череде просителей она увидела два знакомых лица: это были Жюв и Фандор! Что бы это значило? С какой целью они явились?

– У вас есть прошение? Дайте мне вашу бумагу, – обратился к ним один из камергеров, стоящих у трона.

– Пусть Ее величество сама соблаговолит прочесть… – проговорил Фандор, державший в руке конверт. И в глазах его Элен прочла немое признание в вечной любви, безграничной преданности, безмерном восхищении. И молодая женщина ответила ему столь же нежным, столь же пылким взглядом. Но тут же она овладела своими чувствами.

– Господин камергер, – сказала она, – передайте мне прошение.

И так как камергер хотел заглянуть в бумагу (помогать королеве входило в его обязанности), Элен добавила:

– Прошу вас отойти, я разберусь сама…

Недовольный камергер удалился, и Жюв, пока Фандор невнятно бормотал слона любви, быстро изложил суть дела:

– Элен, мы узнали, что Бобинетта содержится в государственной тюрьме, ее принимают за самозванку и обращаются с ней соответственно… Надо, чтобы вы подписали ей помилование!

– Разумеется, мой дорогой Жюв! Только как это сделать? Я не могу помиловать самозванку, узурпаторшу престола, не вызвав громкого скандала…

– Конечно, и мы это предусмотрели. Вы помилуете заключенную, содержащуюся в камере номер семнадцать, не указывая ее имени… Никто, кроме генерала Грундала, не знает, что в этой камере содержится мнимая самозванка. А генерал акта о помиловании не увидит…

Элен кивнула головой. Впрочем, она не очень внимательно слушала Жюва, потому что в это же самое время Фандор шептал ей:

– Элен, я люблю вас… Я схожу с ума от страха за вас. Не давайте втянуть себя в опасные авантюры! Бегите!.. Возвращайтесь во Францию…

– Нет, Фандор… – так же шепотом отвечала Элен. – Меня здесь удерживает долг. Я могу принести пользу и, следовательно, обязана это сделать!

– Умоляю вас, уезжайте! Я молю вас об этом как… как о милости!

С нежной улыбкой Элен ответила Фандору:

– Я сегодня оказала милость всем, кто ее у меня просил. Но в этой милости я вынуждена вам отказать… Не сердитесь на меня, этого требует мой долг!

И, не дав Фандору времени ответить, Элен обратилась к камергеру:

– Господин камергер, пожалуйста, акт о помиловании!

Камергер поклонился и протянул ей гербовую бумагу, на которой уже стояла королевская печать.

– Вашему величеству угодно, чтобы я заполнил формуляр? – спросил он.

– Нет, спасибо.

Элен собственной рукой начертала формулировку помилования и протянула бумагу Жюву со словами:

– Ступайте и помните, что королева остается вашим другом… Если у вас появятся новые просьбы, я буду рада их исполнить!

Выходя из дворца, Жюв сказал Фандору:

– Какая восхитительная королева!

Но Фандор, разрываемый между любовью и тревогой, шептал, подняв глаза к небу:

– Элен отказала мне в милости!.. Она не хочет бежать… Ах, она достойна величайшей любви!

Единственный проситель, которому королева отказала в милости, испытывал к ней самую страстную любовь и самое высокое восхищение!

20. ПОТЕРЯННЫЙ ПЕРСТЕНЬ

Жоффруа Бочка и Бенуа Сундук чувствовали себя как нельзя лучше в домике господина Эйра, куда они вернулись после драматических событий, связанных с покушением террориста на королеву. Господин Эйр предложил им поработать у него на плантации. Два силача согласились, и теперь каждое утро они выходили на сбор роз. Эта работа казалась им смешной и несерьезной, и их очень удивляло, что за нее еще платят деньги!

Утром третьего дня после покушения господин Эйр сказал им за завтраком:

– Друзья мои! Вы можете оказать мне большую услугу. Мне кажется, что многие из тех лиц, о которых вы мне рассказывали и судьба которых меня чрезвычайно интересует, находятся сейчас в Амстердаме. Я прошу вас, – помогите мне их разыскать!

Все последние дни господин Эйр был чрезвычайно взволнован, не спал ночами, и Жоффруа с Бенуа слышали, как он беспрестанно расхаживает взад-вперед по своей комнате на втором этаже.

– Ради всего святого, помогите мне разыскать Жюва и Фандора! Особенно Фандора!

Эти слова таинственный старик произнес с таким чувством, что два приятеля поклялись выполнить его просьбу, даже если им придется обшарить весь Амстердам.

– Впрочем, – добавил господин Эйр, – я укажу вам человека, который поможет вам в поисках… Это один француз, некто Лушон…

– Лушон! – воскликнули два силача. – Так мы же его знаем! Мы неплохо дерябнули в его заведении! И если речь идет о том, чтобы заняться этим сызнова…

Несколько часов спустя после этого разговора Жоффруа и Бенуа сошли с поезда, который доставил их из Гарлема в Амстердам.

– Мы теперь как полицейские, – заметил Жоффруа Бочка. – Боби поручила нам разыскать Элен, а старикан – Фандора с Жювом! Ни дать ни взять, мы теперь – сыскная служба!

– Вот только с Боби у нас вышла незадача! – вздохнул Бенуа Сундук.

– Но мы же стараемся! Это главное…

– Оно конечно… Не выпить ли нам для просветления мозгов?

– Святое дело!

Двое друзей немного попетляли по городу, но в конце концов ноги вынесли их к заведению Лушона. Торговля спиртным была лишь одним из многочисленных занятий этого подозрительного типа, вынужденного в свое время покинуть Францию во избежание неприятностей с полицией. В Голландии он вел себя осторожно, немного занимался контрабандой, а также подрабатывал в качестве переводчика в большом международном отеле, где часто останавливались французские туристы.

Лушон встретил двух приятелей с распростертыми объятиями. Он помнил, как несколько дней назад выставил их ночью под дождь, и теперь, видя, что они снова при деньгах, старался загладить свою «невежливость».

Опустошив для начала несколько бутылок, друзья приступили к делу.

– Жюв и Фандор? – переспросил Лушон. – Как же, знаю… Не далее как третьего дня о них говорили в связи с покушением на площади Оперы… Говорят, Фандор спас королеву…

– Фандор – парень что надо! – сказал Жоффруа Бочка. – Так, стало быть, ты поможешь его разыскать?

Господин Эйр не ошибался, говоря, что Лушон знает обо всем, что происходит в городе. Знал он и о том, где найти Жюва и Фандора. Однако за эту услугу он истребовал особой платы. Сговорились, что Лушон получает две кроны в виде задатка и столько же по завершении операции.

Покинув пивную, все трое двинулись в путь и несколько минут спустя подошли к довольно задрипанному отелю. Поднявшись на третий этаж, Лушон повел двух приятелей по длинному коридору.

– Вот комната ваших друзей, – сказал он. – Гоните монету, и я пошел…

– Постой-погоди, – сказал Жоффруа Бочка. – Прежде чем гнать монету, надо удостовериться, что они действительно тут…

– Удостоверяться будете без меня… Мне с ними встречаться ни к чему!..

– Как же быть?

– Погодите…

И он прильнул глазом к замочной скважине.

– Поглядите сами, – предложил он двум друзьям.

Жоффруа Бочка и Бенуа Сундук в делах любили точность. Сначала один, затем другой заглянули в замочную скважину. Потом они полезли в карманы и дали Лушону каждый по кроне.

Оставшись вдвоем перед дверью, приятели удовлетворенно переглянулись.

– А неплохо получилось! – сказал Бенуа.

– Сыщики из нас хоть куда! – согласился Жоффруа.

– Вот Жюв удивится-то!

– Ну что ж, пошли?

– Пошли!..

И два силача, без лишних церемоний, поднажав на дверь, вломились в комнату.

Когда дверь с треском распахнулась, Жюв мгновенно выхватил револьвер, но, узнав вошедших, спрятал его в карман.

– Жоффруа Бочка! Бенуа Сундук! – воскликнул он. – Откуда вы взялись? Что вам надо?

– Если уж вы интересуетесь, что нам надо, господин Жюв, – заявил Жоффруа, – отвечу без обиняков: нам надо раздавить бутылочку! Мы угощаем…

– Согласен, – сказал Жюв. – Но сначала расскажите, какое у вас ко мне дело и как вы меня нашли.

– Тс-с… – Бенуа Сундук приложил палец к тубам. – Господин Жюв, мы тоже теперь вроде полицейских… Так что, сами понимаете, секрет… Лушон сказал, чтоб ни в коем случае не называть его имени…

Этого Жюву оказалось вполне достаточно. Имя Лушона было ему хорошо известно: в старые времена тот был причастен к банде Фантомаса, в которую тогда входили Борода, Студент, Большая Эрнестина, мамаша Тулуш… Как все это было давно! Сколько с тех пор произошло событий!

– Ну а сами-то вы что делаете в Голландии? – спросил Жюв.

– Собираем розы в саду у старика… – ответили приятели. Жюв не мог не улыбнуться, настолько это занятие не соответствовало внешнему виду и привычкам двух рыночных грузчиков. Не менее часа потребовалось комиссару, чтобы из бессвязного рассказа Жоффруа и Бенуа составить себе более или менее цельную картину.

– Ну теперь-то мы выпьем? – спросил Жоффруа, когда они наконец завершили свой рассказ. – А то от разговоров во рту пересохло!

Но Жюв уже надел пальто, шляпу, сунул в карман револьвер и запасные патроны.

– Мы должны немедленно ехать к господину Эйру, – сказал он.

– А как же выпивка?

– Выпьем позже…

– А господин Фандор? Неужели мы его не подождем? Несколько секунд Жюв колебался, но затем принял решение.

Наскоро он нацарапал на визитной карточке несколько слов для Фандора и поспешно вышел из комнаты, сопровождаемый двумя приятелями. На улице он сел вместе с ними в такси и приказал шоферу ехать на вокзал…

Около шести часов вечера господни Эйр, как обычно, прогуливался среди своих розовых полей. Вдруг он заметил, что какая-то птица тяжело пролетела над кустами, а затем, словно обессилев, то ли опустилась, то ли упала среди зарослей. Подойдя поближе, он увидел, что это была сорока. Подраненная птица не пыталась улететь. Но особенно удивило старика то, что в клюве она держала что-то блестящее. Одной рукой он осторожно взял птицу, стараясь не задеть больное крыло, а другой вынул у нее из клюва блестящий предмет.

– Ну и ну, вот это чудеса! – воскликнул господин Эйр, рассматривая золотой перстень, лежавший у него на ладони.

Придя домой, он посадил сороку в клетку, а перстень полошил на стол и стал внимательно изучать его с помощью лупы. Он был поглощен эти занятием, когда в дверь постучали и на пороге показались Жоффруа и Бенуа в сопровождении третьего персонажа, при виде которого старик в волнении поднялся и пробормотал:

– Жюв… Господин Жюв!

Знаком он пригласил полицейского садиться. Тот последовал приглашению, стараясь припомнить, где он мог встречать этого старика. Но припомнить не смог и потому спросил:

– С кем имею честь?

Прежде чем ответить, старик попросил Жоффруа и Бенуа пройти на кухню и позаботиться об обеде. Он явно хотел, говорить с Жювом наедине.

Два силача не заставили просить себя дважды. Облизываясь, они направились на кухню, откуда доносился соблазнительный запах капустного супа, доходившего на медленном огне. Они уже хорошо знали, где что лежит, и потому тут же достали из буфета несколько бутылок красного вина, чтобы скоротать время до обеда. Однако прошел час, суп был готов, вино выпито, а хозяин с гостем все не появлялись. Два или три раза то один, то другой из друзей деликатно стучали в соседнюю комнату и сообщали, что обед готов. Но каждый раз получали один и тот же ответ:

– Оставьте нас в покое! Начинайте без нас!

Наконец не выдержав, Жоффруа и Бенуа принялись за суп, так как по своему обыкновению умирали от голода.

Между тем разговор между Жювом и господином Эйром, начавшись довольно холодно, приобретал все более взволнованный и личный характер. Комиссар то и дело вставал с места, чтобы пожать руки старика, восклицая при этом:

– Как я вам сочувствую! Фантомас – это чудовище, способное на любое преступление!

В заключение Жюв сказал, стараясь утешить старика, по щекам которого текли обильные слезы:

– Не отчаивайтесь, дорогой месье! Отныне конец вашим бедам, и счастье, о котором вы мечтали двадцать лет, сможет осуществиться!

Господин Эйр заверил комиссара в своей глубокой благодарности и вечной преданности.

Запив обед еще несколькими бутылками вина, Жоффруа Бочка и Бенуа Сундук решили наконец идти спать. Но они считали невежливым сделать это, не попрощавшись с хозяином и гостем. Поэтому они снова заглянули в комнату и увидели, что тот и другой, склонившись над столом, внимательно разглядывают лежавший на нем перстень. Двух силачей снова выставили за дверь, после чего Жюв спросил:

– Так вы, значит, думаете, что эта драгоценность…

– Это совершенно невероятно! – восклицал господин Эйр. – Как она могла оказаться в клюве птицы!

– Я слышал, что сороки часто таскают блестящие предметы…

– Да, но где она могла утащить этот предмет? Ведь, как я уже имел честь вам заметить, эта драгоценность – не что иное как перстень с личной печатью королевы Вильхемины! Перстень, который переходит из поколения в поколение и является величайшей реликвией королевской семьи!

– Но ведь можно предположить, что королева обронила этот перстень, а сорока его нашла?

– Это можно было бы предположить, если бы мы находились в Амстердаме, а не в Гарлеме, в шестидесяти километрах от столицы…

– Значит, следуя вашей логике, я должен заключить, что перстень был потерян где-то недалеко от этих мест?

– Но у Ее величества нет поблизости никакого загородного дома! И всем известно, что в настоящее время она находится в своем королевском дворце в Амстердаме!

Жюв вздрогнул.

– А вот это как раз и не так… – пробормотал он.

– Но ведь совсем недавно ее видели в Амстердаме на официальной церемонии! Все газеты писали…

Жюв не счел нужным посвящать господина Эйра в хитросплетения запутанной интриги. Он торопился расспросить старика.

– Как вы считаете, откуда могла прилететь эта сорока?

– В здешних окрестностях есть только одно место, где могут гнездиться эти птицы…

– Укажите мне это место, – сказал Жюв, вставая.

– Мне не хотелось бы этого делать, – ответил господин Эйр. – Я боюсь, что вы захотите туда отправиться…

– Именно таково мое намерение… Я хочу узнать, откуда сорока принесла перстень Ее величества.

Старик не смог скрыть испуга. Видя это, Жюв счел нужным добавить:

– Поверьте, мной движет не пустое любопытство! Прошу вас ничего от меня не скрывать, ибо речь идет о судьбе страны и о судьбе королевы…

– О судьбе королевы? Разве она находится в опасности?

– В смертельной опасности!

– Боже! Боже! – пробормотал господин Эйр. – Какие ужасные события! Какие необычайные обстоятельства!

– Скорее, сударь! Не медлите, расскажите мне все! И тогда я обещаю вам, что через два дня вы сможете лично вручить Ее величеству этот перстень, а одновременно – увидеть того, кого вы так долго искали!

Лицо старика просияло:

– Ах, господин Жюв! Я просто не знаю, как вас благодарить…

– Так говорите же! Я вас слушаю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю