Текст книги "Доктор Кто: сказания Трензалора (сборник)"
Автор книги: Марк Моррис
Соавторы: Джастин Ричардс,Пол Финч,Джордж Манн
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)
* * *
В минуты гнева Доктор мог двигаться невероятно быстро для старика с деревянной ногой. Шагая по главной улице, он обгонял других прохожих. Снежинки оседали на его плечах и поредевших волосах. Он остановился у школы – белого здания с синей дверью и синими же подоконниками.
– Выходи, Мара! – завопил он, размахивая тростью. – Выходи и сразись с тем, кто равен тебе по силе!
Секунду ничего не происходило. Затем горожане, стоявшие в нескольких метрах позади него, ахнули:
– Наверху, Доктор! На крыше!
Доктор посмотрел вверх. На крыше школы сидел гибрид Мары и человека. Его красная кожа резко выделялась на фоне снега. Рот Мары была открыт, клыки обнажены – похоже, он злорадно улыбался.
– Что такое, Мара? – крикнул Доктор. – Все еще боишься встретиться со мной, как рептилия с человеком?
Дверь школы внезапно распахнулась, и наружу высыпали ученики. В толпе за спиной Доктора раздались крики изумления, многие горожане узнали своих детей.
С окаменевшим лицом Доктор смотрел на детей, каждый из которых теперь был слугой Мары. Их лица покраснели, глаза остекленели, дети смотрели прямо перед собой. У многих на коже светились метки Мары.
– Теперь используешь детей? – рявкнул Доктор, глядя на змееподобное существо. – Это низко даже для того, кто большую часть времени ползает на брюхе!
Дети выстроились полукругом. Среди них Доктор узнал сына Алиганзы Торпа. Как его звали? Барнабл? Нет, точно – Перикл.
Мальчик моргнул, и внезапно его глаза стали желтыми и змеиными.
– Назови свое имя, Доктор, – сказал он голосом, в котором звенели осколки льда.
– Зачем это? – насмешливо спросил Доктор.
– Если ты этого не сделаешь, я причиню боль тем, кого ты любишь.
Доктор пожал плечами.
– Не самый убедительный аргумент. Видишь ли, если я скажу тебе свое имя, то в буквальном смысле разверзнется ад, и те, кого я люблю, все равно умрут, сметенные величайшей бурей, какую видела эта Вселенная, – он ткнул тростью не в Перикла, а в существо на крыше. – Но ведь тебе, Мара, именно это и нужно, так? Именно этим ты живешь? Ты хочешь набить свои змеиные щеки хаосом, разрушением и жестокостью. Потому что такова твоя суть – ты падальщик, жалкий ползучий гад. Кроме себя самого, ты никому не нужен – так почему бы тебе не убраться туда, откуда ты пришел, пока я не разозлился как следует?
Последние слова он прокричал, дрожа от ярости, и горожане за его спиной отступили на несколько шагов.
Мара, однако, был непоколебим. Он холодно смотрел на Доктора глазами маленького мальчика, которого избрал своим представителем.
Наконец он сказал:
– На войне смерть твоих близких наступит быстро. Но каково тебе будет смотреть на детей, уничтожающих своих родителей?
И в этот миг неподвижные дети ожили. Их глаза пожелтели, они открыли рты и зашипели.
Когда они двинулись вперед, скрючив пальцы, как когти, Доктор повернулся и закричал:
– Отступаем! На снежную ферму, как я вам говорил!
Уговаривать горожан не пришлось. Многим из них хотелось броситься к своим детям, помочь им и попытаться спасти, но горожане доверяли Доктору и внимательно вылушали то, что он сказал им накануне.
Снежная ферма находилась на окраине города, и за ее огромными железными воротами и толстыми каменными стенами находилось их убежище, их спасение.
Все как один, они развернулись и побежали, а Доктор, прихрамывая, двинулся следом.
Глава 6
– Скорее, Доктор!
Фергин стоял у массивных ворот снежной фермы, держась за их металлические подпорки. Одна створка уже была закрыта, и он готовился захлопнуть вторую, как только все горожане войдут внутрь.
Последним бежал Доктор, который, несмотря на возраст, по-прежнему ухитрялся не отставать.
Согнувшись, он спешил по заснеженной земле, при каждом шаге его деревянная нога описывала дугу, а трость помогала справляться с ролью дополнительной конечности.
– Давай, Фергин! – крикнул он, вбежав в ворота.
Несколько человек кинулись к Доктору, чтобы не позволить ему упасть, а Фергин захлопнул ворота. Таския немедленно бросилась вперед с огромной тяжелой цепью, которую продела через створки, и повернула ключ в большом висячем замке.
Перикл Торп, возглавлявший толпу детей, с яростным шипением ринулся на ворота и попытался надавить на них, но отлетел и упал на землю.
Доктор, хромая, подошел к воротам. Секунду он и Перикл смотрели друг на друга сквозь прутья решетки.
Затем Доктор заговорил:
– Теперь, Мара, послушай меня. Угрозы – не лучшее средство при общении со мной, но я готов пойти на сделку, если ты оставишь моих друзей в покое. Встретимся на главной улице через десять минут, только ты и я, лицом к лицу. Что скажешь?
Перикл моргнул желтыми змеиными глазами:
– В чем подвох?
– Никакого подвоха нет. Мы просто поболтаем. Но не вмешивай в это детей. Отправь их обратно в школу. Я хочу поговорить с шарманщиком, а не с его мартышкой.
Мальчик смотрел не мигая, пока Мара обдумывал предложение. Наконец он сказал:
– Хорошо. Но помни, Доктор, дети в моей власти. Я в любой момент могу приказать им разорвать друг друга на части.
Доктор прищурился.
– Десять минут, – повторил он.
А затем, не сказав больше ни слова, развернулся и захромал прочь.
* * *
Доктор стоял на снегу, похоже, не замечая снега, падавшего на его плечи и волосы. В домах по обе стороны улицы было тихо, лишь мягкий янтарный свет мерцал кое-где в окнах. Доктор казался спокойным. Его поза не выражала ни страх, ни решимость, только терпение, словно он мог вечно вот так стоять и ждать. Ему вспомнились строки старого стихотворения:
«…полуночную тишь потревожить не смеет даже юркая мышь…» [2]2
Клемент Мур. «Рождество на пороге, или Визит Санта-Клауса». Пер. с англ. О. Литвиновой.
[Закрыть].
Но что-то все же ее потревожило. Во вьюжной белой темноте на другом конце улицы мелькнула красная вспышка.
Мара приближался.
Он передвигался на двух ногах, но все равно казалось, что он выползает из тьмы. Теперь он выглядел более змееподобным, чем тогда, в сарае, но при этом все еще был похож на человека. Это было хорошо, поскольку означало, что он не успел окончательно воплотиться и его связь с этим миром пока не окрепла. Мара посмотрел на Доктора; его глаза сверкали, как желтые фонари, тонкий черный язык трепетал. Красная чешуя Мары, казалось, пульсировала, змеиный капюшон вздымался парусом.
– Здравствуй, Мара, – сказал Доктор будничным тоном.
Мара обошел его, будто желая рассмотреть со всех сторон, – движения были плавными, как в танце. Доктор стоял на месте, глядя прямо перед собой.
Когда существо описало полный круг и они снова оказались лицом к лицу, Мара спросил:
– Ты все еще не боишься меня, Доктор?
Доктор пожал плечами:
– К сожалению, нет. Прости. Страх испытывают лишь те, кому есть что терять.
Мара, казалось, удивился:
– Неужели ты и впрямь так устал от жизни?
– Я видел будущее, – Доктор поморщился. – Оно погибнет в огне.
– Восхитительно, – прошипел Мара. Его тон изменился, почти потеряв игривость. – У тебя есть что мне предложить?
Доктор кивнул:
– Да. Последний шанс. Убирайся с этой планеты, возвращайся туда, откуда пришел, и я тебя не уничтожу.
Мара закинул голову и расхохотался:
– Какая жалость. Я надеялся на что-нибудь посущественнее.
– Такова жизнь, – сказал Доктор.
Внезапно Мара бросился вперед, распахнув пасть и обнажив клыки. Доктор по-прежнему был неподвижен. Когда они оказались почти нос к носу, Мара остановился, заглянув ему в глаза, и прошипел:
– Тебе не победить в этой битве, Доктор. Если ты не произнесешь свое имя добровольно, я заставлютебя. Все эти люди принадлежат мне. Я могу проникнуть в их сны, управлять ими. А вскоре я проникну и в твои сны тоже. Заползу в твое сознание, найду там твое имя… и грядет хаос.
Доктор закатил глаза.
– Да-да, это я уже слышал. Скука, скука! – он вытянул палец и ткнул Мару в чешуйчатую грудь. – Если ты все равно собираешься это сделать, то почему бы не прямо сейчас? Почему не покончить со всем сразу? Хочешь, я сам отвечу на свой вопрос? Потому что ты не можешьэтого сделать. Ты слишком слаб. Тебе даже не удалось проникнуть в умы половины тех ничтожныхлюдей, верно? Ты застрял между светом и тьмой, между молотом и наковальней.
Мара отступил, уязвленный его словами:
– Мы становимся сильнее, Доктор. Скоро ничто не сможет помешать нам.
– Скоро, скоро, скоро. Что ж, может быть… У меня нет времени ждать так долго.
– У тебя нет выбора. Нас нельзя уничтожить. Мы – внутри.
– Не вы одни.
Мара прищурился:
– Что это значит?
Вместо ответа Доктор поднял руку и, указывая за спину Мары, описал пальцем круг:
– Знаешь, что это? Снежная ферма. Она создает дополнительный снег и рассеивает его по другим поселениям планеты. Люди любятснег. Ты когда-нибудь лепил снеговика, Мара? Играл в снежки? Ловил снежинку ртом и чувствовал, как она тает?
– Это бессмысленно, – насмешливо сказал Мара.
Доктор усмехнулся в ответ:
– Бессмысленно! Верно. Вы всегда это говорите. Вы, одержимые властью тираны, желающие лишь завоевывать и уничтожать. Любая мелочь, любое веселье для вас бессмысленно. Но знаешь, что? Готов поспорить, Джален Феллвуд думает иначе.
Казалось, эти слова на миг задели Мару.
– Джален Феллвуд мертв.
– Строго говоря, да, – согласился Доктор, повысив голос. – Однако он все еще здесь, не так ли? Внутри тебя? Какова бы ни была темная сила, которой он служил много веков назад, благодаря ей крошечная частичка Феллвуда выжила. В ловушке, в этих старых костях. Маленький кипящий комок ненависти. Ведь именно так ты и попал сюда, верно? Именно к нему ты и прицепился – подобное притягивает подобное. Возможно, Джален Феллвуд и мертв, но он все еще твоя основа. Твое бьющееся сердце. – На миг он замолк, а затем, понизив голос, сказал: – Твоя ахиллесова пята.
Было ясно, что Мара испуган. Он попятился, его желтые глаза забегали, словно в ожидании нападения.
Доктор шагнул вперед, продолжая говорить, укрепляя свое положение:
– Знаешь, что сделали люди Рождества, похоронив Феллвуда в лесу? Они засыпали землю солью, чтобы дух Феллвуда не мог вернуться и отомстить. Соль. Такая простая вещь. Такая безобидная. И все же она остановила Феллвуда и то зло, что управляло им изнутри. Из-за соли они веками пролежали в земле, в ловушке. А знаешь, почемуФеллвуд не смог выбраться? Потому что он верил. Верил, что соль имеет силу и что она его уничтожит…
Голос Доктора перешел в шепот:
– И ты все еще веришь в это, правда, Джален? Ты все еще веришь.
Мара повторил снова, хотя на этот раз уже не так уверенно:
– Джален Феллвуд мертв.
Вместо ответа Доктор посмотрел на вихрящийся вокруг снег и высунул язык, на который приземлилась снежинка. Доктор проглотил ее. И улыбнулся.
– Ловил ли ты когда-нибудь снежинку ртом и чувствовал, как она тает? – спросил он снова. – Тебе стоит попробовать, Мара. Это одна из маленьких и бессмысленных радостей жизни, – он причмокнул. – Занятно, этот снег слегка необычен на вкус. Хм… какой же он? Дай подумать… – Его лицо посветлело. – Ах да, точно! Он соленый!
Мара запаниковал. Он вскинул голову и посмотрел на снег, кружащийся, вихрящийся, падающий с неба.
– Мой собственный рецепт! – торжествующе воскликнул Доктор, указывая тростью на трубу, единственную часть снежной фермы, которую было видно. – Вся соль, которую жители Рождества сумели достать. Смешать с водой в снежных камерах, кое-что настроить – и вуаля! Соленый снег! – он улыбнулся. – Что думаешь? Неплохо вышло?
Мара закричал. Красная чешуйчатая кожа начала шипеть, едва снежные хлопья касались ее. Он завертелся на месте, но бежать было некуда. Сверкающими от ярости желтыми глазами он посмотрел на Доктора:
– Я уничтожу их всех! Всех детей! Всех, кого ты любишь! Я прикажу им разорвать друг друга на части!
Доктор покачал головой:
– Это вряд ли. Полагаю, все силы ты потратил на то, чтобы удержать душу и тело вместе. Взгляни на себя, Мара. Ты трещишь по швам.
Так и было. Каждая снежинка, касавшаяся Мары, заставляла его кожу шипеть, гореть, плавиться. Спустя несколько мгновений змееподобное существо стало похоже на красную восковую свечу, опаленную жаром. Его тело рушилось, растворялось. Мара съеживался и таял, будто его никогда и не было, разве что во сне.
Мара бился, корчился и шипел, но силы стремительно его покидали…
Пока наконец на покрытой свежевыпавшим снегом земле не осталась лишь куча ломких серых костей.
* * *
Алиганза Торп с криком очнулся от самого длинного и самого глубокого сна в его жизни. Кажется, ему снилось что-то странное, но он не мог вспомнить, что именно. Едва открыв глаза, он увидел лицо старика, который смотрел на него. Этот старик был ему знаком, но Алиганза не сразу узнал его. Наконец он понял: это Доктор. В руках тот держал странного вида ожерелье, которое, похоже, снял с шеи Алиганзы.
– Здравствуй, – мягко сказал Доктор. – С возвращением.
Алиганза понял, что лежит в чужой постели. Он моргнул:
– А меня что, не было?
– В некотором смысле. – Доктор сунул странное ожерелье в карман пальто.
– Что это? – спросил Алиганза.
– Что? – Доктор заметил, куда смотрит Алиганза. – А, это. Это подавитель сна.
– Подавитель сна? Что это значит?
– Это значит, – сказал Доктор, – что с кошмарами покончено.
Алиганза посмотрел на свою руку. Он как будто ожидал на ней что-то увидеть – но ничего не увидел. В его сознании внезапно всплыло воспоминание о желтых глазах. Он сжал руку Доктора.
– Доктор, – прошептал он, прежде чем осознал, что говорит, – мы в безопасности? Оно исчезло?
– Да, – успокаивающе сказал Доктор и похлопал его по руке. – Исчезло.
– Навечно? – спросил Алиганза.
Доктор ответил не сразу. Он склонил голову набок.
– Ах, – пробормотал он, и на его морщинистом лице появилась слабая улыбка. – Кто знает? Вечность – это очень долго.